Умберто фон дер Пафос. Поэма. 5 июля 1978 года на траверсе Восточного Тимора Имперский флот встретился с индонезийским. Посвящается всем героям и злодеям этой битвы. Перевод с фламандского.
Лауреат Премии нобелевского мира по литературе за 1962 год. Погиб в апреле 1966 года, сражаясь от рук империалистических наймитов за свободу и независимость. Перевод с португальского.
Писал со скоростью, достойной ловца блох. Получилось плохо: размер хромает, рифмы за уши притянуты. Подсказки по шлифовке текста приветствуются крайне!
"А не спеть ли мне песню о любви?" Чиж и Ко. Этим стихотворением отдаю последнюю дань юношеским соплям. Исключительно графоманские потуги, эстетам читать не рекомендую.