Об авторе:
Cведения об авторе можно почерпнуть из автобиографического очерка "Госкапитализм". Аннотация к разделу: "Происхождение письма" и "Происхождение алфавита" тесно связаны, а "Отчет-2" продолжает "Отчет". Кроме того, некоторые из размещенных здесь произведений образуют также тематические пары, например: "Петр" и "Павел", "Пасха" и "Пурим", "Аполлон и музы" и "Феб Аполлон" и т. д.
Концовка "Капитанской дочки" Пушкина производит неловкое впечатление. Ее абсолютное неправдоподобие заставляет предположить, что Пушкин добавил ее из цензурных соображений. Гораздо более вероятно, что Гринева и Машу ждала бы другая судьба.
В 1933 археологи нашли в до-колониальном погребении в западной Мексике терракотовую голову римской работы 2-го в. н. э. Многие считают ее свидетельством до-колумбовых трансатлантических контактов, но ни сторонники, ни противники этого мнения почему-то не задаются вопросом, как она попала в западную Мексику, ближе к Тихому океану, нежели к Атлантическому?
Альтернативная версия развития событий в комедии Менандра "Самиянка". У Менандра, как и положено в комедии, все кончается благополучно, но могло бы случиться и по-другому.
Возможность иудейского происхождения Накии-Закуту всерьез обсуждалaсь в научной литературе. Отождествление бога Я-есмь из Дёмюзтепе с одноименным Богом иудеев предложил Дэвид Хокинс. Правильное чтение имени убийцы Синнахериба установил Симо Парпола. Образ Белшуну - полностью вымышленнный. Все источники о Накие-Закуту опубликованы в книге S. C. Melville, The Role of Naqia/Zakutu in Sargonid Politics (State Archives of Assyria Studies, Vol. IX), Helsinki, 1999.
Под покровом европейской цивилизации тлеют причудливые племенные традиции, доколониальная Африка не так примитивна, как кажется, а встреча культур на американском континенте еще далека от завершения
... Что вы намеревались делать дальше? - Я намеревался застрелить вас, - сказал Максим. - Что-о-о? ... - Да, - покорно сказал Максим. - А что было делать? Мне сказали, что вы здесь главный негодяй, и ... - он усмехнулся, - и в это нетрудно было поверить ... Аркадий и Борис Стругацкие "Обитаемый остров". Там еще много чего было. Было там и о герцоге, и об Одноглазом Лисе, и о господине фельдмаршале Брагге, обо всех там было. Как они политику делают, как они развлекаются в свободное время ... ... И об ее высочестве тоже было. Оказывается, гофмаршалом во дворце служил тоже человек Корнея, так что сомневаться не приходится. Аркадий и Борис Стругацкие "Парень из преисподней".
Двенадцать лет в восьмеричной системе исчисления. Аркадий и Борис Стругацкие, "Хромая судьба". Мальчик-вундеркинд Стругацких был, надо полагать, из племени северных паме, который так бы и назвал свой возраст: kara tenhiuŋ nuji - "первая восьмерка (и) два".
Берестяная грамота середины 13-го в., найденная в Новгороде в 1957 г., представляет собой старейший текст на карельском языке, и вообще на каком-либо из прибалтийско-финских языков. Всего было предложено три интерпретации этого документа. Я предлагаю здесь четвертую.
Mокшанский князь Пуреш был одним из самых необычных политических деятелей средневековой Восточной Европы. Достаточно сказать, что кроме русских летописей его упоминают венгерские, английские и французские авторы, а голову сложил мокшанский князь в далекой Силезии.
Когда я подчистую освобждался в 1995 г. из резервной службы в израильской армии, я обнаружил к своему изумлению в своем послужном списке, в графе "награды", медаль "за Мир в Галилее", которой награждались участники Ливанской войны. Потом я вспомнил, что в июне 1982 г. меня действительно мобилизовали и отправили в Эйлат держать египетскую границу, откуда какую-то более боевую часть перебросили в Ливан. Так что, я тоже внес посильный вклад в эту войну, главным образом на эйлатском пляже в обществе финских туристок.
Все поэтические отрывки взяты из книги “Карельские эпические песни”, Москва, 1950. Фонетика южно-карельских песен, как правило, приближена к моему родному диалекту. Русский перевод В. Я. Евсеева (иногда исправлен).