Улыбин В.В. : другие произведения.

Литературные сокровища Русского Средневековья. Лекция 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Литературные сокровища
  Русского Средневековья
  
  Лекция 2
  
   В данной лекции мы рассмотрим некоторые особенности правописания средневековых текстов; в первую очередь, те из них, которые отличаются от современности. Сейчас каждому из вас мы раздадим рукописи средневековья. Откройте их на любой странице... Что вы чувствуете? Изумление. Разумеется, ибо никто из вас не может разобрать ни единой буквы из написанного. Цель данной лекции - превратить изумление в восторг от понимания того, что и как писали пятьсот лет назад.
   Начнем с вопроса как, а именно со знаков препинания. Согласно словарю литературных терминов М.А. Дынника, в современных текстах их десять: точка, многоточие, двоеточие, запятая, точка с запятой, вопросительный знак, восклицательный знак, тире, скобки, кавычки. Ничего этого, кроме точки, текст русского средневековья не знал и, более того, в этом не нуждался. Еще одна особенность: точка не всегда отделяла одно предложение от другого, но зачастую неоднократно ставилась в разных частях предложения.
  Для иллюстрации вышесказанногого обратимся к средневековому тексту XVI века, известному как чудо о Тумгене, постельничем великого князя, которого преподобный Варлаам Хутынский воскресил в 1460 году.
   Сказание о чуде великого чюдотворца Варламиа преподобнаго. новейшее чудо о умершем отроце. Господи. благослови отче.
   Егда бых благочестивый и благоверный князь Василей Василевич владимирскый. московскый и новгородскый всея роуси и сый сын его благоверный князь Юрий. и благоверный князь Андрей во своей отчине в Великом Новеграде. в нем же бе монастырь славен. дом Святого Спаса на Хутыне. в том же бе монастыре преподобный игумен Варлааме чудотворец. многа чюдеса от него быша и многа исцелениа от гроба его. к сему ж преподобному чюдотворцю. имеюще великую веру некоему юноше от рода болярска суща. постелник великого князя именем григорей. и случись ему болезнь тяжка зело
  
  Далее. Нам представляется само собой разумеющимся отделение слов друг от друга (паузами/пробелами), начало предложения с заглавной буквы, выделение абзаца и т.д. Всего этого текст средневековья также не знал... и видимо, знать не хотел.
   Что все это может означать для современной литературы? Попытаемся ответить на этот вопрос, для чего воспользуемся нашим методом (который мы применили в первой лекции): погрузим современный текст (отрывок из "Дневных Звезд" Ольги Берггольц) в кипящий котел XV-го века.
  
   Но сначала современное его написание:
  Сон.
   У каждого человека, наверное, есть один, самый любимый и самый счастливый, всю жизнь повторяющийся сон. Его невозможно вызвать, упросить, чтобы пришел: он приходит сам, когда захочет. Он может исчезнуть на целые годы, но потом обязательно вернется и щедро одарит вас той же радостью.
  
   Теперь тот же текст в обертке средневековья (в начале его - типичное вступление того времени):
  
  Господи.благословиотче.сон.укаждогочеловеканаверноеестьодинсамыйлюбимыйисамыйсчастливыйвсюжизньповторяющийсясон.егоневозможновызватьупросить.чтобыпришел.он приходитсам.когдазахочет.онможетисчезнутьнацелыегоды.нопотомобязательновернетсяи щедроодаритвастойжерадостью.
  
   Какое странное впечатление оставляет у нас сон Ольги Берггольц образца 14... - го года! И первый вопрос: как все это можно читать? Некоторые палеографы в отчаянии даже обвиняли книжников средневековья в том, что они ставили точки, где попало... Но этот упрек несправедлив. Да, точка в то время была, как правило, единственным знаком препинания, обозначавшим как паузы, так и слова (предложения); но вместе с тем отсутствие знаков препинания (в современном смысле) не мешало читателю средневековья воспринимать текст. В чем же загадка сплошных текстов средневековья? Мы полагаем в том, что читателей в той эпохе было весьма немного (как правило, они совпадали с переписчиками рукописей) - зато было много слушателей (в этом-то и состоит ловушка Средневековья для тех, кто не различает эти понятия): а раз так, то текст рукописи не предназначался для широкого круга читателей, но был адресован исключительно слушателям; сам же книжник (или чтущий; например, диакон в церкви) настолько досконально должен был знать текст, что для него знаки препинания не имели того значения, какое имеют для нас. Итак, сплошной ряд слов, отсутствие запятых и прочих знаков препинания не мешало жить тексту в ушах слушателей (это напоминает современные звуковые книги; ведь слушающему совершенно все равно, как выглядит цифровая запись звука; ему важен сам звук). Итак: рукопись средневековья (по отношению к слушателям) была звуковой книгой.
   Любопытно и забавно наблюдать за тем, как Новая Литература (Пушкин ее гений) пытается (вольно или невольно) перенять правописание Средневековья. Так, современные тексты (например, стихи Бродского и Кривулина) тоже зачастую не страдают обилием точек и запятых; более того: один из современных экспериментаторов даже осмеливается писать "сплошняком" (не делая пауз между словами): это Владимир Сорокин! (жаль только, что Вован проматерил свою одаренность). Как стар наш мир, в коем, воистину, нет ничего нового!
  
   О других особенностях психологии средневекового слушателя мы поговорим в следующей лекции.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"