Voronkov Michael: другие произведения.

Бар "Дикие Ромашки"

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:


- Мой день? Превосходно! Сначала я спалил тостер, потом меня уволили с работы. Следом я разбил машину, чуть не отправившись на тот свет...- я в раздумье посмотрел на свой стакан. - Ну а теперь у них в баре закончился сухой вермут.
Мужик в клетчатой рубашке и с рыжей бородой сочувственно вздохнул, подхватил свою пинту "Бад-Лайта" со стойки бара и переместился на два стула подальше от меня. Он предпочел сидеть рядом с постоянно звенящим телефоном и дверью на кухню. Гад.
- И не то, чтобы я так расстраивался из-за тостера, - продолжил я, ни к кому, в общем-то, не обращаясь. - Просто когда я наконец-то вытащил из него гренку - она рассыпалась у меня в руках...
Бармен отошел к двум дымящим как паровозы девушкам на противоположном краю бара. Рыжая борода потягивала пиво под беззвучную игру "Flyers"*. На стене рядом с кассовым аппаратом было издевательски написано: "If you drink to forget - pay in advance"**
- Рассыпалась... - со вздохом повторил я. - А без завтрака я не могу. Я начинаю нервничать...
- Действительно, запоминающийся день... Вы не возражаете? - обратился ко мне невысокого роста человек, показывая на свободный стул рядом.
- Валяйте, - хмыкнул я и покосился на незнакомца.
Кроме неважной стати он обладал маленьким подвижным лицом, очками в тонкой оправе, был немного сутул и держал в руках потертый кожаный портфель. Его редеющие волосы были зачесаны, чтобы скрыть очевидное, и держались на геле. И хотя одет он был в недешевый костюм и приличные лакированные туфли, один его вид вызвал бы у меня сочувственную улыбку. Но только не сегодня.
"Дикие Ромашки" на тридцать первой известны тем, что туда приходят представители всех сословий и занятий, что бы пропустить пинту-другую дешевого американского пива, посмотреть на огромном плоском экране футбол или хоккей, в зависимости от сезона, и, если повезет, - перекинуться парой слов с такими же одинокими и неприкаянными людьми.
- Ну что вы так переживаете за жалкую гренку, - вновь обратился ко мне незнакомец. - Разве это потеря работы или свидание со смертью?
Я был еще недостаточно пьян, примерно на середине пути, чтобы не заметить логику в его вопросе.
- Простите, вы еще забыли про вермут, - напомнил я ему.
Незнакомец с удивлением посмотрел на меня.
- Знаете, потеря работы или выскочивший перед машиной олень - это объективная неприятность нашей жизни, - разглагольствовал я, отхлебывая из бокала и морщась. - А вот сожженная гренка или "Бурбон" без сухого вермута - это уже форменное издевательство!
Незнакомец заказал себе диетическую колу, аккуратно освободил трубочку от белой обертки, задумчиво помешал ее в стакане и вновь обратился ко мне.
- Позвольте мне с вами не согласиться. Мне кажется, что все эти события совершенно одного порядка, и, более того, логически взаимосвязаны.
Я недоверчиво посмотрел на собеседника.
- Ну вот, например, - сказал он. - Сегодня утром ваша экономия на тостере привела к тому, что вы не только остались без завтрака, но почти наверняка опоздали на работу. Так?
- Ну, предположим, - сказал я нехотя.
- Далее, вполне возможно, что из-за несостоявшегося завтрака и мыслей о предстоящей траты времени и денег на покупку нового тостера вы на работе были невнимательны к клиентам. Ну а тут, как назло, подвернулся ваш босс и...
- Ну и что, - буркнул я. - Выдавать посетителям спортклуба полотенца и убирать раздевалки за семь-пятьдесят в час?! Да пусть он возьмет эту работу и запихнет в свою задницу!
Незнакомец сочувственно закивал и отпил через трубочку колы, смешно подняв брови.
- Ладно, положим, это вы угадали, - продолжил я. - Но вот олень, этот рогатый Моби Дик, эта сволочь, из-за которой я чуть не улетел в кювет. Ну, это же чистая случайность?!
- Напротив, - парировал мой собеседник. - Олени выбегают на дороги в этом районе штата регулярно. Вы же сами знаете, что ездить надо осторожно, особенно с наступление темноты. А вы, наверное мчались, не обращая внимание на дорогу, будучи, так сказать, "выбитым из колеи" вашими злоключениями - тут он невольно улыбнулся собственной шутке.
- Значит, все это было не чистой случайностью? - уточнил я.
- А вы как сами думаете?
- Эй, парень, - обратился я к бармену. - Мистер Эйнштейн на соседнем стуле утверждает, что случайностей вообще не существует.
- Вполне возможно, - заметил бармен, протирая стойку бара. - Единственная случайность, которую я когда-либо видел, случилась позавчера - мне один тип не оставил чаевые.
Незнакомец откашлялся:
- Я этого не говорил. Все, что я хотел сказать, что выбившись из рутины, человек становится, если хотите, магнитом для всяких неприятностей. Знаете, как эффект снежной лавины. Но речь идет, - он поправил очки, - всего лишь об увеличении соответствующих вероятностей, не более.
- А я вам скажу, что все это туфта! - я сделал паузу и торжествующе помахал перед его носом бокалом. - Отсутствие ключевого ингредиента в моем Бурбоне! А как вы объясните это?!!
Мой собеседник разочарованно вздохнул:
- Слушайте, любителей вашего сухого вермута немного, и в половине баров этого штата его просто нет, - он поднялся, чтобы расплатиться. - Я с вами серьезно, а вы...
- Погодите - примирительно сказал я. - Давайте устроим эксперимент. Вот вы тут доказывали что-то про снежную лавину. Мы все тут мастера объяснять задним числом. А я хочу, что бы вы прямо здесь и сейчас предсказали какое-нибудь по-вашему "неслучайное" происшествие. Слабо?
- А я вас недооценивал - усмехнулся незнакомец. - Хорошо. Ну, что бы вас устроило поконкретнее?
- Да не знаю, ну, например... - я осмотрелся вокруг. Рыжая борода по-прежнему пялилась в экран. - Например, чтобы "Flyers" проиграли со счетом десять-ноль?
Незнакомец посмотрел на меня немного снисходительно.
- Простите, если бы я мог это предсказать, то был бы очень богатым человеком и не сидел бы с вами в этой дыре.
- Окей, окей. Ну хоть... чтобы официантка уронила поднос с пивом? Желательно, конечно, на того мужика в клетчатой рубашке.
К моему удивлению, незнакомец заинтересовался моим предложением.
- Скажите, - спросил он после минутной паузы. - А вам все равно, какая именно официантка уронит поднос?
В ответ я пожал плечами. Мне стало смешно. Интересно, как он собирается выпутываться из дурацкого положения.
- Хорошо, - сказал мой собеседник. - Я сейчас вернусь.
Я фыркнул и жестом показал бармену, что готов для повтора. Боковым зрением я видел, что незнакомец направился к платным телефонам и залистал "желтыми страницами". Через некоторое время он вернулся.
- Готово. Вы понимаете, что может ничего и не произойти, ведь ...
- Знаю, знаю. Всякие вероятности-шмероятности - прервал я его.
Народу в баре прибывало. То и дело из дверей кухни выныривали и плыли над толпой подносы с картофелем "фри", жареными на грильнике ребрышками, огненными крылышками "баффало" и, конечно же, пивом. Официанток было всего три, но они сновали с кухни в зал и обратно, демонстрируя чудеса координации и ориентирования в толпе.
Сквозь шум было слышно как зазвонил телефон. "Это для Сюзан". Бармен подозвал самую старшую на вид официантку. Та, балансируя подносом с пивом и чипсами в одной руке, подошла к телефону. Ее дежурная улыбка исчезла, она сосредоточенно выслушала и молча повесила трубку. Не меняя серьезного выражения лица, она сделала несколько шагов и, чуть-чуть не дойдя до рыжей бороды, не удержала тяжелый поднос.
В следующее мгновение я был на ногах:
- Какого черта?!
Весь хмель улетучился. Я оглянулся на незнакомца. Он немного побледнел и смотрел прямо перед собой.
Посмотрев как Сюзан собирает осколки и извиняется перед посетителями, я устало сел на свой стул и обратился к собеседнику.
- Признайтесь, вы ей заплатили, разве не так?
Тот отрицательно покачал головой. Холодный блеск металлической оправы его очков мне не понравился.
Я молчал.
- Ничего сверхъестественного в этом нет, - наконец-то сказал незнакомец. - Я ведь не зря спросил, имеет ли значение какая именно официантка должна была уронить пиво. Посмотрите внимательно на эту Сюзан. Ей лет сорок, не правда ли? Видите, как старательно она записывает в блокнотик заказы клиентов, в то время как другие все запоминают слету и тараторят без запинки список имеющихся сортов пива.
- Она, наверно, работает здесь недавно, - предположил я.
- Я тоже так подумал. Скажите, кто в сорок лет выбирает карьеру разносчика пива?
Я пожал плечами.
- Может у нее вынужденные обстоятельства?
- А вы не так уж и безнадежны... - сказал незнакомец с легким сарказмом. - Она недавно разведена: посмотрите, как часто она касается третьей фаланги безымянного пальца, словно там есть кольцо. Значит, оно было там еще совсем недавно... Хотя само по себе это не вынуждает ее идти работать. Вероятно, речь идет о ребенке. Ведь, по законом штата, разведенный родитель без постоянной работы лишается опеки над ребенком.
Я молча слушал.
- Теперь представьте на секундочку невеселые мысли Сюзан. Она выбита из привычной жизни, рутины, в стрессовой ситуации, под угрозой потерять ребенка... Словом, все было готово для лавинообразного процесса. Нужно было только инициировать цепочку, приведшую бы к желаемому результату. За многие годы я научился распознавать такие ситуации, - не без самолюбования добавил он.
- Ну и что, - недоуменно спросил я. - А как это объясняет разлитое пиво?
- Нет ничего проще. Прочитав полное имя официантки на ее шильдике, я нашел по "Желтым Страницам" ее домашний телефон, позвонил, представившись исполнителем суда по опеке несовершеннолетних, и сказал, что через час приду с инспекцией. Я разговаривал с ее двенадцатилетним отпрыском. Он был один в доме, ведь мамаша даже не наняла бэбиситера. А это уже большое нарушение.
Допив колу, он продолжил:
- Самое трудное было рассчитать когда отпрыск перезвонит мамаше. Слава Богу, он сделал это незамедлительно. Что делать бедной Сюзан? Бросать все, мчаться домой и почти наверняка потерять работу? Проигнорировать судебного исполнителя и доработать смену?
Я молчал.
- Потеря концентрации на мгновение, и ... желаемый результат. Впрочем, нам отчасти повезло. Обычно на подготовку чего-нибудь простого вроде этого могут уйти дни.
В углу молодой менеджер отчитывал бедную Сюзан.
- Ее же теперь наверняка уволят, - сказал я растерянно.
- Возможно, - пожал плечами сказал незнакомец и заказал себе еще колы. - Но это, к сожалению, побочный результат моей работы, - добавил он, понизив голос.
Смутное предчувствие подсказывало оставить этого чудака и идти домой отсыпаться. Но любопытство взяло верх:
- Хорошо, а чем вы занимаетесь?
Бармен поставил перед моим собеседником новый бокал с пузырящейся колой. Тот благодарно улыбнулся ему и, подождав, пока мы остались одни, обернулся и пристально посмотрел мне в глаза.
- Вы знаете, выбившиеся из колеи люди весьма непредсказуемы, а потому опасны для общества. Моя задача таких людей... э-э-э... нейтрализовать - добавил он, слегка замявшись.
В уголках его рта мне почудилась скрытая угроза. Впрочем, наверняка показалось - мне в "Диких Ромашках" и не такое рассказывали. Я заказал себе еще один "Бурбон".
- А вы складно врете, продолжайте.
Незнакомец обиженно поджал губы:
- Я вижу, мне по-прежнему не верите. Хорошо, вот еще один пример.
Совсем недавно произошел несчастный случай. Милях в пяти отсюда. Один тип, назовем его Брэндон, погиб в автокатастрофе. Показания свидетелей - старушки и водителя мусоросборочной машины, подтвердили выводы полиции о том, что несчастный сильно превышал скорость и, не удержавшись на повороте, пробил ограждение и упал в ирригационный канал. Словом, ничего особенного, за исключением того, что Брэндон был молодой, подающий большие надежды лидер местных республиканцев.
- А, мистер Шелли? Знаю, он к нам в спортклуб ходит - зачем-то вставил я.
- Наверное, больше не придет, - скептически отрезал мой собеседник. - Так вот, его смерть - это результат многих роковых случайностей, но более всего результат его добровольного отречения от спокойной и беспроблемной жизни. Да, добровольно, в отличии от вас с Сюзан. Мистер Шелли решил баллотироваться в конгресс. Надо же было так случиться, что наш прекрасный семьянин и надежда республиканской партии был совращен одной ветреной работницей телевидения. Представляете, каким-то образом миссис Шелли узнает об этом и звонит в резиденции этой избирательницы пятом часу утра во время... гм, решения некоторых непротокольных вопросов. Мистер Шелли паникует, ведь на карту слишком много поставлено. В поисках алиби он решает немедленно отбыть в свой офис, где он якобы работал всю ночь.
Конечно, мистер Шелли хороший водитель и наверняка бы справился с резким поворотом у ирригационного канала. К сожалению, прямо на этом злополучном повороте находилась мусоросборочная машина, не только частично блокировавшая поле зрения мистера Шелли, но и значительно уменьшившая место для маневра. Такая вот досадная случайность. Но вот чего не сказал водитель мусоросборочной машины полицейским, что в нарушении всех правил, он остановился и даже вышел из кабины в тот момент, когда все это произошло. Дело в том, что ему почудилось, будто он сбил собаку, точь-в-точь похожую на его домашнюю болонку, даже в таком же коричневом ошейнике за два-двадцать из "Уолмарта".
Незнакомец отхлебнул колы, перевел дыхание и продолжал.
- Мистеру Шелли не повезло в то утро дважды. Приближаясь к злополучному повороту по узкой и извилистой дороге, он с полмили тащился за огромным "бъюиком", принадлежавший благоговейной Мэри Лотт. Это было как раз та обидная случайность, которую вы называете "форменным издевательством". Благоговейная старушка в столь ранний час ехала на распродажу. Видите ли, кто-то ей по ошибке присылал рекламу этой самой распродажи в течении целой недели. Какие глупые ошибки иногда случаются с нашей почтой! Так вот, когда мистер Шелли стал на большой скорости обгонять мисс Лотт, он был в сотне ярдов от остановившейся на повороте мусоросброчного грузовика, о чем бедный мистер Шелли, конечно, не мог знать...
- Зачем вы все это мне рассказываете? - хмуро спросил я.
Мои смутные подозрения вдруг окрепли и легли свинцовым гнетом на дно желудка. Уж слишком много этот проходимец знает, для безобидной пивной байки.
Он поправил очки и посмотрел на меня пристально.
- Я здесь совсем не случайно. Посмотрите на свою жизнь. Вы стали слишком непредсказуемым, теперь вам нечего терять, а именно такие люди наиболее опасны. - И добавил безапелляционным тоном: Я считаю что вам пора сойти с дистанции.
- Вы хотите сказать... - начал я и осекся.
Незнакомец молчал.
Я медленно поднялся со своего стула. Мой собеседник невозмутимо помешивал трубочкой свою колу.
- Я думаю, что полиции будет очень интересно с вами поговорить, - я посмотрел по сторонам в поисках поддержки. Рыжая борода расплачивался с барменом. Игра "Flyers" закончилась, и по телевизору начались местные новости. - Вы либо сумасшедший, либо...
Я не договорил. На экране шел прямой репортаж о выборах в конгресс. Молоденькая смазливая девушка интервьюировала ни кого иного как Брандона Шелли.
Я облегченно выдохнул:
- Фу-у-у ты черт! А я уж было вам поверил...
Незнакомец в ответ задумчиво улыбнулся. Затем он поднялся, положил десятидолларовую бумажку под пустой стакан и на прощание сказал:
- Мне было очень интересно с вами познакомиться. До свидания... Да, вы все-таки поаккуратнее за рулем - мало ли какие случайности могут произойти на дороге.

* * *

На следующее утро вместо растворимого кофе я заварил себе настоящий. Как безработному мне, собственно, спешить некуда - могу позволить себе настоящий завтрак. Правда гренок в этот раз не сделать - нового тостера я так и не купил. Ничего, сойдет и бутерброд с ореховым маслом и клубничным вареньем. Я достал из посудомойки большую кружку с надписью "С Техасом не спорят" и, наливая в нее кофе, раскрыл наугад утреннюю газету. Дымящийся кофе наполнил кружку до краев, пополз пеной по красному силуэту штата Техас, стал собираться вокруг горячим озерком. С газетного разворота на меня смотрел портрет Брандона Шелли в черной рамке. Заголовок гласил: "Несчастный случай вносит коррективы в борьбе за конгресс".


"Flyers"* - Местная хоккейная команда, играет в НХЛ.
"If you drink to forget - pay in advance"** - "Если пьете чтобы забыться - заплатите вперед"
6

Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Вильде "Эрион"(Постапокалипсис) Л.Джейн "Чертоги разума. Книга 1. Изгнанник "(Антиутопия) Ю.Васильева "По ту сторону Стикса"(Антиутопия) В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) А.Черчень "Счастливый брак по-драконьи. Догнать мечту"(Любовное фэнтези) М.Ртуть "Попала, или Муж под кроватью"(Любовное фэнтези) В.Соколов "Мажор 4: Спецназ навсегда"(Боевик) А.Робский "Охотник: Новый мир"(Боевое фэнтези) О.Гринберга "Отбор без правил"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"