Аннотация: 1. Автор рассказа всегда прав 2. Автор рассказа всегда Лев
Казовский А. : Солнечное затмение
В первую очередь хотелось бы поблагодарить автора за <<чистописание>>.
Это когда текст можно просто читать и получать удовольствие от фраз, а не продираться, запинаясь, раздражаясь, и проч. Проблема, однако (не автора, но моя, как читателя), в том, что когда попадается текст, написанный просто хорошо, сразу начинаешь повышать планку: <<А где красоты? Изыски где?>> и т. д. Ненасытное существо - читатель. И капризное.
Вот и позволю себе каприз.
Рассказ вверг в недоумение. Что это? Мне недостаёт ума, чтобы понять тонкий замысел, или его просто нет? Есть набор жизненных фактов, умело залитый в более-менее стандартную матрицу: на природе хорошо, на войне - плохо.
Или передо мной гениальное произведение, где всё на своих местах, где умело выстроенное повествование должно породить в голове читателя
некое <<брожение>>, в ходе которого вызреет доброе вино наслаждения
текстом?
Остановимся на второй гипотезе.
Пролог: Лирический герой, забыв о смертельной опасности, забыв о
войне, останавливается, пораженный красотой, источником которой
является солнечный свет, и в этот момент злая сила затмила светило. Мiр
раскололся. Свет стал мраком.
Далее автор погружает героя в мiр красоты, но рисует портрет, чередуя
лирические нотки и тревожные атонические пассажи: отец понимает, что
герой ему чужой человек, жена уходит, причём с целой обвинительной
речью. Читатель остаётся настороже. Сцена с пьяной замечательно
раскрывает внутренний мiр Олега. Он расколот, он ранен войной, он
неуравновешен. На грани истерики, постоянно подавляемой закалённой в
боях волей. И в финале истерика закономерно происходит. <<Ружьё
стреляет>>.
Но вот дальше происходит самое удивительное. Истерика героя заставляет
раскрыться все остальные персонажи. Папа в тексте просто не замечает
(или делает вид), что его сынишка сотворил с приезжими, среди которых
две женщины. Просто символ поколения! Не поймёшь, спали они всю жизнь
или глаза умело отводили... Участковый, попав на место преступления,
заливается хохотом при виде связанных людей с кляпами во рту. Тоже
символ. Мальчишки (дети - наше будущее) упоенно предаются садизму,
обстреливая беспомощных людей из рогаток.
Злая сила затмила светило. Мiр раскололся. Свет стал мраком.
Причём уже не только в душе героя, но вообще. Видимо в масштабе страны.
Одним словом: "да это ж про меня! Про нас про всех, какие к черту
волки!"
Кишларь Сергей: Синеет парус
Писать про каждый рассказ-финалист, что он в целом ничего, гладенький
такой - бессмысленно. Хорош был бы конкурс если б в финал попало нечто
откровенно шершавое.
Поэтому заздравицы самого общего характера позволю себе не повторять в
начале каждой минирецензии.
<<Чем яснее око, тем заметнее соринка>>:
Про атмосферу, вернее про две.
Длинна фразы, словарь, диалоги - всё вместе создаёт атмосферу. И в
рассказе она какая-то почти солнечная. А по сценарию всякая жуть
происходит. Если б речь шла о фильме, то сказал бы, что выбран
неправильный светофильтр. Если б о музыке, то сказал бы, что дирижер
настроил всех по скрипке былой жизнерадостности лирического героя. Той
лёгкости, с которой он покорил сердце девушки, пообещав увезти её в
кораблике. Кстати, это совершенно замечательная находка, как и
название. Вот только дальше этот <<оркестр>> должен играть нечто вроде
траурного марша...
Временная атмосфера, как показалось, просто ошибочна. На <<экране>> 1919
год, а в кадр попадают разводящие руками бывалые (sic!) чекисты. Еще
не ясно, удастся ли красным довершить своё черное дело, да просто, не
освободят ли от них город, а начальник чрезвычайки штудирует Войнич, и
тратит время и лучшего опера на розыски любимой девушки, и вообще
занят (в тексте) всё больше своей личной жизнью. И всё это из-за фразы
про рвущегося к городу Деникина и еще пары обмолвок. Автор, да зачем
Вам это? Ну перенесите Вы рассказ год этак в 23, только лучше станет.
На мой взгляд, разумеется.
Не совсем ясно что делает в рассказе постоянное напоминание <<Не все
вопросы можно решить силой>>. Это становится навязчивым морализаторским
рефреном и, главное, не совсем ясно - зачем? Ну не все вопросы морали
можно решить, силой запихивая в читателя мысль о том, что не всё можно
решить силой. Собственно, весь рассказ об этом.
В сцене расстрела поведение Грановской несколько утрировано. Этакий
монумент. Могла бы мальчонку-гимназиста хоть по голове погладить. Или
сказать чего. Не чекистка же - нормальный человек.
Пересказ совета эсера - очень сильный момент в рассказе. Дважды браво!
Guinplen: "Про / За"-2: Тверская область, остров Таити...
Можно только приветствовать авторскую попытку обратиться к былинному
жанру. К корневой, так сказать, русской литературе. И вывести наконец
<<героя нашего времени>> из узеньких эстетских рамок на просторы, где не
стыдно размахнуться рукой и раззудиться плечом в сторону не
перестроившейся вовремя <<княжны Мери>> (каковы времена таковы и муромцы
... зашиб, понимаешь, молодец двух дам в рассказе, но это ничего,
силушка молодецкая играет).
Единственно, что стилистическое оформление далеко не всегда
гармонирует с жанром.
Например <<условно-монолитный премиум комплектуется неизменными же
скамейками у крыльца и безусловными старушками>> не очень-то подходит к
рассказу о похождениях внебрачного сына Соловья Разбойника и Бабы-Яги.
Понятно, что автор не Боян-самоучка и начитанность, словарный и
культурный запас только мешают ему при создании подобного рода
персонажей, но подредактировать слегка в пользу слов и конструкций,
простых, как пареная репа, будет, наверное, не лишне.
Белянский Павел: Танк
Автор с успехом демонстрирует умение сделать из серенькой анекдотной
мухи упитанного беллетристического слона. Этакое высокохудожественное
батальное полотно, написанное по мотивам казарменной байки.
Пройдем мимо разнообразных похвал, которые можно адресовать тексту,
бо само второе место в конкурсе является одной большой интегральной
похвалой.
Сосредоточимся на мелких придирках.
Цитата: 'человек разнообразных талантов и способностей, в одних кругах, широких и многолюдных, известный, как довольно успешный предприниматель, а в других кругах, более узких, но не менее авторитетных, как надежный деляга по кличке Матрос, одним из своих хобби выбрал "шефство" над военной'
1. Процесс беллетризационной 'развёртки' так затянул автора, который
имеет явную и похвальную тягу к конструированию предложений, структура
коих должна подчёркивать не то чтобы очень, но вполне в меру,
утончённость авторского литературного вкуса и виртуозное владение
синтаксисом, что некоторые фразы становятся не слишком удобными для
чтения и восприятия, не разрушая, впрочем, последнего до полной
нечитаемости, но препятствие создавая. Учитывая некоторую специфику
мыслительного процесса и эстетического мiровосприятия выведенных в
рассказе персонажей, редактирование в сторону упрощения структуры
некоторых пассажей приведет к дополнительной гармонизации текста.
Короче говоря: 'Автор! Пиши чуть проще! Не сильно, но слегка. Это ж
про армию, а не про кружок благородных эстетов'. В контрасте с ясными
и короткими фразами вылетающими из армейских ртов столь сложные
конструкции сбивают с ритма и настроя при чтении.
2. В финале анекдотно-баечное происхождение истории неожиданно
прорывается сквозь канву и нарушает общее впечатление от рассказа.
Безусловно, танк может породить ноту НАТО, но хотелось бы, чтоб он
сделал это чуть более виртуозно, в соответствии с тоном, который автор
взял в начале и, не сфальшивив, выдержал почти до конца.
Успехов!
Morgenstjerne: Andante, con anima
Один из рассказов, доставивших искреннее удовольствие. Надеюсь,
автор не обидится, если свою малограмотную рецензию буду писать,
слушая The Gates Of Paradise от Robert Fripp.
Очень поэтичный, насыщенный, атмосферный текст. Удачно выбран ритм,
замечателен язык с небольшим налётом архаичности. Он не позволяет
'скользить' по фразам, требует внимательного прочтения. Рассказ о
несколько экзотическом, замкнутом и слегка таинственном мiре серьёзных
музыкантов должен быть написан языком, отличным от повседневного.
К сожалению от прочтения осталось маленькое горько-плебейское
послевкусие. Как от посещения музея, где за стеклом, именно за толстым
пуле и проче-непробиваемым стеклом, в холодном, именно холодном
неоновом свете стоят очень красивые вещи, назначение которых
совершенно непонятно. В результате, подойдя (с некоторым, надо
признаться, облегчением) к табличке 'Выход', уже и не помнишь на
выставке, собственно, чего ты был. О чём этот рассказ? Прошло пару
недель, но, не заглянув в текст, убейте, не вспомню. О любви? Кого к
кому? Героини к молодому человеку? Или к музыке? Или воспевались дали
и пространства столь тонкие и нематериальные, что русский язык их и
передать не может, только немецко-итальянский?
Надеюсь, что через несколько лет произведения автора можно будет
найти сперва в бумажной обложке, а потом, Бог даст, и в твёрдом
переплёте.
Эшли Марина: Из жизни Деда Мороза
Декорации рассказа: неприметная агония 'развитого социализма'. Все
детальки на месте. Художник-декоратор заслуживает похвал. А вот сама
пиеса ... Всё гладенько, ровненько, славненько, добренько, даже
замполит. Даже история с избиением 'дедами' как-то немрачненько
предложена. Но 'к этим щам не хватает перца'. Внезапный всплеск в
районе бутылки с шампанским не компенсирует отсутствие динамизма.
Можно только позавидовать автору, его незлобивому восприятию
действительности. Наверное, подобный рассказ займёт достойное место в
сборнике историй 'к Рождеству'.
Лановенко Виктор Александрович: Очарованная даль
Все мы выросли из 'Шинели' Гоголя. И стали жить своей жизнью. Акакий
Акакиевич женился, освоил программирование, даже подонкояз изучил
(кстати единственный, пожалуй, вставной зуб в этой безупречной
'челюсти' сюжетных наворотов). Остальное же в самых лучших гоголевских
традициях. Времён 'Петербургских повестей'. От Ильюши того и гляди нос
сбежит. Но сбежать попыталася душа, возмечтав о стане девичьем,
схваченном еще Блоком... Грустно, господа, грустно... Т.е., автору
должно быть, скорее, радостно. Если с Гоголём ассоциации, то рассказ,
как минимум, удался. Не совсем понятно только, о каком 'погуляем'
мечтает грудным голосом супруга в финале. Вроде с 'погулять' у неё
проблем нет...
Элиман Итта: Белый город
Замечательный рассказ, замечательный финал: 'На третий день Марика
решила придумать себя заново'.
Вся история свежа, как балтийский ветер. Всё весьма оригинально.
Приятно, когда рассказ целиком склеен из фантазий автора. Вдвойне
приятно, когда эти фантазии воплощены в текст, стилистически зрелый.
Остаётся только поблагодарить, поздравить с заслуженной победой и
пожелать фантазёрше фантастических успехов.
Пик Апачи : Бремя Белых
'тонет в этой мутной унылой горечи'
ПА.
Рецензия с эпиграфом это, пожалуй, оригинально...
Всю технику словотворчества в рассказе оставим уважительно в стороне. Автор пишет хорошо. Правда, о некоторые фразы преткнулся, но, возможно, дело в моих ногах, т.е. глазах, а не в авторских буквах:
Фокусируясь на высоком постаменте,
И не все ли равно, что на этот имидж краткосрочного благополучия мы иногда копили целый год. (чему равно всё?)
улыбка, которую за годы, прожитые в Штатах, я успел освоить досконально (улыбку досконально?)
Последним, что я запомнил об этом странном человеке, был его растерянный взгляд.
Рассказ о бремени Белых, тяжелом бремени: 'рефлексии на воде с вилами, но без руля и ветрил'. Автор разворачивает свой внутренний мiр, словно оставленный напариваться в одеялах чугунок с гречкой. Первый слой, второй, третий, вот и чугунок... хи-хи... а гречки нет, я её соседу отдал.
- А!
- Зато могу рассказать сон.
- Сон хороший, образный. Спасибо. А как там с гречкой?
- А с гречкой хорошо. А без гречки плохо, но, если подумать, то можно и обойтись... Но все мы не без изъяна и гнильцы: и я, и девушка моя, и дядя, и цветок, и камера, и погода... и даже на памятнике помёт. А еще я хочу кушать мясо, а в Африке от голода каждую минуту умирают дети. Но я всё равно поем...
Есть такой тип джаза. Наглухо медитативно-импровизационного. О чём это? Кроме струн не знает никто. Даже пальцы исполнителя.
Автор, ради Бога, не потоните в 'этой мутной унылой горечи'.
Джи Майк: Маленькие
Даром что 'жюрейский', но среди конкурсных это, наверное, один из самых зрелых рассказов. Вернее, нет... не совсем зрелый текст, написанный опытной рукой. Незрелость, т.е. невычитанность, особенно лезет в глаза в начале рассказа, пока сюжет не захватил. Перечислять сомнительные места смысла нет: у автора явно достанет опыта выловить блох самостоятельно. Смысловой натяжкой показалась невозможность обнаружить героиню. Слишком специфическая среда, чтобы это было абсолютно невозможно. Лучше придумать какие-нибудь 'отягчающие обстоятельства'. А если героя еще и в эмиграцию отправить, то добавится дополнительное 'ностальгическое' измерение. Впрочем, хозяин-барин..
Больше и добавить нечего. Разве что повторить, что этот плод, когда дозреет, будет весьма недурён.