На 56-ой автостраде штата Мэрилэнд, в 30 милях от любого вшивого городишки, из которых, как считают многие, в том числе и я, и состоит Америка... стояла молодая потрепанного вида девушка. Ее красная дорожная сумка на колесиках могла бы украсить любую винтажную лавку.
Малышка Мэри-Сью вглядывалась в покрытый маревом от раскаленного асфальта горизонт. На многие мили вокруг колосилась неизвестная ей золотистая дрянь. Проведя целое лето в аграрном штате, Мэри-Сью смотреть не могла на поля, фермы, снопы и сенокосилки.
После полутора часов ожидания на солнцепеке настроение у девушки было препаршивое. Последний водила крайне неудачно выкинул ее из машины посреди автострады, когда на вялые попытки полапать коленку ей пришлось сообщить о невыносимой вони у него изо рта. Малышка Мэри-Сью и глазом моргнуть не успела, как ее каблучки впились в вязкий асфальт, а следом полетела сумка.
Из-за поворота показался автомобиль, и Мэри приготовила для водителя самую невинную и застенчивую из своих мордашек. Должно сработать, подумала девушка, ведь второй машины можно ждать еще столько же.
Синий "лэндровер" лихо затормозил прямо возле нее, благо других авто на трассе не наблюдалось.
В открытое окно Мэри увидела средних лет мужчину в бейсболке. Подержанный, как и его машина, отметила Мэри.
Она просунула голову в салон и, застенчиво улыбаясь, спросила:
- Не подбросите путешественницу в сторону Монтаны?
Мужчину усмехнулся.
- Так далеко? Ну, залезай.
В салоне было еще жарче, чем на солнцепеке. Кондиционер, похоже, не работал.
- Меня зовут Джек, - сказал водитель.
- Мадлен, - вежливо представилась Мэри-Сью.
- Будем знакомы, - заключил водитель.
Автомобиль набирал скорость, и Мэри-Сью охватило чувство эйфории. Тошнотворные поля, которые она ненавидела еще пять минут назад, казались ей восхитительным золотым океаном. Она высунула голову в окно, и ветер тут же растрепал ее каштановые волосы. Мэри-Сью прищурилась на солнце, и ей захотелось крикнуть что-нибудь веселое и дерзкое.
Она обернулась и оценивающе посмотрела на водителя. Он улыбался. Наверное, почувствовал ее настроение. Что ж, эмоциональный контакт, кажется, налаживается, подумала Мэри-Сью. А ведь он еще ничего...
- А куда вы сами едете?
- Домой, Мадлен.
Он запомнил ее имя.
- А где это?
Водитель взял с панели под лобовым стеклом пачку "пэлмэлл".
- В Крикнрок. Чудесное место. Еще 20 миль.
Водитель пыхнул сигаретой, но Мэри-Сью не почувствовала дыма - его моментально унес прозрачный теплый ветер.
- Так что до Монтаны, боюсь, не доедем, - засмеялся мужчина.
- Ха-ха-ха, - посмеялась и Мэри-Сью, а сама подумала: "Черт возьми!"
Вскоре по краям дороги замелькали толстенные тополя. Девушка заволновалась.
- Мы свернули? Я не заметила, как мы свернули с дороги.
Водитель невозмутимо перебросил окурок в левый уголок рта:
- Я же сказал, что еду домой. Надеюсь, ты не торопишься?
- Могли бы и еще раз предупредить, - буркнула девушка. На часах было около десяти вечера. Застрять на ночь в захолустном Крикнроке Мэри-Сью не улыбалось.
- Я выйду.
Водитель удивленно поднял брови.
- Брось! 15 миль от поворота проехали. Заедем ко мне, поедим, если захочешь - подвезу тебя к трассе.
Мэри-Сью внимательно поглядела на водителя. На простом и честном лице не читалось ничего кроме радушия.
- По рукам.
Мужчина весело кивнул и включил магнитолу. Станция YSK7 передавала "Будущее" Леонарда Коэна.
Через десять минут "лэндровер" свернул на проселочную дорогу, а еще через несколько - на неприметную тропинку. Заходящее солнце оттенило въезд, и когда автомобиль въехал в черное жерло, образованное густыми низкорослыми кленами, Мэри-Сью стало не по себе. Боясь повернуть голову и посмотреть на водителя, девушка прижала к груди сумку, как будто ее опора находилось в ней и ее спасение зависело от куска красной кожи. Понимая, как это глупо, девушка все же отметила - ей стало легче. "Ну и напридумывала я ерунды", - твердо сказала себе девушка.
Вскоре дорога выбежала из леса на небольшое пшеничное поле с полсотни акров. Ровно посередине залитого закатным солнцем поля стоял двухэтажный дом времен Гражданской войны.
Девушка повернула голову к водителю. Он кивнул и ухмыльнулся.
- Да, не особняк. Зато спокойно.
- Да уж, - скептически хмыкнула Мэри-Сью, - за продуктами, наверное, раз в месяц уезжаете?
- Ну почему же? Не так уж и далеко от Крикнрок. Даже пешком - рукой подать.
Машина остановилась прямо у двери дома. Гаража Мэри-Сью не заметила.
Водитель выключил радио в машине, подошел к двери дома и широким жестом пригласил Мэри-Сью следовать за ним.
- Добро пожаловать, Мадлен.
Мэри-Сью сделала шаг в темноту.
Как и снаружи, изнутри дом не поражал новизной и чистотой. Однако, он производил впечатление обжитого. Это радовало. Мэри-Сью не хотелось попасть в затхлый склеп, который она уже нафантазировала.
- Итак, дорогая гостья, это, - улыбчивый радушный хозяин развел руками, - мой замок. Живу я одиноко, так что хватает.
Он мог бы этого не говорить, подумала Мэри-Сью. С некоторых пор она видела людей насквозь.
- Кухня налево, уборная направо, а наверху в комнате можно спать. - слева донесся голос хозяина.
- Еще раз спасибо, Джек, - повысила голос девушка.
- Не за что, Мадлен.
Мэри-Сью вышла на улицу и забрала из "лэндровера" сумку. С кухни раздавался шум воды.
- Что на ужин?- спросила девушка, поднимаясь по лестнице на второй этаж.
В проеме двери показался хозяин с полотенцем в руках. С его лица капала вода.
- Грудинка с картошкой!
Но Мэри-Сью уже закрыла за собой дверь. Хозяин покачал головой и скрылся на кухне.
Мэри-Сью ошиблась. Ее спаситель не был доверчивым простофилей. Едва войдя на кухня, маска доброжелательности спала с его лица. Любой, кто увидел бы его теперешнее лицо - ужаснулся бы. Гримаса боли и отчаяния до неузнаваемости исказила его. Дэвид Блейк - таково было настоящее имя назвавшегося Джеком - на вдруг ослабевших ногах подошел к крану и включил холодную воду. На несколько секунд он застыл. Вода лилась.
- Это она, - понял Дэвид Блейк. И щедро плеснул в лицо. Следующая мысль его онемевших от воспоминаний мозгов была:
- Надо проверить.
Взять себя в руки, сказал себе Дэвид Блейк. И сделать все как надо.
В комнате наверху доставала из красной сумки одежду девушка, назвавшаяся Мадлен.
Дэвид Блэйк вышел из кухни прямо на веранду дома. Свежий вечерний ветер, которого здесь всегда было вдосталь, остудил и укрепил его. Открыв багажник "лэндровера", он взял черный портфель и ушел обратно в дом. В маленькой комнате на первом этаже он одним движением сгреб с письменного стола весь скопившийся бумажный мусор и бросил на стол портфель. Из ящика стола он достал стакан для скотча, а с книжной полки - плотно притертую томами бутылку текилы.
Налив сразу на три пальца, он было поднес стакан к губам, но вовремя одумался. Голова должна быть свежей.
Дэвид Блэйк сел за стол и открыл портфель. В сторону полетел легкий шарф и перчатка для гольфа. Дэвид достал большой желтый бумажный пакет и опасную бритву цвета слоновой кости. Не тратя время, он полоснул по краю пакета и высыпал на стол содержимое. Фотографии, газетные вырезки. "Блейк - лучший Гамлет Мэриленда". Не то!
Вот он.
Дэвид Блэйк двумя пальцами взял пластиковый "файл" и вытряхнул на стол газетный лист. Лист упал удачно. Стараясь не прикасаться к нему, Дэвид наклонился и внимательно посмотрел. На него не менее внимательно смотрело выполненное в стиле "фоторобот" женское лицо. И - первый же взгляд вновь зародил сомнение. Не она?
Не она! Сердце забилось часто-часто. Конечно, он ошибся. Ведь такое уже случалось.
Дэвид одним махом опрокинул свой стакан текилы. Напиток подействовал как никогда - тепло из живота разом убрало все напряжение. От безумной тревоги и след простыл.
"Господи, какое счастье", - подумал Дэвид, собирая в портфель куски старых газет.
Закрыв дверь комнаты, он повернулся... и в его лоб уперся холодный ствол, а глаза встретились с глазами девушки, назвавшейся Мадлен. Дэвид окаменел.
- Сюрприз, Джек! - девушка коротко размахнулась, и свет для Дэвида померк.
В сознание Дэвида привела боль в связанных руках. Левый глаз залило кровью, и он почти не видел. Дэвид понял, что находится в собственном подвале. Лампочка над его головой чуть мигала.
Дэвид попробовал пошевелиться. Лежать на спине было больно, и Дэвид со стоном перевернулся на живот, затем - привстал на колене. Голова все еще гудела.
Дэвид окинул взглядом подвал. Разумеется, он помнил обстановку. Она все еще заставляла его дрожать от воспоминаний.
Хлопнула подвальная дверь. По деревянной лестнице в подвал спустилась Мадлен.
- Мы, кажется, знакомы, - в правой руке девушка держала револьвер, а в левой - газетную вырезку.
- Без всякого сомнения, Мария. - голос Дэвида стал неожиданно тверд.
- Тебе лучше рассказать все сразу, Джек - или ты не Джек? Не усугубляй своего положения. Это глубокий подвал.
Дэвид засмеялся.
- Глубже, чем ты себе можешь представить, Мария.
- Может быть. Теперь скажи мне, почему я тебя не помню.
- Очень просто, Мария. Мы просто разминулись.
Дэвид уже смеялся. Безумие, медленно вызревавшее последние два года в его душе - и созревшее совсем недавно - позволило себя показать. Профессиональный актер, он больше не играл. Жизнь освободила его душу от этого бремени.
Мэри-Сью быстро подошла к мужчине и ударила его ногой в грудь. От ее туфли отлетел каблук. Дэвид опрокинулся на спину, безумно хохоча.
- Как мне теперь легко, Мария! Я долго искал, я нашел. Ха-ха-ха... Стой! В нагрудном кармане. Прочитай.
Мэри-Сью подошла к лежавшему и, упирая ствол револьвера в его лоб, вытащила из кармана сложенный вчетверо газетный листок. На сей раз, это был текст. Девушка подошла поближе к единственной лампе и начала читать. Нужный отрывок был виден сразу - он был обведен черной ручкой, и ненужный текст по краям был засален тысячами прикосновений.
- Трагически погибла дочь известного актера Дэвида Блэйка. Тело было обнаружено в трейлере ее подруги, Марии-Сюзанны Вандер.
- Так, - протянула девушка, - Ну хоть это ясно...
- На теле обнаружено пятнадцать ножевых ран,- монотонным голосом продолжил текст Дэвид, чуть покачиваясь. - С такой жестокостью в нашем провинциальном городке сталкиваются впервые. Единственная подозреваемая - сама Вандер, появившаяся в нашем городе полтора месяца назад - бесследно исчезла. Ведутся поиски.
- И как видишь, поиски увенчались успехом.
- Я помню ее, Джек. Это была случайность.
- Пятнадцать ударов ножом - случайность?
- Я только входила во вкус, Джек, - произнесла манерно девушка, и Дэвиду стало тошно. Поднявшись на пару ступеней вверх, девушка спустила в подвал канистру. Дэвид узнал - это его собственная канистра, как минимум 15 литров бензина.
- Ограбить - это дело. Убить - удовольствие. А правильно убить - искусство, - щебеча, девушка открыла канистру и вылила на Дэвида целый водопад вонючей жидкости. Лоб невыносимо защипало.
Из кармана кофточки девушка достала толстую свечу и поставила ее в бензиновую лужу. В ее руках появилась зажигалка Дэвида и тот самый кусок газеты с некрологом.
- Последнее слово? - от милой улыбки веяло замогильным холодом. Хотя, насколько Дэвид понял, на холод рассчитывать не приходилось. Во всех смыслах.
- Покаяние.
- Не поняла?
- Это не трудно. Тебя не смутило, что мой стол завален материалами о твоих последних приключениях?
- Продолжай, - зажигалка плясала в руках Мэри.
- Нечего говорить. Посмотри налево.
В темноте подвала угадывались три кучи земли.
- Знаешь, не всем легко принять неизбежное. Некоторые не могут успокоиться до старости. Я из таких. И ты. Я сделал все, чтобы тебя успокоить. Догадаться легко. Не все из твоих жертв - твои, Мария Сюзанна.
Малышка Мэри-Сью попятилась прочь, забыв обо всем. Сейчас ей стало по-настоящему страшно. Рука с револьвером начала подниматься вверх.
Дэвид с наслаждением смотрел в лицо Мэри. Он упивался ее страхом. Но это не все! Нельзя дать ей уйти, иначе кошмар последних лет - напрасен.
Дэвид вскочил на ноги и в коротком броске настиг Мэри-Сью, ударив ее головой в живот. Бахнул выстрел, оглушив обоих.
Дэвид вновь лежал спиной на земле в луже вонючего бензина и собственной крови. Нет, с ликованием заметил он, не только собственной. Сломанный каблук Мэри-Сью сыграл с ней злую шутку! Она лежала без сознания на деревянной лестнице.
Дэвид понял, что выстрел достиг цели, потому что боль в печени вдруг вытеснила абсолютно все мысли. Вдруг его рука нащупала квадратный продолговатый предмет. Тупо теребя его онемевшими пальцами, Дэвид вдруг понял, что это.
- Да, на холод нам обоим рассчитывать не приходится, - произнес непослушными уже губами Дэвид в сторону ненавистного тела и чиркнул зажигалкой.
Когда через два часа приехала полиция, останки трех невинных и двух виновных были погребены под тонной угля посреди чудесного поля какой-то золотистой дряни.