Аннотация: "Мона Лиза" украдена. Журналисты назвали это ограблением века, а правительство Земли послало в погоню за грабителем разведчика Порсона и астронавта Клайкаро. Гоняясь за преступником, земляне попали на враждебную планету Илай.
1
Капитан Клайкаро поспешно надел скафандр, открыл шлюз и выбрался наружу. Его встретила серая панорама гранитных холмов. Мрачность пейзажа он оценил ещё будучи на корабле. Местная гравитация была в два раза слабее земной, от которой Клайкаро не отвык после двух лет полёта, так как на корабле создавалась искусственная гравитация, приближённая к земной. Сейчас он испытывал приятную лёгкость.
Лёгкий и гибкий скафандр синего цвета обдувал холодный пыльный ветер. Только его завывания нарушали мёртвую тишину, царившую на этой угрюмой планете. Воздух здесь хоть и содержал кислород, но был непригодным для дыхания. "Да, - подумалось капитану, - обстановка не слишком приветливая". Вскоре он в этом убедился: навстречу к приземлившемуся кораблю вышел человек в сером скафандре и подошёл к Клайкаро. Его нельзя было назвать доброжелательным. Лицо этого человека выражало презрение и враждебность.
- Добро пожаловать на планету Илай, - сухо сказал чиновник.
В данной обстановке его слова прозвучали как-то иронично. Клайкаро ответил:
- Спасибо. Моя фамилия Клайкаро, я капитан этого корабля. Мы летели с Земли два года.
- Сколько человек на судне? - спросил чиновник, вынимая из кармана скафандра сенсорный блокнот.
- Двое, - ответил капитан, - я и мой коллега Порсон.
- Цель вашего визита?
- Метеорологические наблюдения по заказу Земной академии точных наук.
- Только-то?
Это был очень странный вопрос. Чиновники никогда таких не задавали. Может быть, им что-то известно? Но откуда? Клайкаро вспомнил разговоры, услышанные им на Земле, о том, что у жителей Илая есть множество информаторов на Земле. Но это были неподтверждённые слухи, да и цель их полёта была тщательно засекречена.
Клайкаро сохранил непринуждённый вид и ответил:
- Наша космокомпания находится в подчинении Академии. Полученные заказы не обсуждаются.
- Что ж, вполне логично, - ответил чиновник, отключая блокнот. - Моя фамилия Дэсти, рад знакомству. Вам и вашему товарищу нужно пройти дизинфекцию и проверку на облучение.
- Мы будем в вашем распоряжении через несколько минут.
Дэсти вернулся на станцию, а Клайкаро повернулся к кораблю и связался с Порсоном через приёмник.
- Всё в порядке. Надевай скафандр. Чем быстрее начнём, тем лучше.
- Капитан, я заметил нечто странное, - прозвучал в наушник тревожный голос Порсона, - Видите это дуговую антенну над станцией?
Клайкаро обернулся и посмотрел.
- На Земле во время войны такие антенны вылавливали секретные частоты. Нашу частоту она может поймать с лёгкостью, - Его голос дрогнул.
Больше они ничего не сказали. Пройдя несколько специальных помещений и наконец сняв скафандры, двое астронавтов вошли в администрацию, где их уже поджидал мрачный Дэсти. Он оказался на редкость несговорчивым: покончив со всеми формальностями, этот субъект просто указал гостям на комнату и оставил их одних.
Порсону не терпелось взяться за дело. Заняв свою комнату, он сказал Клайкаро:
- Сейчас вечер по их времени. Поспим немного, привыкнем к местной гравитации, а завтра утром я поеду в город (в пяти километрах отсюда). Остерегайтесь этого Дэсти, он не внушает доверия.
- А как мы будем переговариваться, если Дэсти использует свою дуговую антенну.
- Я кое-что придумал, - ответил Порсон. - Эта дуговая антенна не может принимать волны, частота которых близка к частоте ультразвука (такой вот недостаток) Перед уходом я переделаю модуляторы в передатчиках так, чтобы частота передаваемых сигналов была именно такой.
Капитану понравилась эта идея.
2
Со дня освоения планеты Илай земляне знали о ней очень малое. Клайкаро вспоминал подробности, известные об этой планете: холодный климат, разряжённая атмосфера, полезные ископаемые. Люди, укротившие Илай, были закалёнными силачами, повидавшими такие страшные вещи, которые землянам даже не снились. С самого начала колонизации планеты и по сегодняшний день люди здесь ведут непрерывную борьбу с климатическими условиями.
Несмотря на всю трудность жизни на Илае сюда бежали преступники из всех колоний, так как правительственные органы колоний не имели здесь никакой власти. Здешние власти никак не реагировали на таких беглецов: это была своеобразная Швейцария.
И вот однажды на Земле какой-то вор-авантюрист украл из Лувра "Мону Лизу" Да Винчи. Детали ограбления до сих пор остались невыясненными. Журналисты назвали это ограблением века. Такую пощёчину земные власти вынести не могли; необходимо было любой ценой вернуть картину. Задействовали разведку, от которой стало известно, что вор бежал на Илай. Земляне не стали терять времени и послали туда экспедициую, разумеется скрыв истинную цель путешествия.
Миссия состояла из двух человек: Клайкаро - опытного астронавта с безупречным послужным списком, и Порсона, опытнейшего разведчика Земли, когда-то предотвратившего войну на одной планете.
Порсон уже трое суток находился в шахтёрском городе. Это был грязный, тёмный городок, а внешний вид его жителей вполне соответствовал обстановке. Он осторожно расспрашивал людей о картине, долго готовя их к ключевому вопросу. Самые подозрительные отказывались говорить вообще, другие после стаканчика-другого выдавали некоторые слухи и сплетни. Разведчику удалось узнать главное: последний землянин прибыл сюда два месяца назад (все земляне приземлялись у этого городка, что сужало круг поисков).
Бармен одного из заведений после долгого задушевного разговора поведал Порсону, что этот землянин всё ещё здесь. Разведчик навёл справки о нём и узнал, в какой гостинице тот остановился. Он решил не терять времени и погостить у этого землянина.
А Клайкаро эти трое суток провёл в жилой пристройке космодрома. Он сидел у себя в комнате и налаживал модулятор приёмника. Кроме него здесь был только этот странный Дэсти, который постоянно следил за ним. Он говорил крайне мало, избегал разговоров о себе и никогда не задавал вопросов.
Порсон уже долгое время не выходил на связь. Клайкаро начинал волноваться, не случилось ли что-нибудь с его другом.
Дэсти принёс ему ужин на подносе и удалился, не удостоив гостя ни одним словом. Клайкаро поел без аппетита. Тревожные мысли не давали ему покоя и он вскоре улёгся спать, оставив приёмник включённым на всякий случай. Он сделал это ненапрасно: в час ночи по здешнему времени с Клайкаро связался Порсон, разбудив его своим звонким голосом.
Капитан вскочил и сразу снизил громкость звука, чтобы не разбудить Дэсти.
- Порсон, где ты? Какие новости? - спросил он тихо, почти шёпотом.
- Прямо сейчас я стою перед той гостиницей, где остановился наш грабитель, - ответил Порсон бодрым голосом.
- Ты точно уверен, что это он?
- На сто процентов. Всё совпадает: описание внешности, даты, события... Это он.
- Ты хочешь войти к нему сейчас?
- Да. Если даже картина не у него, я попытаюсь узнать, кому он её продал. Я выйду с тобой на связь через полчаса. Если же нет... действуй по своему усмотрению.
На волне установилась тишина. Застывший Клайкаро сидел на кровати с приёмником в руке и вслушивался в тишину, которую нарушали лишь порывы ветра. Ровно через полчаса в приёмнике прозвучал голос Порсона. Он говорил очень взволнованно, почти кричал:
- Клайкаро, здесь что-то не так! Этому грабителю помогают все жители города! Я сейчас в том самом гостиничном номере. Здесь никого нет, но как только я вошёл, меня осадили со всех сторон. Они ломятся сюда!
- Порсон, попробуй уйти оттуда!
- С самого начала это показалось мне подозрительным.
- О чём ты?
- Почему он не уехал из города за столько времени? Я должен был понять, что он не продал картину. Здесь всё намного глубже.
Порсон помолчал, затем сказал:
- Я окружён, буду защищаться до конца. Клайкаро, картина где-то здесь, иначе они бы так не засуетились. Попробуй найти её... Хотя, нет... улетай! Улетай скорей!
В приёмники послышался треск разбившегося стекла, затем выстрелы. Раз, два, три... Кто-то вскрикнул, но вдалеке. Это не Порсон. Послышались яростные крики, началась пальба, а потом... стон. Угрожающе близкий к приёмнику Порсона... И стук упавшего тела.
Стрельба прекратилась. Капитан услышал шаги, подходящие к телу, и вдруг связь прервалась.
Клайкару сидел на кровати и смотрел перед собой. Он лихорадочно, яростно обдумывал, что ему делать. Сейчас он был в большой опасности.
"Да, попал я в передрягу! Сейчас тут слишком опасно."
Опасно. И вдруг в голове Клайкару промелькнула стремительная как молния мысль. Мысль, перекрывшая все остальные. Если илайцы были в сговоре с грабителем, значит им всё известно о нём. Они знают, где он и что он один. А Дэсти?
Опасения капитана Клайкару оправдались, когда он услышал крадущиеся шаги за дверью.
3
Это, конечно, был Дэсти. Больше на станции никого не было. Наверняка ему сообщили из города о том, что произошло и велели избавиться от второго землянина.
Было два часа ночи, и Дэсти был уверен, что капитан спит. Но Клайкаро уже занял удобную позицию у двери и ждал появления врага. В комнате стояла полная темнота, и когда дверь открылась, капитан услышал мерные шаги Дэсти. Они приближались к его кровати.
Вдруг ночную тьму пронзила яркая вспышка от выстрела. Астронавт увидел своего врага, стоявшего у изголовья его кровати с пистолетом в руке. А Дэсти увидел, что пуля пронзила подушку. В комнате вновь установилась темнота. Клайкаро не медлил: он бросился в ту сторону, где увидел своего противника.
В темноте они столкнулись, но не упали на пол, а несколько парили секунд ли в воздухе, перелетев чуть ли не через всю комнату. Слабая гравитация сыграла Клайкаро на руку, он успел выбить пистолет из руки врага и достав рукой выключатель, включить свет. Дэсти быстро опомнился и ударом ноги в живот вытеснил капитана в коридор. Паря в воздухе, тот попытался встать на ноги, но у него ничего не вышло. Он разбил стеклянное покрытие противоположной стены, ударившись о неё спиной. Осколки летели в воздухе; Клайкаро почуствовал как по его затылку заструилась кровь.
Дэсти выскочил в коридор и схватив капитана, попытался втащить того в комнату, но Клайкаро вырвался из его рук. Он стоял в дверном проёме, а его противник - в коридоре. Дэсти размахнулся, чтобы ударить землянина, но тот так резко закрыл дверь комнаты так, что кулак Дэсти ударившись о неё, придал его телу обратный импульс. Он полетел прямо на торчащий из стеклянной стены осколок.
Чиновник мучался недолго, - стекло пронзило ему сердце.
4
Капитан Клайкаро обдумывал план действий. Что предпринять? Сесть в ракету и улететь? Тогда два года полёта, смерть Порсона, всё будет напрасным. Поехать в город и закончить дело разведчика? Это слишком рискованно: о нём знают, кроме того он обычный астронавт, а не мастер консперации.
Нужно было срочно что-то предпринять так как капитан не сомневался, что к ним уже едут.
"Спокойно, не паникуй, - говорил он себе. - Должно быть правильное решение."
Клайкаро был человеком, подверженным импульсу. Сесть в ракету и улететь? Слишком легко он отступает. Он оделся, надел серый скафандр Дэсти, чтобы не отличаться от илайцев, и взяв транспорт чиновника, направился в город. Он был так занят своими мыслями, что забыл прихватить пистолет Дэсти. По дороге он встретил другую машину, которая, видимо, направлялась к станции. Значит, через несколько минут им всё станет известно, и ему нужно действовать в двое осторожнее.
Фары машины пронзали илайскую ночь ярким светом. Ветер снова усилился, и пыль поднялась в воздух, ухудшив обзор. Всё же Клайкаро сумел после десяти минут езды различить огни шахтёрского города. Когда машина приблизилась к городу настолько, что астронавт различал контуры зданий, он остановил траспорт, вышел и продолжил путь пешком. Войдя в черту города, он осознал свою ошибку.
Что теперь делать? Он не может ни с кем заговорить - в нём сразу распознают чужака. Куда идти? Город ему абсолютно незнаком. Но отступать было поздно: к ракете уже нельзя вернуться. Он долго шагал по улицам, стараясь не смотреть никому в лицо. В городе явно царило смятение. Люди куда-то спешили, активно переговаривались и не обращали внимания на обычного прохожего. Клайкаро три раза останавливался у разных гостиниц.
"А вдруг всё произошло именно здесь?" В четвёртый раз ответ на этот вопрос оказался положительным. Когда он остановился перед гостиницей, из неё через главный вход на носилках вынесли труп человека. Лицо его было прикрыто, но у капитана не осталось сомнений.
Он подождал, пока вокруг никого не осталось, и вошёл в гостиницу. К своему удивлению капитан обнаружил, что и здесь никого нет. Видимо, все были заняты убитым землянином. Он снял шлем, поднялся по широким металлическим ступенькам на второй этаж и увидел одну открытую настежь дверь. Сердце капитана дрогнуло. Он зашёл внутрь и обнаружил следы погрома и пятна крови. Здесь и умер Порсон.
На лестнице послышались чьи-то торопливые шаги. Капитан быстро сориентировался, спрятавшись за шкафом, сдвинутым с места. В комнату вошёл человек. Через щель Клайкаро разглядел его лицо. Это был грабитель-землянин, укравший картину. Капитан разволновался, но быстро овладел собой. Грабитель начал что-то искать. Вдруг в комнату вошла женщина. Грабитель посмотрел на неё взглядом волка, попавшего в западню.
- Что вам нужно? - сказал он. - Дайте мне уйти. Я возвращаю вам деньги.
- Вы пытались украсть у нас картину. - раздражённо ответила женщина. - Почему? Надеялись продать кому-нибудь другому подороже?
Капитан подметил, что эта женщина была очень красива: зелёные глаза, белокурые волосы, изящная фигура, - черты, несвойственные для илайцев. Грабитель не церемонился.
- Убирайтесь отсюда. Я сейчас соберу свои вещи и улечу с планеты, а вы не пытайтесь меня остановить.
- Похоже, вы не понимаете, с чем имеете дело. Вы убили того землянина, несмотря на то, что мы хотели взять его живым. А теперь хотите сбежать, сбросив всю вину на нас.
Грабитель не ответил, он достал пистолет и прицелился в женщину, которая явно не ожидала такого исхода. Он колебался секунду, но и этого хватило, чтобы капитан выскочил из своего укрытия и схватил руку с пистолетом. Преступник не бросил оружия. Он наносил Клайкаро сокрушительные удары левой, одновременно стараясь направить дуло оружия в грудь противника.
Но Клайкаро выдержал бы и сотню таких ударов. Он был разъярён, так как встретил убийцу своего друга. Он ударил врага ногой в живот; тот согнулся, ослабив руку. Капитан выбил из его руки пистолет и уже хотел скрутить его, когда тот ударил его в подбородок. Клайкаро упал на пол. В руке грабителя блеснул нож.
Капитан мнговенно взял с пола пистолет и выстрелил в противника, который уже хотел нанести ему удар. Тот дрогнул и упал. Пуля попала ему в голову. Клайкаро встал на ноги и долго смотрел на поверженного врага.
Из оцепенения его вывел голос женщины, всё это время стоявшей здесь.
- Вы спасли мне жизнь, - с трепетом сказала она.
Он ничего не ответил.
- Вы ведь не илаец, - продолжала женщина. - На вас скафандр чиновника, а я знаю всех здешних чиновников... Вы второй землянин?
- Да, - ответил Клайкаро и сразу выругал себя за это.
- Меня зовут Уртан, - Безмятежно продолжала она. - Мне очень жаль вашего друга. Это он убил его, - Она указала на мертвеца, - а мы не хотели никого убивать.
- Неважно. Какие у вас планы на мой счёт?
Его рука инстинктивно сжала пистолет.
Уртан сочуственно посмотрела на него, она всячески старалась утешить его. Для чего?
- Никаких планов, - сказала она. - Мы просто хотели посадить вас обоих в ракету и отправить домой. Но ваш друг погиб, а вы скрылись. Скрываться незачем.
- С чего мне вам верить? Дэсти попытался застрелить меня...
Он запнулся. "Зря ты упомянул про Дэсти, - укорял он себя. - Хотя, что это меняет?" Женщина ответила всё тем же успокаивающим тоном:
- Дэсти нарушил приказ, из-за чего и пострадал. Нам всё известно. Поверьте, мы хотим закончить всё мирно!
На лестнице послышались шаги по крайней мере четырёх человек.
- Теперь я такой же убийца, как он, - Клайкаро указал на грабителя. - И должен сказать то же, что и он: дайте мне уйти.
Он направил пистолет на Уртан и не теряя её из виду, надел шлем, подошёл к окну и открыл его. Тёплый воздух, сжатый в комнате, устремился наружу, чуть не сбив с ног обоих. Капитан выпрыгнул из окна, поток воздуха унёс его на двадцать метров от гостиницы. Не теряя времени, он завернул за угол и поспешил прочь.
"У тебя не было оснований верить ей, - говорил он себе. - Ты правильно сделал, что не остался там с ней". Но с другой стороны, её внешний вид внушал доверие, в один момент ему показалось, что она не лжёт. И всё же трудно было поверить, что суровые и жестокие илайцы не хотят никого убивать. В данном случае это было бы для них самым лёгким выходом из положения.
Клайкаро оказался в затруднительной ситуации: запас воздуха в его скафандре был на исходе, а зайти в здания он не мог, так как Уртан наверняка описала его внешний вид.
Ко всем этим проблемам прибавилась ещё и погоня. Клайкаро заметил, что по его следу идёт целый отряд, когда оказался за чертой города. Их было по меньшей мере десять человек, они отсвечивали себе путь мощними фонарями. Илайцы, выросшие в ословиях местной гравитации, стремительно нагоняли его. Один из них оказался настолько близко, что чуть не схватил его за руку, капитан успел увернуться, а его противник полетел вперёд, потеряв контроль над телом.
К нему подскочил ещё один, но он успел ударить его в живот ещё в полёте. Второй тоже отлетел в сторону и приземлися на булыжники. Капитана окружили восьмеро мужчин. Оружия у них не было, но по их виду можно было понять, что они готовяться к рукопашной. Клайкаро заметил сигнальный лазер у одного в руке. Не теряя времени, он, словно затравленный тигр, бросился на этого человека, схватил его за руку и нажал на кнопку, зажмурив глаза.
Пучки света, устремившиеся из активной среды во все стороны, временно ослепили илайцев, а капитан незамедлительно ускользнул.
Очень скоро погоня возобновилась. Оторваться от преследователей он бы не успел, поэтому астронавт спрятался за крупным булыжником и стал ждать приближения врагов, надеясь, что те пройдут мимо. Когда они находились на расстоянии десяти метров от его убежища, приёмник его скафандра уловил разговор илайцев.
- Наверняка этот землянин бежал в пустыню, - говорил сухой мужской голос, - а раз так, то мы его больше не увидим: в такую бурю в пустыне не выжить.
- Не думаю, что он окажется настолько глуп, - отвечал ему голос помоложе. - Я уверен, он спрятался где-то неподалёку.
- Скорей бы уже поймать его и отправить на Землю. Земляне всегда приносили нам только проблемы.
- Я слышал, он убил Дэсти...
- Я видел видеозапись со станции. Дэсти умер из-за своего неудачного удара. Он хотел убить землянина!
- Он мне никогда не нравился. Ладно, сейчас искать его бесполезно, пойдём в храм. Скажем, что упустили его.
Клайкаро осознал, что всё сложилось для него наилучшим образом. Получается, что Уртан говорила правду: его ни в чём не обвиняют и просто хотят спроводить на Землю. Поняв это, капитан готов был сейчас выпрыгнуть перед этими людьми.
Но любопытство остановило его. Он должен был сначала узнать, где находится картина, чтобы хоть частично исполнить свой долг. Когда илайцы удалились на достаточное расстояние, Клайкаро вышел из своего укрытия и последовал за ними, ориентируясь по свету от их фонарей.
5
Храмом илайцы называли заброшенную шахту, коридоры которой имели огромную ширину. Когда Клайкаро дошёл сюда, то остановился на вершине небольшого холма и начал наблюдать, как сюда стекаются сотни людей. Капитана не покидало предчувствие того, что он на верном пути.
"Так, Уртан сказала, что на мне скафандр чиновника, значит, на нём есть отличительные знаки."
Он внимательно вглядывался во все детали своего скафандра и заметил чёрные нашивки на локтях. У других илайцев он таких не заметил. Оторвать нашивки не составило труда. Клайкаро торопливо спустился с холма и слился с толпой, стараясь не смотреть никому в лицо.
Люди молча шли вперёд, углубляясь в недры огромной пещеры. На стенах висели электрические лампы, освещавшие гранитные своды коридора. Потолок возвышался в пятнадцати метрах над головами людей.
Никто не разговаривал, будто сейчас должно было произойти нечто настолько важное, что слова были лишними. Шагая в толпе, Клайкаро вышел к большому гранитному залу, куда вели ещё три коридора. Со всех сторон сюда непрерывно стекались люди и шли к центру, а в центре на железном постаменте под стеклянным куполом красовалось полотно, которое благодаря визуальным хитростям оставалось в тени. "Вот она", - прошептал капитан и зачарованно остановился. Когда зал наполнился до краёв и вновь пришедшие оставались стоять в коридорах, к постаменту поднялись старик и женщина. Клайкаро узнал Уртан. Они стояли без скафандров и величественно взирали на толпу.
По их примеру все, в том числе капитан, сняли шлемы и вдохнули свежий кислород, подаваемый сюда с помощью вентиляции.
- Друзья, - начала старик, - уже несколько поколений илайцев живут в тяжелейших условиях, работают по десять часов в день в шахтах, не видя дневного света, многие умирают от лёгочных заболеваний. Ради кого мы день и ночь добываем руду? Ради себя? Нет. Ради землян. Мы поставляем землянам драгоценные металлы и получаем за это мизерную плату. А что делают земляне?
- Они разрушают свою же планету, - продолжала Уртан. - За два века земляне уничтожили две трети лесов, покрывавших сушу. Они израсходовали всю пресную воду и принялись опустошать мировой океан. Земляне старательно уничтожают всё, что создали. А теперь я спрашиваю вас, разве мы, люди работящие, не заслужили того, чтобы получить от землян, губащих всё ценное, что у них есть, - получить от них хоть что-то прекрасное, что скрасит нам жизнь?
- Имеем, - послышались крики из толпы.
- Мы воспользовались этим правом, - сказал старик, - и вот перед вами шедевр земной живописи. "Мона Лиза" Леонардо да Винчи.
В этот момент полотно осветили прожекторы и перед взрорами тысяч илайцев предстала Джоконда во всей своей красе. Женщины восторженно ахнули, мужчины завороженно вздыхали. Клайкаро внимательно смотрел на лица, покрытые копотью и почерневшие от нефтяных испарений, на лица, огрубевшие от многих лет тяжёлой работы. На этих лицах застыло выражение искреннего, почти наивного восхищения. Все как один опустились на колени. Все, кроме одного человека, который с самого детства постоянно видел эту загадочную улыбку по телевизору.
Удивлённые люди смотрели теперь на Клайкаро. Заметив его, Уртан улыбнулась и подошла к землянину. Илайцы напряжённо наблюдали за ними.
- Я так и знала, что вы сюда придёте, - сказал она.
- Я... я не думал, что картина нужна вам... для этого, - смущённо ответил астронавт.