Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue May 20 01:23:12 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120
    По разделу 189842908 82 85 108 88 95 74 76 66 50 61 64 59 1 3 6 7 9 4 2 5 3 3 5 4 2 3 2 4 5 6 4 4 5 4 4 3 2 3 1 3 4 2 2 3 3 2 2 3 2 3 3 4 2 3 2 2 2 4 3 3 3 3 3 3 2 2 3 2 3 2 4 3 3 2
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 3844343 15 40 33 51 44 30 31 28 20 15 11 25 0 2 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 0 2 1 0 1 0 2 3 0 3 1 3 4 2 0 1 0 0 1 1 2 3 1 1 2 1 1 0 0 0 2 2 0 3 1 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 0
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 4748285 26 28 36 26 23 28 32 14 16 25 18 13 0 2 2 6 3 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 2 2 3 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 1 0 3 1 1 0 2 1 1 3 1 0 0 0 0 0 3 3 0 1 1 2 0 2 0 1 0 3 0 4 3 0 1
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 623269 27 34 32 23 32 23 24 17 11 16 11 19 0 2 0 1 0 2 0 1 1 1 5 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 2 0 2 1 3 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 2
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 619243 23 25 23 12 16 12 12 7 14 43 20 36 0 2 1 1 0 1 0 2 1 3 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 3 1 2 0 1 1 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 3 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2708221 24 25 27 26 23 21 14 18 8 9 13 13 0 3 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 2 1 1 2 3 2 1 2 3 4 2 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 2 0 1 0 1 1 0 1 3 0 0 0 1 0 1 0
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2120220 26 18 21 21 35 18 19 11 11 12 13 15 0 0 0 0 0 3 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 2 4 1 1 5 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 876203 32 20 32 27 22 13 19 16 7 8 5 2 0 1 6 4 1 1 0 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 1 3 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 1068202 16 25 28 20 26 13 18 16 10 11 8 11 0 3 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 1 1 2 1 2 2 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 3 1 1 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2265197 47 18 27 22 24 13 14 6 3 8 8 7 0 3 4 7 9 2 0 1 2 1 2 4 1 1 1 1 1 4 2 1 2 1 2 1 0 3 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1259190 29 26 28 20 22 13 13 7 5 8 12 7 0 2 5 5 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 0 3 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 2 1 3 0 0 0 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1464184 35 21 24 11 22 13 14 11 5 10 10 8 0 2 3 0 9 2 0 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 2 2 1 2 2 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2318183 35 22 20 15 15 16 17 7 11 8 6 11 0 1 3 7 0 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 3 1 2 1 1 2 2 1 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1358183 25 20 25 19 19 14 15 6 12 9 10 9 0 1 5 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 1 1 3 3 1 1 2 2 1 2 2 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1567180 33 24 27 14 17 11 14 8 9 7 10 6 0 1 4 5 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 3 2 1 1 2 1 2 0 2 0 0 1 0 0 2 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 1938179 11 18 28 24 15 16 18 8 7 15 12 7 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 2 1 0 2 1 0 0 0 1 1 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0
    Дневник ведьмы 3434178 13 19 30 23 27 12 12 5 6 10 14 7 0 2 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 2 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 893178 34 19 22 15 14 17 17 8 8 11 6 7 0 2 5 7 0 4 0 1 1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 2958172 10 14 23 17 22 14 11 11 11 16 9 14 0 1 0 2 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 2 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 457171 23 28 22 15 17 12 12 7 5 10 8 12 0 2 0 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 3 2 1 2 0 0 2 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 3 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 483171 30 22 23 11 17 10 19 5 7 7 9 11 0 2 5 0 1 0 1 5 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 2 1 3 1 3 1 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 1073168 26 22 21 12 18 14 14 7 7 7 13 7 0 3 1 5 0 1 1 0 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2 1 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0
    Как много я хочу тебе сказать!.. 2426163 32 22 17 19 17 12 10 8 3 7 10 6 0 1 4 7 0 1 0 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 3 3 1 2 1 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 2 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 1832161 40 19 21 12 16 10 14 9 3 7 6 4 0 2 5 4 8 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 2 1 3 1 2 1 1 1 2 0 2 0 0 0 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Баллада о капризной принцессе 1725161 33 18 22 14 21 16 6 7 2 10 9 3 0 1 3 6 1 2 0 1 2 1 1 2 1 2 2 2 1 3 1 1 3 2 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 456160 35 22 21 15 13 13 12 7 6 9 4 3 0 2 6 6 0 3 1 1 1 2 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    Баллада о Красоте 1878160 23 18 17 17 19 13 9 9 7 8 11 9 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 6 1 1 2 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 801159 34 18 28 12 11 13 14 7 7 4 5 6 0 1 6 6 2 3 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0
    Информация о владельце раздела 1804158 9 18 23 23 23 15 13 8 4 11 5 6 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1674158 20 19 22 16 20 18 11 9 3 7 9 4 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 1 1 1 1 3 1 1 3 2 1 2 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 1
    Жизнь вурдалака 2259157 23 18 19 26 15 11 14 9 0 8 9 5 0 1 6 6 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2129157 8 26 23 20 16 14 15 7 12 7 6 3 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 3 2 1 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 4 1 2 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 1588156 34 18 25 16 18 11 9 8 2 8 2 5 0 3 6 5 1 2 0 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 0 2 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 1887154 32 17 21 18 21 9 10 7 4 7 4 4 0 1 3 5 2 1 0 1 2 1 3 1 1 1 1 1 2 2 1 3 2 1 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Дворник Бонифат 2171153 11 19 23 17 22 13 10 7 4 10 9 8 0 0 2 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 1 2 0 0 2 1 0 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0
    Толя Клёнов и антимир 2379153 26 17 19 15 18 11 15 8 2 11 4 7 0 1 0 2 2 2 0 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 3 1 1 1 2 2 2 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 1946153 24 19 18 17 14 11 15 10 2 9 8 6 0 2 1 0 0 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1743152 26 16 19 18 13 10 10 8 3 9 12 8 0 1 0 0 0 1 0 3 1 2 2 2 1 1 2 2 1 4 1 2 2 2 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1530151 33 16 23 8 18 11 15 5 3 5 9 5 0 1 4 7 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    В лесу. (Из О. Уайльда) 1709150 31 14 18 18 22 11 8 12 2 5 6 3 0 0 1 7 0 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 2 2 3 2 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 1846150 20 20 22 12 18 13 14 6 2 12 7 4 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 3 2 1 1 1 1 2 1 1 3 2 2 1 1 1 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 2 0 0 0 0 3 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 2076149 20 11 29 14 20 11 11 8 5 9 6 5 0 1 1 5 1 1 0 1 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 1589149 29 17 20 12 21 13 11 5 3 6 5 7 0 1 3 5 1 2 0 0 0 2 2 1 1 1 2 1 1 1 2 3 2 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 1604149 30 19 18 8 19 17 10 9 1 6 6 6 0 1 5 4 1 2 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 3 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 3 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1783149 33 13 21 14 14 11 13 8 5 8 4 5 0 2 4 5 0 1 0 2 1 2 1 2 1 1 1 2 1 2 1 4 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 1861147 24 18 26 16 12 10 12 7 4 5 5 8 0 0 0 1 0 3 0 1 2 1 3 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 2 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 1903147 30 16 16 14 16 16 10 6 3 8 8 4 0 2 4 6 1 1 0 0 0 0 2 1 1 2 1 1 1 3 1 3 1 2 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Я ждал любви 1612146 27 20 17 21 15 9 9 6 4 8 5 5 0 1 2 1 0 1 0 1 2 2 3 1 1 1 1 1 1 3 3 2 2 2 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Италия. (Из О. Уайльда) 1740144 30 17 19 14 16 11 13 8 2 6 3 5 0 1 6 5 1 1 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 1 1 3 2 1 2 1 1 0 3 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2183144 12 21 18 15 22 9 10 10 3 11 7 6 0 2 1 2 0 0 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 2 3 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 1646144 21 14 27 13 14 14 12 6 1 5 11 6 0 2 0 0 0 2 0 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    Я понял... 1796143 32 18 18 16 13 12 5 7 3 9 5 5 0 0 6 5 1 2 0 1 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 2 1 3 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 1715143 39 15 19 14 15 9 10 5 0 7 6 4 0 1 5 6 7 3 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 3 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 1612143 32 15 18 9 20 15 14 5 1 6 2 6 0 1 5 5 1 1 0 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Старые стихи 1629143 29 22 16 10 15 13 10 6 3 10 7 2 0 2 4 5 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 2 2 2 2 1 0 2 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 2241142 21 19 18 14 17 12 10 5 6 8 9 3 0 3 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 1662142 32 17 21 15 13 10 7 6 2 8 7 4 1 0 4 6 0 1 0 1 2 1 1 2 1 1 1 4 1 2 1 2 1 2 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 2138142 20 16 22 13 18 12 13 4 5 7 7 5 0 2 3 6 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 1 0 2 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1
    Мой ковчег потерял управленье... 1656140 30 19 18 17 15 8 11 4 1 6 7 4 0 2 4 6 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 4 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 1993140 23 19 30 11 14 13 10 5 1 6 4 4 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1 3 3 1 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 2068140 23 16 19 14 15 12 9 8 4 7 9 4 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 2 1 4 3 2 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1628139 12 15 23 15 21 15 9 8 3 7 7 4 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1810137 9 15 25 12 20 15 12 10 3 6 5 5 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 1 1 1 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 1753136 33 15 19 12 12 11 11 4 2 6 6 5 0 2 4 6 0 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 4 2 2 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 965136 7 18 21 12 16 12 13 12 6 10 7 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 3 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1
    Я помню наше первое свиданье... 1734136 5 18 29 18 20 14 8 7 1 6 7 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1725136 12 12 22 14 17 10 14 10 4 6 9 6 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 423135 8 22 21 12 14 12 14 11 3 6 4 8 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 3 0 2 1 0 0 1 0 3 0 1 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1523133 6 14 21 13 22 12 8 8 6 9 7 7 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 588133 21 19 20 9 15 10 13 8 4 6 4 4 0 3 0 0 1 1 0 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0
    Случайность 1966132 14 11 18 12 19 15 14 7 4 9 6 3 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 4 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 1694131 19 17 21 17 17 10 5 7 4 5 6 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 3 2 3 1 1 4 2 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1633129 12 12 20 20 15 14 9 9 5 6 3 4 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 1482129 19 19 15 13 15 12 11 6 2 9 5 3 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 2 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1835128 8 14 21 7 20 14 11 10 1 8 10 4 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 1813128 27 15 19 11 13 12 9 6 1 8 3 4 0 1 2 6 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 2 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1604128 6 18 17 11 18 12 15 7 2 11 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 2 1 2 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    В День Святого Валентина 1544128 22 16 22 12 14 7 8 6 5 6 6 4 0 1 0 0 0 2 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 2 1 2 1 1 1 1 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1738127 8 15 20 15 11 12 14 14 3 6 5 4 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 1829126 6 18 22 19 20 11 11 3 3 5 6 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 3 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 1799126 4 16 21 12 13 10 13 11 6 7 10 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 1843126 7 12 20 19 18 13 11 5 2 7 7 5 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 1534125 12 10 24 16 16 10 11 6 3 8 4 5 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 1840125 7 14 20 15 13 17 9 7 4 7 7 5 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 3 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 1491123 17 16 16 13 16 9 12 6 1 6 8 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1772123 9 11 21 13 18 9 12 9 3 7 7 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 1851123 7 16 21 10 15 10 14 11 2 6 6 5 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 349123 18 19 18 11 11 12 11 4 2 6 4 7 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 3 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 3 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 1798123 7 11 23 9 18 13 9 8 5 8 7 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 1536122 11 8 22 12 19 15 11 4 2 6 8 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 1696122 9 13 18 13 18 8 10 8 4 7 6 8 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 1809122 7 15 21 15 14 11 10 5 2 8 10 4 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Сказка о Красной Шапочке 1524121 9 14 16 13 18 15 6 10 4 10 3 3 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 340121 7 17 18 12 12 11 14 6 3 10 5 6 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 4 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 3 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 1470121 8 16 21 14 12 10 12 9 0 9 5 5 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 1710120 9 17 14 12 17 14 8 8 3 6 6 6 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 3 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 1593120 17 15 18 13 16 8 6 6 2 7 7 5 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 5 2 1 1 3 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 1677119 7 15 20 11 14 14 11 6 2 8 6 5 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    День без тебя 1610119 6 16 15 12 19 13 8 5 7 6 9 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Критику 1538119 10 16 18 13 18 12 8 8 3 5 3 5 0 1 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120
    В дороге 1614118 8 14 22 10 18 10 10 8 4 5 5 4 0 3 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Поздравительное 1529118 22 10 17 9 15 10 10 6 4 7 5 3 0 0 4 7 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 5 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 670117 6 16 15 17 10 13 12 6 5 5 7 5 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 3 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Есть разве что влюблённому дороже... 1581117 6 14 18 17 15 12 9 8 1 6 6 5 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 2085117 4 15 18 13 16 12 8 5 3 5 9 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 1522116 5 18 17 9 18 12 14 4 5 5 5 4 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 2 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О, как бывает мне необходимо... 1550114 7 13 21 14 14 13 9 7 3 4 6 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    Монолог под твоим окном 1637113 8 14 16 14 12 12 7 9 1 7 7 6 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Южная зарисовка 1526113 6 13 22 12 12 9 12 5 3 8 8 3 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Институтскому другу (акростих) 1553113 7 14 15 15 19 9 5 5 3 10 8 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    О, как непостижима красота!.. 1508110 6 12 19 17 16 11 8 4 4 3 6 4 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я прежде не боялся расставаний... 1489107 5 15 17 15 13 8 10 7 2 7 5 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 1520106 7 13 19 11 14 7 9 9 3 6 4 4 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Опять прощаться... Так уж повелось... 1628105 4 14 14 14 14 13 6 7 2 7 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"