Велиан Элиана : другие произведения.

Дневник королевы, глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Мы с Мартиной ехали в карете, из-за чего дорога, и без того долгая и утомительная, заняла ещё больше времени. Честно говоря, я ожидала к себе отношения похуже со стороны этих солдат, но они, на удивление, были довольно вежливы и учтивы. Военачальник всегда был неподалёку, и когда меня укачивало при сильной тряске, или нужно было в туалет, он останавливал всех. Некоторых это вероятно раздражало, но никто и слова не сказал.
  Военачальник выглядел привлекательно и сильно выделялся среди прочих солдат. Молодой, высокий, широкие плечи и крепкие руки, прямые тёмные волосы, подстриженные относительно коротко, красивые черты лица - всё в нём было привлекательно. И хотя мама меня наставляла ни в коем случае даже не смотреть на других мужчин, я тогда думала, что было бы хорошо, если бы мой будущий муж был похож на него. Особенно мне было приятно то, как внимательно он относился ко мне. Я понимала, что всё это было вызвано не симпатией ко мне, а чувством ответственности, ведь для него я была ребёнком, за которого он отвечал и обещал доставить в целости и сохранности. И хотя мне было немного обидно, но эта его ответственность, всё же, вызывала у меня уважение.
  И вот спустя три недели, проведенные в дороге, передо мной открылся прекрасный вид. Мы подъезжали к Котаемасу, столице Аурента. Ранее мне не доводилось видеть что-либо настолько грандиозное. Даже издалека было видно величественный размах строений. Первое, что бросалось в глаза - это неприступные стены города, высотой около 10 метров и шириной 3-4 метра, с зубцами и встроенными башнями. Проехав большие массивные ворота, передо мной предстали красивые высокие белые здания, украшенные колоннами и скульптурами. Это были двух- или трёхэтажные дома, с двускатными крышами, покрытыми черепицей. Часто они были соединены друг с другом в длинные уличные фасады. Улицы были довольно оживлённые, поэтому мы передвигались медленно, и у меня была возможность всё рассмотреть.
  Повсюду можно было увидеть небольшие мраморные скульптуры, размером не больше человеческого роста, изображавшие в основном девушек, юношей и детей, иногда животных. Чаще одна скульптура располагалась в центре клумбы, окружённая цветами, но также можно было увидеть и несколько скульптур рядом, составляющих единую композицию. Удивительно, насколько точно в этих скульптурах передавались даже малейшие детали. Как будто это были настоящие люди, которые по дороге остановились, любуясь цветами. Иногда эти композиции дополнялись небольшими фонтанами, где вода плавным каскадом переливалась из одной чаши в другую.
  Вскоре мы выехали на огромную площадь, в центре которой красовался большой фонтан круглой формы. Он состоял из нескольких ярусов. На самом верхнем из них была расположена скульптура мужчины, вероятно короля, с опущенным мечом, высотой около трёх метров. С самого нижнего яруса вода, мощными струями устремляясь вверх, падала ему под ноги и стекала вниз.
  По краям можно было увидеть множество прилавков с разнообразными товарами, от фруктов и овощей, до тканей и украшений. Немного далее, на возвышенности, я увидела красивые мраморные ступени, которые вели к величественному храму. Сам храм был окружён высокими белоснежными колоннами, а возле входа с двух сторон стояли большие статуи ангелов. Даже издалека было видно искусную работу скульпторов. Свет так отражался от здания храма и статуй, что казалось, будто они сияют.
  Подъехав к королевскому дворцу, мы, наконец, смогли выйти из кареты. Этот дворец разительно отличался от нашего огромными размерами и роскошным великолепием. Пройдя по мраморной дорожке мимо красивого сада, украшенного арками и фонтанами, меня завели внутрь дворца. Свет, струившийся из больших окон, отражаясь от мрамора, слепил глаза. Этот яркий солнечный свет сопровождал нас по всем коридорам, пока мы не дошли до зала, где я должна была предстать перед королём Аурента. Это была средних размеров роскошно обставленная комната, в которой королевская семья проводила личные встречи. Военачальник сопровождал меня в течение всего пути и сейчас, поприветствовав короля, представил ему меня. Я склонилась и также поприветствовала его величество.
  - Принцесса Фалинела... - сидя в кресле, король Александр задумчиво смотрел на меня, подперев рукой подбородок. - Что ж, пожалуй, отправлю тебя в гарем наследного принца в качестве наложницы.
  Я ожидала услышать нечто подобное, но всё равно слова "гарем" и "наложница" отдавались болью. Всё моё прежнее восхищение городом, храмом и дворцом вмиг испарилось. И только эти два слова, словно большая каменная стена, закрыли собою всё. У моего отца не было гарема, мама была его единственной женой и королевой. И именно такой я представляла себе семью, и такую семью хотела. И хотя мама меня предупреждала о гареме, мне всё равно хотелось верить в лучшее. Однако реальность такова.
  - Ваше Величество, - неожиданно вступился за меня военачальник, - это же принцесса Фалинела, к тому же ей всего 14 лет, она ещё ребёнок, неужели вы и правда решили сделать её наложницей наследного принца?
  - 14 лет - это нормальный возраст, некоторые становятся наложницами и в более раннем возрасте. А что касается статуса, то жена у наследного принца уже есть, ей остаётся быть только наложницей.
  Я и не надеялась, что король изменит своё решение, но была благодарна военачальнику, что он пытался за меня заступиться. Это было смело с его стороны пререкаться с королём из-за какой-то заложницы. Я посмотрела на него, желая выразить признательность и показать, что не стоит ради меня так рисковать своим положением. Он тоже взглянул на меня, и в этом взгляде я почувствовала жалость и сочувствие.
  - Можете идти, - сказал король, махнув рукой.
  Я поклонилась и направилась к выходу, как вдруг услышала:
  - Ваше Величество, - в голосе военачальника звучала решительность, - позвольте мне взять принцессу в качестве жены.
  Остолбенев от удивления, я остановилась, боясь повернуться лицом к королю. "Что это было? - единственная мысль стучала в моей голове. - Зачем он это сказал?" В комнате на мгновение воцарилась мучительная тишина, среди которой я слышала только громкие удары своего сердца.
  - Хм...Ты хорошо подумал, прежде чем принять такое решение? Не ты ли только что говорил, что она ребёнок?
  - Я не отрекаюсь от своих слов, но я несу ответственность за неё перед королём Фалинела. К тому же у меня ещё нет жены, поэтому прошу Вас об этом.
  В этот момент я всё-таки решила обернуться. Военачальник стоял перед королём, преклонив колено. Скучающий взгляд короля превратился в любопытствующий.
  - Ну что ж, твоя ответственность достойна уважения. Если таков твой выбор, то я возражать не стану. Тем более тебе уже 21 год, и правда, пора бы уже обзавестись женой.
  - Благодарю, Ваше Величество.
  - В таком случае займись организацией свадьбы. Можете быть свободны.
  - Да, Ваше Величество.
  Я покинула зал вслед за военачальником. Мысли путались. Неужели этот человек, на самом деле станет моим мужем? Значит, я не буду наложницей в гареме принца? Погружённая в свои мысли, я даже не заметила, как он остановился и обернулся. Чуть не столкнувшись, я остановилась, подойдя к нему практически вплотную. Наша разница в росте бросалась в глаза. Я едва доставала ему до плеча. Подняв голову, я вопросительно посмотрела на него.
  - Я обещал твоему отцу обеспечить твою безопасность во время пребывания во дворце, - тихо попытался объяснить он, увидев моё замешательство, - но я не смогу всё время находиться здесь, так как также отвечаю за безопасность границ. Я совсем не уверен, что в гареме брата тебе будет безопасно находиться. Поэтому и попросил у отца взять тебя к себе в качестве жены. Можешь не переживать, я детьми не интересуюсь. После свадьбы я вернусь на границу, а твой статус жены позволит мне оставить рядом с тобой своих людей для защиты.
  Опять в голове всё смешалось. Я ничего не ответила, а просто, глядя на него удивлёнными глазами, пыталась осмыслить то, что он сказал. Гарем брата? Попросил у отца? Что всё это значит?
  - Идём, - тяжело вздохнув, он взял меня за руку и повёл за собой как ребёнка.
  Пройдя по бесконечным коридорам, мы вышли в дальнее западное крыло дворца.
  - Его Высочество принц Кай вернулся, - разнеслось между прислугой и все выстроились, чтобы поприветствовать его.
  Принц Кай? Так это был не просто военачальник, а сам принц? Поэтому он так вёл себя у нас в Фалинеле и здесь перед королём. Почему я не догадалась об этом раньше? Мне было ужасно неловко.
  Дав распоряжение подготовить комнату и ванну для меня, он пригласил меня пока подождать у него в покоях. Его комната была большая, светлая и просторная. Обстановка была не такой роскошной и сложно было назвать её уютной. Мебель строго та, что необходима, никаких излишеств и особых украшений. Сразу было видно, что хозяин этой комнаты здесь бывает редко.
  - Прошу прощения, Ваше Высочество, - неуверенно сказала я, сев на краешек кресла. - Я не приветствовала вас всё это время как следует.
  - Тебе не о чем волноваться, я же не представлялся, откуда тебе было знать. Я специально не говорил кто я, потому что не люблю все эти формальности. Буду признателен, если в дальнейшем ты будешь звать меня просто Кай.
  - Разве я могу так? - удивилась я. - Вы же... старше.
  - Это не имеет значения, в любом случае мы скоро станем супругами, поэтому вполне нормально обращаться друг к другу просто по имени, - сказал он, направляясь к двери. - Если тебе что-то нужно будет, обращайся к прислуге, я распорядился, чтобы они выполняли все твои пожелания. Скоро будет готова ванна, можешь помыться и отдохнуть после дороги. А мне нужно ещё кое-куда сходить.
  Сказав это, он вышел. Тогда я была юна и наивна. Думала, что мне повезло стать женой, а не наложницей в гареме, к тому же этот принц Кай был мне довольно симпатичен. Было приятно, что, несмотря на разницу в возрасте около семи лет, он позволил называть себя просто по имени. Моё сердце трепетало. Я погрузилась в сказочные мечты о счастливом будущем, которым вскоре предстояло разбиться вдребезги. Ведь какая разница насколько красив и привлекателен твой муж, если ты его не видишь? И какая разница как к нему обращаться, если его всё равно нет рядом?
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"