Он не отличался мощным телосложением, даже наоборот и этого не могли скрыть даже латы, но была в нем недоступная грация змеи и внутренняя сила пробуждающегося дерева, и это он не стеснялся демонстрировать. Каждый его шаг подчеркивал его величие - гордость благородного происхождения, не доступную большинству присутствующих и ту самую пресловутую честь, столь почитаемую старым магом. Уильяму на какое-то мгновение показалось, что сэр Виктор буквально сошел со страниц старых хроник, настолько чужда был ему эта суета Арены, да и Вигенбурга в целом. На рукояти его меча был повязан лазурный, с тремя белыми полосами по краям, платок. Сэр Виктор воткнул в песок Арены свой меч и опустился на одно колено. Рукой, закованной в перчатку, он провел по платку и затем резко поднялся, казалось, его ни сколько не тяготило его облачение.
Уильям настороженно смотрел на него. В какой-то момент времени, он испытал острое чувство дежавю, словно он уже видел это, видел Рыцаря Эвольвентной Лилии, его герб - пресловутую лилию на лазурном поле.
- Каков его девиз? - задумчиво спросил он у мистера Трейси.
- Его не существует, - хитро ответил пожилой маг.
- Как это не существует? - возмутился Уильям.
- Простите молодой человек, - рассмеялся мистер Трейси, - я не так выразился, его девиз, "Его не существует".
- Странно, разве это несет какой-то смысл?
- Увы, молодой человек, это знает лишь сам сэр Виктор, нам остается лишь предполагать.
- Хорошо, а его герб?
- Вероятнее вы хотели спросить про символ? С полем вам все ясно, не так ли?
- Честность, верность, безупречность и так далее, и тому подобное, не сердитесь мистер Трейси, но все это похоже на обыкновенную похвальбу, - мрачно сказал Уильям.
- Верно подмечено, - рассмеялся мистер Трейси, - но если положение позволяет, то почему тогда немножко и не покривить душой.
- По-моему обманывающий рыцарь это уже не рыцарь.
- Уильям, кто говорит об обмане, если ты с гордостью говоришь, что ты великодушный, то и сам стремишься соответствовать этому слову. Но мы отвлеклись, лилия достаточно частый символ, опять же у айрингтонской династии было на родовом гербе тринадцать белых лилий, по числу герцогств, входящих в Айрингтон, так что с большой долей вероятности, сэр Виктор происходит родом из северный провинций.
- Я не совсем это имел в виду, почему лилия эвольвентная?
- Вероятнее всего это своеобразная дань уважения его оружию, надеюсь, почему это так тебе объяснять не следует.
- Уильям, - вмешалась в разговор Сильвия, - если ты сейчас спросишь почему, я тебе обещаю, что в ближайшее время ты об этом очень подробно узнаешь, - несколько мрачно закончила она.
- И нечего мне угрожать, - обиженно отозвался Уильям.
- Я не угрожаю, а обещаю.
Между тем на Арене началось сражение. Уильям полностью отвлекся на происходящее и заворожено смотрел на поединок. Красуясь перед зрителями, сэр Виктор взмахнул мечом, приводя в действие сложную конструкцию: меч распался на десяток частей, соединенных в одно целое плоской цепью, в конце описанного полукруга, меч со щелчком снова стал единым целым.
- А кто его противник? - спросил Уильям у мистера Трейси.
- Молодой человек, - сокрушился маг, - а для кого делает объявление герольд?
- Я прослушал, - смущенно признался Уильям, - но у него все равно черный герб, так что думаю я немногое потерял.
- Увы, увы, это тоже одна из давних рыцарских традиций.
Во время поединка сэра Виктора с неизвестным, молодому магу становилось все хуже, ни Сильвия, ни Уильям этого не замечали, видел это лишь мистер Трейси. Он, с плохо скрываемым беспокойством, смотрел на своего молодого коллегу, впрочем, было в его взгляде и другое чувство - нешуточный интерес, словно он находился в лаборатории и наблюдал прелюбопытный эксперимент. Лицо Ричарда побледнело, под глазами залегли тени, а белки глаз покрылись сетью лопнувших капилляров. Пользуясь тем, что внимание Сильвии и Уильяма было поглощено разыгравшимся действом на Арене, он тихо извинился перед ними и ушел. Пожилой маг с некоторым разочарованием посмотрел ему в след.
- Мистер Трейси, а расскажите ещё что-нибудь про рыцарей, - попросил Уильям.
- Конечно-конечно, - поспешно отвлекся маг от ухода коллеги, - вы знаете, что будущего рыцаря начинали воспитывать с трехлетнего возраста?
- Как это? Просто в голове не укладывается, - сказал Уильям.
- Да-да, даже игры будущего рыцаря должны были быть полезными.
- Например?
- Они брали приступом снежные крепости, упражнялись с колом, который вероятнее всего изображал копье, да много ли можно придумать умных или воинственных игр, - усмехнулся мистер Трейси.
- А зачем все это было нужно?
- Рыцарь это не просто пуд железа, как склонны думать многие обыватели. Рыцарем рыцаря, простите за тавтологию, делает прежде всего его Честь, его моральные принципы, благородство, то что у него внутри, его суть. Когда он спасает совершенно незнакомого ему человека, руководствуясь при этом лишь желанием помочь ближнему своему, а не абстрактной наградой, то говорят что это рыцарский поступок. Подобное мировоззрение необходимо было воспитывать с самого детства, вероятнее всего чтобы суровые реалии жизни не разрушили его слишком быстро, - иронично закончил он.
- А затем?
- Затем мальчика отсылали в семью рыцаря с которым были родственные отношения или дружба. Он получал статус пажа и прислуживал своему господину, стараясь во всем угодить ему.
- То есть фактически будущий рыцарь был простым слугой?
- Мисс Хеттер, поверьте, никто не считал это унизительным. Тогда это была обыкновенная практика. Считалось, что это воспитывает в будущем рыцаре кротость и смирение.
- Как все это странно... - задумчиво сказал девушка.
- Поверьте, это ещё не самое странное что было в рыцарях, - рассмеялся мистер Трейси, - их обеты - вот что действительно забавное.
- Даже не подумаю усомнится в этом, - согласилась девушка.
***
По окончанию сражений, Уильям поспешно сбежал домой, оставив Сильвию и мистер Трейси вдвоем. Пожилой маг вызвался проводить девушку домой и по пути они беседовали о всяких пустяках. Сильвия с удивлением поняла, что маг знает о многих вещах, о которых ему знать просто не по статусу. В какой-то мере именно этот разговор перевернул её представление о мистер Трейси и о магах вообще.
Дом Хеттеров предсказуемо находился на Часовой улице, был достаточно красив и своеобразен. Сама Часовая улица находилась в Старом городе, так сами горожане называли исторический центр города, постройки в котором порой датируются тринадцатым веком. Внешний облик Часовой улицы представлял собой странную смесь массивных домов, тонких ажурных вывесок и мощенной булыжником дороги. Большинство вывесок так или иначе изображали различные детали часов и тут каждый из мастеров словно задался перещеголять друг друга в изобретательности: мистер Трейси с детским любопытством рассматривал вывески-шестеренки, стрелки, даже стилизованные старинные песочные часы, но более необычной была вывеска магазина Хеттеров - работающий часовой механизм, только без корпуса, благодаря чему можно было достаточно подробно рассмотреть детали и узнать время, часы показывали его правильно.
- У вас очень красивый дом, - отметил мистер Трейси.
- Да, спасибо, много поколений Хеттеров жили здесь, я даже не берусь сказать сколько их было, - улыбнулась Сильвия.
- Ваша вывеска тоже весьма своеобразна.
- Работа моего отца, хотя, конечно, за ними приходится следить.
- Вот как?
- Уверяю вас, это самые проблемные часы, которые я когда-либо видела.
- Мисс Хеттер, а вы верите в призраков?
- К чему подобный вопрос?
- Да так, вы сами ведете дела в мастерской?
- Разумеется, хотя у меня есть ещё один мастер.
- Но основную работу все же выполняете вы?
- Можно сказать и так, я выполняю всю миниатюрную работу, требующую большой точности.
Когда они вошли в магазин, колокольчик призывно звякнул и навстречу паре вышел пожилой старичок. Он подслеповато сощурился и вытащил из нагрудного кармана сюртука пенсне.
- Госпожа Сильвия, наконец-то вы пришли, - воскликнул он.
- Взаимно, - протянул в ответ свою руку мистер Сильверман.
Они обменялись рукопожатием.
- Прошу прощения, я приготовлю чай.
- О нет-нет, не стоит, - принялся отказываться мистер Трейси.
Однако Сильвия резким движением руки отмела все возражения и ушла готовить чай. Мистер Трейси с любопытством оглядел магазин, повсюду, насколько хватало глаз, стояли, лежали или весели часы. От наручных, до огромных напольных, гиревые и пружинные - на любой вкус. Практически всю стену, что выходила на часовую улицу занимали два больших окна, забранные кованными решетками. На подоконниках расположились бархатные подставки с часами.
Мистер Сильверман перевернул табличку на двери и закрыл дверь на ключ, жестом он предложил мистер Трейси следовать за ним в глубь дома.
- Мистер Сильверман, скажите, вы занимаетесь изготовлением часов?
- Я понимаю что вы имеете в виду, я занимаюсь только крупными формами, сами понимаете, зрение уже не то, тонкую работу выполняет мисс Хеттер, кроме того я веду все дела в магазине. Ранее я работал с отцом мисс Хеттер, а она не стала менять существующее положение дел.
- Вам нравится ваша работа?
- Безусловно, хотя мне не достает иногда работы с часовой лупой и пинцетами, - сказал он.
- Вы сказали что работали ещё с мистером Хеттером, он был хорошим мастером?
- Лучшим, среди всех мне известных.
- А мисс Хеттер?
- Увы, но она лишь хороший мастер. Зачастую наша работа требует ювелирной точности, для мистера Хеттера часы размером с фартинг были обычной вещью, на заказ он делал и более миниатюрные.
- Вероятно он был влюблен в свою работу.
- Да, так и было, у мисс Хеттер есть своя привязанность. Часами она занимается исключительно из-за привязанности к отцу, хотя тот менее всего хотел бы видеть её в такой роли.
- У вас большой дом, - заметил мистер Трейси.
- Да, ранее Хеттеры были весьма многочисленным семейством, теперь от всей семьи остались Сильвия, Стивен и миссис Кейн, их тетушка, ну и я, хотя я прихожусь Хеттерам достаточно дальним родственником.
- Вы сказали миссис Кейн?
- Да, это родная сестра мистера Хеттера, после смерти супружеской четы именно она занималась воспитанием Сильвии и Стивена, хотя последнего воспитывать было поздно. Сейчас она живет в Ригеле, очень деятельная особа.
- Наслышан, - пробормотал мистер Трейси.
- Разумеется, - рассмеялся мистер Сильверман.
Джентльмены зашли в просторную гостиную, где Сильвия заканчивала приготовления к чаепитию. Некоторое время они пили чай, беседовали. Сильвия расслаблено следила за разговором пожилых людей, искренне радуясь тому, что ей не надо поддерживать разговор, новоиспеченные знакомые превосходно и сами находили темы для разговоров. Послушать их было приятно, размышления мистера Трейси и мистера Сильвермана отличались редкой рассудительностью и умудренностью.
Некоторое время спустя они покинули гостиную, мистер Сильверман проводил мистера Трейси. В магазине маг остановился возле одной из стеклянных витрин.
- Скажите, мистер Сильверман, это ведь одни из часов выполненных мистером Хеттером? - спросил он, указав на одни мужские наручные часы.
- Да, вы правы.
- Я бы хотел приобрести их.
- Разумеется.
Часовщик достал из витрины изделие и уложил их в футляр.
- Прошу.
Мистер Трейси расплатился и, дождавшись пока часовщик откроет дверь магазина, вышел на улицу. Он на прощанье приложил два пальца к шляпе и слегка кивнул, мистер Сильверман синхронно повторил его движение, а так как шляпы у него не было, то выглядело это немного забавно.
***
- И что вы думаете о нем, мастер? - спросила пожилого джентльмена, Сильвия, когда он вернулся.
- Человек как человек, - отозвался он, - так что не думай об этом мисс Сил, лучше иди спать, час уже поздний, я сам закрою витрину, не беспокойся.
- Что-то вы темните, но мне и правда очень хочется спать, так что я, пожалуй, последую вашему совету, - сказала девушка, зевнув.
- Часы заведите, - напомнила она ему, уже почти поднявшись по лестнице.
- Всенепременнейше, - тихо ответил её спине мистер Сильверман.
Сильвия прошла в свою комнату и со вздохом облегчения разделась, она одела пеньюар, обула тапочки и вышла в коридор. Некоторое время девушка простояла перед комнатой брата, очевидно решаясь зайти. Она не стала стучаться, а бесцеремонно распахнула дверь. К её досаде, брата в комнате не оказалось. Сильвия заправила его кровать аккуратно и ушла, тихо прикрыв дверь. В коридоре было достаточно темно и девушка пожалела, что не взяла с собой лампу. Она шла погруженная в свои мысли, поэтому для девушки оказалось абсолютной неожиданностью раздавшийся звук удара и звон разбившегося стекла. Девушка вздрогнула и испугано заозиралась, пытаясь выяснить источник шума, к её облегчению это оказалась всего лишь сорвавшаяся со стены фотография в стеклянной рамке. Сильвия подняла фотографию и ушла в свою комнату, там она зажгла свет и рассмотрела свою находку.
- Стивен, какой ты неловкий, - сказала она его изображению и погасила лампу, - мне надо с тобой поговорить, нет, мне очень надо с тобой поговорить, но ты меня избегаешь. Это печально.
Девушка положила фотографию на столик и, расстелив постель, легла спать.
***
Он сидел в своем любимом кресле, строгий и суровый. Напротив него стоял мальчишка лет тринадцати, вихрастый и непокорный. К подлокотнику кресла испугано жалась девочка лет семи. Человек в кресле ничего не говорил, он просто смотрел и от этого взгляда становилось не по себе, он все давно для себя решил, это было видно в каждой черточке его облика, поджатых губах и даже в складках на рукаве сюртука, это был больше чем просто образ.
- Нет, - говорит мальчишка и взгляд человека в кресле темнеет.
Мальчишка с ненавистью смотрит на человека, лишь время от времени в его взгляде проскальзывает жалость, когда он смотрит на девочку.
- Ты позоришь нас, - грозно говорит человек и в раздражении ударяет рукой по подлокотнику, тому самому к которому жмется девочка. Она испугано вздрагивает и непроизвольно отстраняется от разбушевавшегося человека.
- Я больше не буду подчиняться тебе, - говорит мальчик.
- Сопляк, на что ты будешь жить? - смеется человек.
- Вас это не касается.
Мальчик уходит, оставляя человека наедине с девочкой.
- Ну а ты что, тоже хочешь бросить меня, - смеется человек, - хотя, что ты умеешь, жалкое и бесполезное существо, лучше бы тебя вообще не было, - говорит он в сердцах.
***
Сильвия встала с кровати и медленно побрела к столику, там она налила себе из графина в стакан воды и залпом выпила её.
- Какая же ты дрянь, - сказала она неизвестно кому.
Девушка упала в кресло и откинула голову на спинку.
- Дрянь, - со вкусом повторила она, уже обращаясь к потолку.
Некоторое время она просто сидела в кресле, потом со злостью швырнула стакан в стену. Звук разбившегося стекла напомнил ей о вчерашнем происшествии и девушка, поднявшись с кресла, направилась к столику. Некоторое время она непонимающе смотрела на него: на столике кроме ажурной салфетки и графина с водой ничего больше не было. Сильвия была уверенна что вчера положила фотографию именно на столик, но все же обыскала всю комнату. Фотографии нигде не было. Она почти бегом направилась к двери, очевидно чтобы проверить коридор, но случайно наступила на осколок разбитого стакана и поранила ступню. Обработав ранку, она все же надела тапочки и вышла. С возрастающим удивлением Сильвия осматривала стену коридора: все снимки была на месте, приподняв один из них, она заметила что под фотографиями обои выглядят темнее, Сильвия проверила стену, но не нашла темных пятен, как и осколков на полу. В смятенных чувствах она вернулась в свою комнату, где оделась и привела себя в порядок. Стоя перед зеркалом, девушка обнаружила, что по какой-то причине одела едва ли не лучшее свое платье, подивившись причудам подсознания, она, однако, переодеваться не стала. Ровно в восемь утра она спустилась вниз, в мастерскую, где обнаружила мистер Сильвермана.
- Доброе утро, мистер Сильверман.
- Доброе утро, леди Сил, - полушутя воскликнул старичок, - что-то случилось? Ты выглядишь расстроенной.
- Всего лишь дурной сон. Скажите, вы случайно не видели осколков стекла на полу в коридоре?
- Нет мисс Сил, я к вам не поднимаюсь.
- А Агнесс? Она уже приехала?
- Нет, она же будет только в понедельник, вы сами её отпустили.
- Да, разумеется, я просто забыла.
- Сильвия, ты выглядишь очень бледной, ты не заболела?
- Нет-нет, все в порядке. Много работы накопилось?
- Нет, так что устрой себе выходной и иди прогуляйся, - ответил пожилой джентльмен.
- Да, я, пожалуй, так и поступлю.
- Наденьте шаль и накидку, с утра прохладно.
- Да конечно. Что-нибудь ещё?
- Переобуйтесь, - с серьёзным видом посоветовал мистер Сильверман и скрылся в мастерской.
- Да, и захватите с собой документы, - крикнул он ей вдогонку.
Девушка с сомнением посмотрела на свои домашние тапочки, про которые она совершенно забыла и последовала совету часовщика. Спустя несколько минут, она уже выходила через заднюю дверь, которая выходила на один из узких переулков, примыкающих к часовой улице. Против её воли мысли все время возвращались к произошедшему утром... или вечером?
- Наверно я схожу с ума, - пожаловалась она вслух.
Утром в воскресенье на часовой улице было немноголюдно. Стремясь отвлечь себя от неприятных мыслей, девушка пыталась придумать для себя занятие на сегодня. Она вышла с часовой улицы и направилась к ближайшей трамвайной остановке, мистер Сильверман был прав, сегодня было довольно прохладно, вернее ветряно, но сути дела это не меняло, казалось, даже теплая накидка не спасает от колючих иголок, проникающих к самым костям. На трамвайной остановке кроме неё были лишь вечно растрепанные мальчишки, в кепи, коротких курточках, помятых штанах и замызганных ботинках. Когда пришел трамвай, они с визгом и смехом, толкаясь, расположились на подножке.
Услышав название очередной остановки, она поспешно вышла. С мрачным удовлетворением она посмотрела на шпили, по которым пробегали и потрескивали белые молнии - визитной карточке единственного в своем роде университета во всей империи - места, где работал Стивен, Эрахонн.
- Весьма удачно, - решила девушка, поудобнее перехватывая сумочку, - вот и поговорим братик.
Возле университета на удивление было многолюдно, повсюду толпились молодые люди. Она поднялась по лестнице и дернула за ручку, тут же, словно этого ожидав, вскинулся какой-то прыщавый субъект в очках.
- В очередь, - пропищал он мерзким голосом.
Сильвия немного опешила.
- А ты что билет первый купил? - разозлилась она.
- Нет, я тут стою с шести часов.
- Оно и видно, - заметила девушка.
- Что видно, - вскинулся субъект, - таким как ты здесь вообще не место.
- Ах ты... - вскинулась девушка.
От расправы молодого человека спасли лишь раскрывшиеся двери. Первой девушка конечно же не зашла, субъект протиснулся вперед, но зашла она второй. Мрачного вида швейцар тут же потребовал документы. Девушка похвалила себя за предусмотрительность и достала из сумочки паспорт, швейцар осмотрел его и сделал в своих бумагах какие-то пометки. Вернув девушке паспорт, он пропустил её.
К Сильвии тот час же подошла средних лет женщина и, подождав, пока девушка сдаст верхнюю одежду в гардероб, кивком предложила следовать за ней. Сильвия несколько растерялась, поэтому даже не спросила ничего у своей провожатой. Она с возрастающим удивлением рассматривала стены университета, теперь, пожалуй, лучше понимая любопытство ученика накануне. Женщина открыла дверь одной из аудиторий и Сильвия, так и не успев ничего спросить, автоматически зашла внутрь.
- Какое направление науки вы предпочитаете больше всего, - с сомнением спросил у неё худощавый мужчина.
- Механику, - как само собой разумеющееся ответила девушка.
- Что же, - с ещё большим сомнением в голосе, сказал мужчина, - тогда вам туда, - он кивком указал на бородатого человека, сидящего за самым дальним столом, - желаю вам удачи.
Это прозвучало с издевкой, причину которой девушка поняла спустя всего пару минут. Сильвия осмотрела аудиторию: все столы были расположены по перпендикуляру и разделены молочного цвета ширмочками. Проходя мимо, она с ужасом читала названия табличек: терапевтика, пиротехника и тому подобное, осознавая куда она попала. Проходя мимо таблички с надписью электричество она заметила Стивена, но девушка поспешно отвернулась, не желая привлекать внимание ещё большей глупостью.
Бородач сурово взглянул на неё и девушка почувствовала себя очень неуютно.
- Итак, вы решили стать инженером, механиком. Вы осознаете важность принятого вами решения?
- Более чем, - вспомнив кем она работает, сказала девушка.
- Тогда должны понимать, что всяким дилетантам в нашем университете не место.
Речь бородача была ужасна, по его словам выходило что настоящий инженер должен был родится с гаечным ключом в руках и уже тогда уметь ремонтировать всё, начиная от собственной детской кроватки. Он задавал различные вопросы, расспрашивал о механизмах, о том какой она видит свою будущую работу. Судя по наручным часам девушки, прошло не менее получаса, прежде чем иссякли вопросы.
- Ну хорошо, - наконец сдался экзаменатор, а это был он, - собеседование вы прошли, признаться честно, я удивлен вашими знаниями. Как ваше имя?
- Хеттер. Сильвия Хеттер, - сказала девушка.
Бородач удивленно посмотрел на неё.
- Вот возьмите, - он протянул гербовую бумагу с печатью университета, на которой сверху было написано имя девушки, - в три часа состоится имперский экзамен, не опаздывайте.
На негнущихся ногах, она встала со стула и направилась к выходу. Проходя мимо стола брата, Сильвия с содроганием заметила, что брат все же её заметил и узнал. Он сделал ей страшные глаза, намечался серьёзный разговор.
- Вижу вы прошли, - с непередаваемым выражением сказал мужчина у двери, заметив бумагу в руках девушки.
Она пожала плечами, не желая пускаться в пояснения.
В коридоре было достаточно многолюдно. Сильвия поразилась необъяснимой прихоти судьбы. Если бы не странное стечение обстоятельств, то она навряд ли бы дошла до стола бородача.
- Механика, - прокричал распределитель, - есть механика?
Какой-то парень стал протискиваться сквозь толпу, но девушка этого уже не видела. Осторожно сложив бумагу вчетверо, она положила её в сумочку. Предстояло решить, что делать дальше. Она решила дождаться брата. Сильвия отошла к окну и расположилась, так чтобы видеть вход в аудиторию. Потянулось ожидание. Через два часа объявили перерыв и экзаменаторы вышли из аудитории, абитуриенты недовольно разбрелись, впрочем, далеко они не отходили.
Стивена Сильвия заметила сразу, как и он её. С целеустремленной решимостью убийцы он шел на неё.
- И как это понимать? - зло спросил он сестру.
- Ты о чем?
- Что ты тут делаешь?
- Какое твоё дело?
- Очень даже моё. Что ты этим демаршем добивалась? Окончательно опозорить меня?
- Не воображай о себе неизвестно что.
- О Всевышний, за что мне это, - в отчаянье простонал Стивен, схватившись руками за голову, - Сильвия, скажи, что я тебе сделал такого?
- Да ты в своем тщеславии ничего не замечаешь, - разозлилась девушка.
- Что я не замечаю? Что? - Стивен затряс сестру, взяв её за плечи.
- Студентку? Её? - казалось Стивен не мог поверить словам бородача, - герр Ханцферфорт, вы признали её знания достаточными?
- Более чем, - с этими словами бородач ушел.
- Гном... - удивленно сказала девушка, - когда он сидел за столом было как-то не заметно...
- Все, стоп, пройдем в кафе, тут недалеко и поговорим.
Сильвия взяла брата под руку.
- Я не устаю тебе удивляться, может завтра сам Наследник попросит у меня твоей руки?
- Даже не знаю... - задумчиво сказала девушка, - мы с ним не знакомы. Стивен, я тебя не видела уже целых два дня, - возмутилась девушка, - ты вообще ночевать приходил?
- Тсс, тише, знаешь какие после этого пойдут разговоры, - зашипел Стивен.
- А тебе не все равно?
- Речь идет о моей репутации.
- А она есть?
- Сил, ты невозможна.
- Стараюсь, - честно призналась девушка.
- Мне тут работать.
- А мне учится.
- И как давно ты это решила?
- В тот самый момент, когда ты тряс меня как маленькая девочка куклу.
- Это серьезный и ответственный шаг... - начал Стивен.
- Теперь я вижу что вы с герр Ханцферфортом точно знакомы.
- Ты специально?
- Что? Ты же сам говорил, что скоро истекает мой контракт с Управлением и мне надо думать о будущем.
- И ты не придумала ничего лучше.
- Стивен, а ты все же ночевал дома?
- Нет, я был у Грэга, к чему такой интерес?
- Да так.
- Сильвия, я тебя не хочу пугать, но после имперского экзамена, твоя дальнейшая жизнь будет расписана по секундам и не тобой, я не шучу. Ты знаешь какой ежегодный набор Эрахонн?
- Без понятия.
- Я поражаюсь твоей беспечности, я сам с тринадцати лет готовился к поступлению сюда, жил в этом проклятом интернате при Эрахонне, учился, видел тебя и отца хорошо если раз в месяц. Ты просто не представляешь что значит закончить его.
- Почему же, у меня есть перед глазами наглядный пример эрахоннского профессора, едва ли не самого молодого в истории.
- У любого правила есть исключения, так что не думай об этом. Мне надо забрать накидку.
Они зашли в кафе, где Стивен заказал себе и сестре по чашке кофе.
- Ты сильно устал?
- Да, эти испытания страшно изматывают.
- Сколько ты принял?
- Тринадцать, к слову это к вопросу о наборе. Редко он превышает десять-пятнадцать человек, а у герр Ханцферфорта ситуация ещё хуже.
- Но ты же сказал что уже принял тринадцать.
- О Сил, две трети отсеется на имперском экзамене.
- Это не про меня.
- Не сомневаюсь.
Стивен с сомнением разглядывал сестру, словно подозревал её в своеобразной изощренной шутке. Он прошелся взглядом по девушке и сощурился.
- Приоделась ты сестричка и документы не забыла, чего с тобой отродясь не случалось, после этого ты ещё будешь утверждать что все вышло само собой.
Сильвия простодушно улыбнулась.
- Почему ты так переживаешь?
- Я не могу понять зачем тебе это нужно.
Стивен получил ещё одну улыбку от сестры и нахмурился.
- В любом случае скоро полдень, а это означает конец перерыва. Можешь провести оставшиеся три часа до экзамена в аудитории, где он будет проходить, туда уже должны пускать. Подготовишься морально.
- Как скажешь... - безжизненно сказала Сильвия.
Когда они выходили из кафе, девушка неловко оступилась и практически повисла на руке Стивена.
- Осторожнее, Сил, где ты витаешь?
- Стивен, а вдруг я опозорюсь, я ведь и тебя подставлю.
- Раньше надо было думать. Меня удивляют твои перепады настроения, то ты самоуверенна, то наоборот впадаешь в панику. Успокойся, все в порядке, герр Ханцферфорт в тебе уверен, я тоже, просто верь в себя, в свои знания.
- Сегодня утром я не знала чем мне занять своё воскресенье, а теперь я знаю чем буду занята всю оставшуюся жизнь. Стивен, это странно.
- Думаю, ты меня ещё не раз удивишь, - улыбнулся брат.