Вельская Анна Aka Shamanka : другие произведения.

Сценарий

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Чисто техническая попытка немного переработать книгу Панкеевой О.П. "Пересекая границы" в сценарий. Все права принадлежат Оксане Панкеевой!!! А мы на форуме Дельта просто мечтаем сделать аудиоспектакль. И не просто мечтаем, а даже кое-что для этого делаем...

   Сценарий аудиоспектакля
   по книге Оксаны Панкеевой
   "Пересекая границы"
  
  Пролог
  
  От автора:
  Бывает с людьми всякое. И жизнь иногда выкидывает такие фишки, что ни в одном кино такого не увидишь, потому как ни один сценарист в здравом уме до такого не додумается. А у больного кто ж сценарий возьмет.
  А ведь начинается все, можно сказать, очень просто и обыденно...
   К примеру, бывает вот так. Тебе двадцать один год, и четыре из них ты вполне успешно изучала иностранные языки, пока не случилась катастрофа... Впрочем, и без этой катастрофы все было плохо. У родителей нет денег, и твой последний курс под большим вопросом, даже если они последние гроши выгребут. Разве что папе снова начнут платить зарплату, но это вряд ли. Да деньги еще ладно, можно как-нибудь самой подработать, хоть какую-то малость добыть можно. Но вот потом... Что делать потом? Угораздило же тебя сдуру выбрать такую экзотическую специальность, как испанский язык! Когда поступала, это имело смысл - конкурс был меньше, на английский вообще не поступила бы. А теперь? А теперь, как ни прискорбно это признавать, до тебя с большим запозданием, как до того жирафа, доходит, что конкурс был меньше не просто так, а по самой реальной и объяснимой причине. Что с этой специальностью делать? В большом городе можно было бы устроиться, но для этого надо там жить. А чтобы там жить, надо иметь такую работу, чтобы хватало и жить, и за квартиру платить, и еще прописаться каким-то образом надо, а то ведь вообще никуда не возьмут... Замкнутый круг. Чтобы найти такую работу, надо иметь или знакомства, или феноменальное везение, а ни того ни другого у тебя нет. Равно как и нет еще одного полезного качества, которому трудно найти название, но благодаря которому люди ухитряются устраивать свою жизнь в таких же обстоятельствах, и даже в намного худших. Закономерный финал: пометаться пару месяцев, пока из общаги не выселят, и валить домой, в родные Большие Кульбабы, задрипанный районный городишко, где вообще работы нет. Разве что на том заводе, где папе зарплату не платят. Или на базаре. Кому нужен твой испанский в родном городе? Разве что, давать уроки английского, который у тебя был вторым языком и который ты сама знаешь очень и очень неуверенно?
   И вот топаешь ты с ночного поезда пешком домой, потому как автобусы уже не ходят, а на такси, разумеется, ни копейки в кармане, размышляешь обо всем этом, и такая безнадега вырисовывается впереди, хоть иди и топись. Бывает же, что человеку по жизни вообще ни в чем не везет. Ни в любви, ни в работе, а в финансовом вопросе - так и вовсе полный провал. Идешь ты вот так, думаешь о том, что все пропало и жизнь кончена, и даже не подозреваешь, что твои проблемы смешны и уже не актуальны, поскольку жизнь кончена и все пропало в прямом смысле. В самом прямом, какой только бывает. И когда тебя вдруг хватают за горло сзади, ты успеваешь только увидеть, как блеснуло лезвие в свете фонаря, и запоздало вспомнить, что по городу давно ходят слухи о маньяке. И еще подумать, что жизнь все равно кончена, так что фиг с ней. Ну что в ней осталось хорошего?
   Само собой, в такой момент никакому идиоту не взбредет в голову думать о параллельных мирах, волшебниках, эльфах, гномах и прочих там сказках. Какие уж тут сказки...
  
  
   Глава 1
  
   От автора:
  В королевстве Ортан, как и на всем континенте, раскинувшемся с севера на юг от Белого Океана до Мистралийских морей, а с запада на восток его вряд ли кто-то прошел целиком... Словом, никто из проживавших там в жизни бы не подумал назвать волшебников, эльфов и гномов сказками. Хотя бы потому, что волшебники и гномы благополучно проживали бок о бок с людьми, а от эльфов остались многочисленные и убедительные свидетельства их существования. И о параллельных мирах было достоверно известно, что таковые существуют, и тому имелись наглядные доказательства - так называемые переселенцы. Никто толком не знал, почему происходят перемещения, и как они происходят, но зато все знали точно, что это бывает.
   В ту ночь, когда королевство Ортан в очередной раз пополнилось новым переселенцем, коренные жители спали спокойно. Ночь была, в общем, самой обычной, ничем не примечательной ночью, каких полно бывает в году. Не было в ту ночь никакого праздника, никаких магических знамений, и с астрономической точки зрения она тоже ничем не была интересна. Даже дождя не было. Так что представить себе, что как раз сегодня случится что-то важное для судьбы королевства, вряд ли пришло бы кому-то в голову.
  
  Кабинет короля. Шеллар и Истран играют в шахматы (негромкий стук фигурок из слоновой кости по дереву).
  
  Шеллар (переставляя ферзя): Как поживает малыш? Я так давно уже с ним не общался из-за всей этой канители с орденом Десницы господней... Времени не было.
  
  Истран: Вы имеете в виду принца Мафея? Как обычно. Я иногда просто не знаю, что с ним делать. Его воспитание было крайне запущено еще в детстве. Поскольку им до пяти лет практически никто не занимался, никто и не потрудился привить мальчику элементарное понятие об ответственности. Когда он попал в мои руки, я сделал все, что мог. К счастью, он был еще слишком мал, чтобы успеть озлобиться на весь мир, и не превратился в мстительное безнравственное существо, что было бы угрозой для всего мира, учитывая его могущество. Принц Мафей добродушный и порядочный парень, он никогда не станет сознательно приносить какой-либо вред. Но его рассеянность, безответственность и несерьезность, с которыми не могу справиться даже я, вполне могут когда-либо ...
  
  Шеллар (с усмешкой): Да ладно вам. Можно подумать, он был злобным и безнравственным! Был добрый и славный ребенок, и вырос нормальный парень. А вот разгильдяем он был. Им и остался. Может, с возрастом остепенится. Вы же сами говорили, что с эльфами это происходит годам к ста...
  
  Истран: Поверьте, ваше величество, этому миру очень повезло, что малыш не успел дойти до мысли, что когда тебя обижают, можно дать сдачи. А что касается его разгильдяйства, то, по-моему, он достаточно взрослый, чтобы соображать, что делает! Неужели трудно понять, что обладание такой Силой, какой обладает он, накладывает определенные ограничения!
  
   Шеллар: Поверьте, мэтр, в пятнадцать лет - очень трудно! Все дети во все времена нарушали запреты просто потому, что им хочется. Кто-то курит в укромном уголке, кто-то лазит к девчонкам в окно, а кто-то пробует колдовать в меру сил.
  
  Истран: Вот именно - в меру! А если не в меру? Я множество раз запрещал ему тащить из других миров что ни попадя, объяснял, что это может быть опасно. И вы объясняли. И Жак объяснял. На конкретных примерах. И без толку.
  
  Шеллар (со вздохом, снова переставляя ферзя): Вам мат, мэтр Истран.
  
  Истран: Мат так мат.
  
  Истран (складывая фигуры в коробку): Пойду я, ваше величество, посмотрю, что там делает наш принц Мафей. А то что-то на душе у меня неспокойно.
  
  От автора:
  Вышеупомянутый принц Мафей тоже не спал. Грех было не воспользоваться тем, что наставник ушел пообщаться с королем и не пошарить быстренько где-нибудь в других мирах. Принц не мог понять, почему все так и стремятся запретить ему это увлекательное развлечение и как до всех не доходит, что это развлечение действительно одно из самых интересных, какие только бывают. Юноша уселся на пол, скрестив ноги и вытянув руки перед собой, и сосредоточился. По правилам следовало четко представлять себе, что именно ему надо, и мысленно дотянуться к искомому объекту, но на самом деле он никогда этого не делал. Намного интереснее было схватить что-то неизвестное и потом долго изучать, представляя себе, что бы это могло быть и для чего бы это можно использовать. В этом и была вся прелесть "слепой охоты", и ради этого, собственно, и нарушались строгие запреты наставников.
   Принц закрыл глаза, позволив сознанию свободно плавать где-то в межпредельном пространстве, ни на чем определенном не фиксируясь, и стал ждать радостного момента, когда в руки ляжет неведомое "что-нибудь".
   Не спал в это время и еще один человек, хотя не имел никакого отношения к королевству Ортан и находился от него очень и очень далеко, в Зеленых горах на севере сопредельной Мистралии. Он внимательно читал наспех сшитую тонкую тетрадку и недовольно ворчал себе под нос заковыристые ругательства. Чуть поодаль сидела девушка в мужской одежде и угрюмо забавлялась с тонким кинжалом.
  
  
  Мистралия, Зеленые горы, хижина на базе повстанцев.
  
  Саэта: Кончай материться. Надоело.
  
  Кантор: Ты это читала?
  
  Саэта: Читала. Согласна, дерьмо. Интересно, кто эту легенду писал?
  
  Кантор: Полагаю, лично полковник Сур. Лучше бы специалистам поручил. Да и подобрали нас, должен сказать, неудачно. Нашли тоже любящих супругов ...
  
  Саэта: Думаешь, мне это приятнее, чем тебе?
  
  Кантор: Не приятнее, а проще.
  
  Саэта: Чем же это проще?
  
  Кантор: Тем, что тебе и не обязательно изображать страстную любовь, тем более что ты этого не умеешь и не сможешь. Люди просто подумают, что тебя против твоей воли выдали замуж, только и всего. Это сплошь и рядом случается. А вот мне придется корячиться по полной программе. Во-первых, я должен быть в тебя влюблен, раз я тебя добился даже против твоего желания. Во-вторых, я должен быть достаточно безнравственным, раз принудил девушку к браку. В-третьих, я либо полный придурок, раз не вижу, как ты ко мне относишься, либо полный засранец, если вижу, но для меня это не трагедия, а просто повод показать, как я умею укрощать строптивых девиц.
  
  Саэта: Ну, вот и будешь полным засранцем. Тебе это не так уж трудно будет изобразить. Только имей в виду, если ты начнешь меня укрощать на самом деле ...
  
  Кантор: Не будь дурой. Это будет не на самом деле, а понарошку. И если нам понадобится уверить окружающих, что я тебя бью, будешь, как миленькая, кричать, плакать и просить пощады. И на следующий день всем жаловаться. А о том, что ты можешь дать мне сдачи, на время операции забудь. Ты не убийца Саэта, а донья Маргарита, благовоспитанная девушка из хорошей семьи. Бедной, но честной.
  
  Саэта: Отвратительно. Унизительно и гнусно.
  
  Кантор (со вздохом): Это еще не самое страшное.
  
  Саэта: А что - самое?
  
  Кантор: А то, что моя репутация засранца может нам сильно помешать в наших поисках. Понимаешь? Негативное отношение окружающих...
  
  Саэта: Понимаю. А что можно сделать?
  
  Кантор: Можно сделать немного иначе. Я человек, в общем, не плохой, и действительно тебя люблю, а ты согласилась выйти за меня замуж в надежде, что стерпится-слюбится. И мы честно пытаемся притереться друг к другу. Но эта версия потребует от тебя немного больше усилий.
  
  Саэта: А от тебя - меньше.
  
  Кантор: Несравненно. Отрицательные роли всегда труднее. Если хочешь, давай поработаем с одной и с другой версией, потом сравнишь.
  
  Саэта: Знаешь, сначала мне даже не хотелось охотиться за этой ведьмой. Я считала, что жертвы полностью заслужили свою печальную участь, но, так сказать, долг есть долг и приказ есть приказ. Но теперь ... когда я поняла, что мне реально предстоит ... я бы ее голыми руками удавила.
  
  Кантор: Похвальное стремление. Только не забудь, что убить ее - дело второе. А первое - деньги вернуть.
  
  Саэта (с обидой): - Послушай, - обиделась девушка - Я не хуже тебя знаю инструкции и не хуже тебя умею их выполнять.
  
  Кантор (усмехаясь): - Разумеется. Тебе же, наверное, уже рассказали, что инструкции - мое слабое место. Я никогда не питал к ним почтения и нарушаю при каждом удобном случае. Так что выполнять инструкции ты уж точно умеешь лучше.
  
   От автора:
   Заметив краем глаза постороннее облачко посреди библиотеки, Элмар поднял голову и стал наблюдать, как из серого тумана возникает перепуганная физиономия сводного брата Мафея и умоляюще хлопает глазами.
  
  Особняк принца-бастарда Элмара, библиотека:
  
  Элмар (строго): Что ты опять натворил? Опять что-то выудил и не знаешь, что с ним делать?
  
  Мафей (жалобно): Не что-то. Кого-то.
  
  Элмар: Так это оттуда у тебя шишка на лбу? Рассказывай.
  
  Мафей (тяжко вздыхая): - Пойдем, я тебе по дороге расскажу. А то она полдворца перебудит...
  
  Элмар: Начинай. Не пойду же я в халате и тапочках.
  
  Мафей (неуверенно): В общем, я выудил девушку...
  
  Элмар: Живую-здоровую?
  
  
  От автора:
  Согласно законам мироздания из любого мира можно было изъять только то, что в ближайшую минуту и так прекратит существование, поэтому люди, которые попадались в руки Мафею чуть ли не чаще, чем вещи, обычно умирали на месте, так как спасать их было уже поздно. Живыми оставались только те, кому в ближайшую минуту предстояла смерть неожиданная и мгновенная. И появление нового живого-здорового переселенца всегда было событием, заслуживающим особого внимания.
  
  Мафей: Здоровее некуда! Это она мне шишку поставила! Я не успел и рта раскрыть, как она крутнулась туда-сюда, ухватила первое, что под руку попало и с криком "я тебе покажу, маньяк, извращенец сопливый!" присветила мне между глаз так, что искры посыпались. Я с перепугу телепортировался, не глядя куда, попал в чью-то спальню...оттуда уже к тебе.
  
  Элмар (усмехаясь): Ну что ж, поздравляю. Тебе говорил мэтр Истран, что ты когда-нибудь нарвешься? А если бы это была не девушка, а воин в пылу сражения, который как раз хорошенько замахнулся мечом?
  
  Мафей: По-моему, она как раз и есть воительница. Она так одета... ну, в штанах, в башмаках...Пошли скорее, там дверь, конечно, заклинанием запечатана, но вдруг она ее выломает и побежит по дворцу... Еще убьет кого-нибудь.
  
  Элмар (хмыкает): Мда...Какая жалость, что ей не попадется по пути господин Хаббард, которого с некоторых пор не пускают во дворец...
  
  Элмар: Все, я готов.
  
  Мафей (нервничая): Ага... А куда? Прямо в мою комнату?
  
  Элмар: Да нет, пожалуй, лучше в коридор. Я с ней через дверь поговорю. Не хватало, чтобы первый паладин его величества дрался с разгневанной девчонкой. Ну, давай.
  
  Королевский дворец, коридор перед покоями принца Мафея.
  
  Отчетливо слышно, как изнутри кто-то яростно ковыряется в замке, ругаясь вполголоса.
  Элмар аккуратно стучит в дверь. Скрежет и ругань прекращаются.
  
  Элмар (вежливо): Сударыня! Я прошу меня простить за то, что нарушил ваше уединение, но не будете ли вы так любезны впустить меня в комнату?
  
  Ольга (растерянно): Видите ли... Я не знаю, как открыть дверь.
  
  Элмар: Это не проблема, я сейчас открою, только умоляю вас не бросаться на меня с тяжелыми предметами и выслушать мои объяснения. Вам здесь абсолютно ничего не грозит.
  
  Ольга: А где я, собственно?
  
  Элмар: В королевском дворце, в комнате принца Мафея, весьма безалаберного юноши, который столь безответственно балуется с высшими силами.
  
  Ольга (решительно): Входите! Но учтите, у меня есть газовый баллончик!
  
  Элмар: Мафей, открывай. И немедленно иди, сообщи обо всем Шеллару и мэтру Истрану.
  
  Мафей (в ужасе): - Как! Я надеялся, что ты им сам скажешь!
  
  Элмар: Будь мужчиной. За свои поступки следует отвечать. Выволочку от наставника ты заслужил, так иди и получи ее. Или ты хочешь, чтобы эта дама, которую ты насмерть перепугал, испробовала на тебе свое загадочное оружие? Так ступай к ней, а я пойду к королю. Тогда выволочку от мэтра Истрана ты все равно получишь, только позже.
  
  Щелчок пальцами, хлопок ладонью по замку (двери). Удаляющиеся шаги, скрип двери.
  
   От автора:
   Добыча шкодливого братца стояла у дальней стенки и настороженно зыркала на него из-под соломенной челки. Она действительно сильно смахивала на воительницу в своих светло-голубых штанах, тяжелых ботинках и куртке из черной кожи, с коротко подрезанными волосами, собранными на затылке в куцый пучок. Однако воительницей она не была, это Элмар определил сразу - по манере двигаться, по неспособности выбрать стратегически правильную позицию в комнате и по тому безмолвному восторженному интересу, который мгновенно возник в ее глазах при виде красавца мужчины.
  А принц-бастард Элмар был действительно недурен собой, и это еще мягко сказано. И от недостатка женского внимания никогда не страдал. Скорее от избытка, так что этот самый восторженный интерес был ему ох, как хорошо знаком. Разве что воительницы-подруги воспринимали его не как возможного жениха, а как брата по оружию, и восхищение в глазах молоденьких учениц относилось не к прекрасным глазам принца, а к его геройским подвигам, которым девочки отчаянно завидовали и которые мечтали непременно повторить, а то и переплюнуть. А остальные молодые дамы, да и вообще девицы всех сословий... ох, лучше не надо...
  
  Королевский дворец, покои принца Мафея.
  
  Элмар (церемонно): Принц-бастард Элмар, первый наследник короны Ортана.
  
  Ольга: Меня... меня зовут Ольга.
  
  От автора:
  Было видно, что она озадачена и растеряна, но в обморок падать не собирается. И имя у нее было самое что ни на есть воинское, похожее на лязг металла. А титулов, разумеется, не было.
  Элмар: Прошу вас, присядьте вот в это кресло, и побеседуем. У вас, наверное, ко мне масса вопросов.
  
  Королевский дворец, коридор
  
  Истран (сурово): Так-так... Что мы здесь делаем посреди ночи, молодой человек?
  
  Мафей (смущенно): Я... Я вас ищу. Я... У меня там...
  
  Шеллар (со вздохом): Понятно. Опять труп посреди комнаты. Опять ковер придется чистить заново. Что, на этот раз Элмар отказался таскать и закапывать в саду результаты твоих экспериментов?
  
  Мафей: Нет... то есть... там живая девушка. Элмар с ней беседует.
  
  Шеллар: Почему с ней беседует Элмар, а не служба адаптации?
  
  Мафей: Я забыл... Я испугался... Она меня стала бить, и я ...
  
  Шеллар (недовольно): Мэтр Истран, разберитесь, пожалуйста, с этим безобразием. А меня телепортируйте к... сами знаете, куда. А принц пусть отправляется в мою спальню и ложится в постель немедленно. С ним мы завтра разберемся, с этим великим магом, избитым девушкой.
  
  Удаляющиеся шаги.
  
  Истран: А назад вы как доберетесь, ваше величество?
  
  Шеллар: Не заблужусь же я в собственной столице. Тут недалеко.
  
  Истран: И думать не смейте ходить ночью по городу без охраны, да еще в такое время...
  
  Шеллар: Хорошо, хорошо. Свяжетесь со мной минут через двадцать, и заберете меня обратно. Или пришлете кого-нибудь из подчиненных.
  
  Дом Жака, гостиная
  
  В доме темно, но наверху в спальне слышатся невнятные сдавленные звуки.
  
  Шеллар (размышляя, вполголоса): Опять, наверное, у Жака дама... И стоит мне войти, непременно окажется, что это моя нынешняя фаворитка, очаровательная Алиса... Что они все к нему липнут? Сейчас войду, опять скандал будет. При дворе разговоров на месяц. Да и свинство, конечно, стаскивать человека с дамы и тащить работать посреди ночи...
  
  
  От автора:
  Делать, однако, было нечего, не зря же он, в конце концов, пришел. Король поднялся по лестнице и громко постучал в дверь спальни, давая неверной фаворитке возможность спрятаться и избежать скандала, однако вместо ожидаемой панической суеты из спальни донесся душераздирающий вопль. Поняв это так, что дамой тут и не пахнет, а с Жаком произошло что-то серьезное, король быстро расстегнул верхние крючки камзола и достал из подмышечной кобуры безотказный очень дорогой лондрийский пистолет - последнее чудо техники, популярное среди спецслужб всех государств. Затем решительно пнул ногой дверь и ворвался в комнату, водя стволом вокруг. Ни одного врага он не обнаружил. Только в дальнем углу кто-то невнятно пискнул и стал медленно оседать на пол.
  
  Шеллар: Тьфу, ты! Жак, что происходит? Я уже решил, что тебя тут убивают!
  
  Жак (чуть слышно): - Я тоже... Ну, вы меня и напугали...
  
  Шеллар: Чем? Стуком в дверь? Что с тобой происходит? Почему ты сидишь в углу совершенно голый среди кучи раскиданных окурков, и от тебя разит самогоном на всю комнату? И вопишь, как ненормальный? У тебя с головой все в порядке?
  
  Жак: Нет.
  
  Шеллар: Это заметно. Пойдем, спустимся в гостиную, ты соберешься с мыслями, и объяснишь мне, что происходит.
  
  Жак: Хорошо
  
  Шаги, скрип лестницы. Жак чиркает спичкой, зажигает свечу, ставит ее на стол. Достает из буфета бутыль с самогоном, тоже ставит на стол.
  
  Жак (тихо): Вам налить?
  
  Шеллар: Немного. Просто, чтобы тебе не пить одному.
  
  Жак достает из буфета две рюмки и тарелку с сыром.
  
  Шеллар: Давай, я сам налью. А то у тебя руки трясутся.
  
  Звяканье бутылки о рюмки. Жак выпивает залпом, хекает.
  
  Шеллар: Ну, так что случилось?
  
  Жак: Да, в общем, ничего... реального. Пока. Мне просто приснился кошмар.
  
  Шеллар: И как часто с тобой такое бывает?
  
  Жак: Бывает... Может, не стоит об этом говорить? Мне уже лучше.
  
  Шеллар: Стоит. Ты в последнее время стал какой-то не такой. Тебе что, постоянно снятся кошмары? И давно?
  
  Жак: Нет.
  
  Шеллар: Ты знаешь, почему? Может, кто-то на тебя порчу навел?
  
  Жак: Нет, не поэтому...
  
  Жак (вздыхая): Мне рассказали про сон Мафея.
  
  Шеллар (гневно): Кто? Кто посмел?
  
  Жак: А почему вы так сердитесь? Да кто угодно. Какая разница.
  
  Шеллар: Я запретил. Я хочу знать, кто посмел меня ослушаться. Знали только Мафей и мэтр Истран. Разумеется, Мафей.
  
  Жак (усмехаясь): Знали все слуги и все придворные. Если для вас так важно, мне сказала графиня Монкар. Ваша официальная фаворитка, которая в пластмассовом браслете выпендривается и цены себе не сложит. Я не оправдал ее надежды, и она мне таким образом отомстила. Очень действенно, надо сказать.
  
  Шеллар: Бессовестная жестокая стерва! Я был о ней лучшего мнения. Чем же ты так ее обидел? Чем-то в постели не уважил? Кстати, раз уж зашел об этом разговор, наведи хоть какой-то порядок в своей личной жизни и постарайся исключить из нее моих фавориток. Мне не жалко, но получается некрасиво.
  
  Жак (со вздохом): Я понимаю... Но они такие красивые бабы, что иногда не хватает сил отказаться.
  
  Шеллар: Можно подумать, они тебя откровенно домогаются.
  
  Жак: Нет, они аккуратно соблазняют. А они, заразы, такие соблазнительные...
  
  Шеллар: Послушай, Жак, ты можешь объяснить, почему они так к тебе липнут? Не сочти это за упрек, мне просто интересно. Им что там, медом помазано? Ты, конечно, симпатичный парень с хорошо подвешенным языком, и я охотно понимаю, почему по тебе сохнут юные горожаночки, но мои придворные дамы?.. Графиня Монкар, герцогиня Дварри, холодная красотка Эльвира, и прочие высокородные шлюхи, которые и не глянут на мужчину, если он не богатый влиятельный аристократ в тридцатом колене, что они в тебе находят, что их заставляет прыгать к тебе в постель, едва успев выбраться из моей? Чем ты их так привлекаешь?
  
  Жак (лукаво): Тем же, чем и вы.
  
  Шеллар (хмуро): Я? Не морочь мне голову, я отлично знаю, как ко мне относятся мои придворные дамы. Они строят мне глазки, они добиваются моего внимания, они спят со мной, стоит мне только этого пожелать, нагло льстят в глаза, пытаясь скрыть, как я им противен... и за глаза называют уродом. Женщинам нравится золото, нравятся платья, нравятся драгоценные украшения и положение в обществе. Вот что их ко мне привлекает. Дорогие подарки и статус королевской любовницы. И причем тут ты?
  
  Жак (смеясь): - Вы пропустили самое главное! Больше всего их привлекает ваша корона. Они безумно хотят себе такую же.
  
   От автора:
  Король вполголоса выругался. За пять лет правления его так часто донимали разговорами о браке и семье, что он успел приобрести стойкое отвращение к этой теме. Шеллар III был убежденным холостяком и приходил в ужас от одной мысли, что ему рано или поздно придется обзавестись королевой. А все, кому не лень, считали своим долгом напоминать ему о том, что династии необходим наследник. И по пять раз на день.
  
  Шеллар: Они знают, что ты пользуешься моим расположением. И пытаются у тебя выведать, как этого можно добиться? Интересно, и что они надеются услышать? Ты же не женщина, ты просто мой друг.
  
  Жак: Видите ли... (вздыхает). Они каким-то образом знают о том, что была одна женщина, к которой вы относились совсем иначе, чем к другим. Не знаю, откуда им это известно. Но каждая ваша новая фаворитка, поимев честь перепихнуться с вашим величеством, обязательно приходит ко мне в надежде расколоть меня на предмет того, какой была эта женщина и что вы в ней нашли. Чтобы практически использовать эту информацию для завлекания вас.
  
  Шеллар (с любопытством): И что ты им говоришь
  
  Жак: А что я могу сказать? Я вам свечку не держал. Вы со мной на эту тему не откровенничали, вопреки ожиданиям наших дам. Я им разные вещи говорю. От настроения зависит. Иногда откровенно вру какую-нибудь несусветную чушь, иногда признаюсь, что не знаю...
  
  Шеллар: Постой-ка! Это после твоих полезных советов герцогиня Дварри пришла ко мне, разрисовав лицо красками, с перьями в волосах, и, отдаваясь, завывала, как кошка в голубую луну?
  
  Жак тихо хихикает.
  
  
  Шеллар: Спасибо! За то, что так стараешься разнообразить мою скучную жизнь. Хорошо, что это был я. Любой нормальный человек стал бы импотентом до конца своих дней.
  
  Жак хохочет вслух.
  
  Жак (со стоном): Ну разве я знал, что она такая дура? Я же не думал, что она это так всерьез воспримет и выполнит в точности... А что, это было так страшно?
  
  Шеллар: Ну, чтобы напугать меня этого явно недостаточно. А что, графине Монкар ты сказал что-то подобное? За что она так на тебя обиделась?
  
  Жак (серьезно): Нет. Она меня так достала, что я ей откровенно нахамил. Я сказал, что та женщина не облизывалась на вашу корону. Графиня, видимо, считала себя невообразимо умной и тонкой интриганкой и неотразимой женщиной, и то, что я так запросто раскрыл ее гениальные замыслы и неодобрительно о них высказался, ее очень огорчило.
  
  Шеллар (задумчиво): Алису я завтра отставлю. Не то, чтобы я хотел ее наказать, но после такого свинства я не хочу иметь с ней дела. Я как-то надеялся, что она хоть немного лучше прочих. Умнее, по крайней мере. И то, что она всего лишь лучше других умеет льстить, лгать и притворяться, для меня огромное разочарование. А тебя я попрошу... Лучше говори всем, что не знаешь. Я не хочу, чтобы по двору ходили новые сплетни.
  
  Жак: Хорошо. Я понял.
  
  Шеллар: А теперь относительно твоих кошмаров... Кстати, почему ты сразу не сказал?
  
  Жак: А зачем? Вы мне ничем не можете помочь. Только зря расстроитесь.
  
  Шеллар: Я могу, например, прийти к тебе в гости среди ночи, выпить с тобой и развлечь беседой. Ты ведь делаешь для меня то же самое, почему я не могу? Когда до тебя дойдет, что я не только твой король, но и твой друг? Я никогда не скрываю от тебя своих проблем. Почему ты сидишь один в своем углу и трясешься по ночам? Ты же с ума сойдешь в одиночестве. Хоть бы любовницу себе завел, что ли...
  
  Жак: Кстати! Ваше величество, а почему вы пришли? Не в гости же вы пришли среди ночи, когда я вроде бы сплю, и, возможно, даже не один? Какое-то срочное дело?
  
  Шеллар: Какое теперь может быть дело? Какой из тебя работник? Отдыхай, сами разберемся. Давай, я к тебе кого-нибудь пришлю, чтобы ты не сидел один.
  
  Жак: И я должен буду этому кому-то объяснять, что со мной происходит?
  
  Шеллар (смеется): Да нет. Просто в присутствии постороннего человека тебе станет стыдно бояться, и ты сразу придешь в себя.
  
  Жак (сокрушенно вздыхая): Мне уже стыдно. Но все равно страшно. Откуда он взялся, этот мистралиец? Я так и знал, что они меня найдут.
  
  Шеллар: Успокойся, в подвалы ты больше не попадешь. Во сне не было никаких подвалов. Я расспросил Мафея подробно, насколько возможно.
  
  Жак: А что там было, если в подробностях?
  
  Шеллар: Во-первых, стол. Обычный большой длинный стол, покрытый вышитой скатертью. На столе тарелки и блюда. Во-вторых, ты. Ты лежишь на столе, без сознания, весь в крови. Причем ни одной конкретной раны Мафей не видел, а только кровь, причем он настаивает, что ты был в ней весь, как будто тебя облили из ведра. И, в-третьих, незнакомый мистралиец, который склонился над тобой и хлестал тебя по лицу. Именно хлестал раскрытой ладонью, не бил. Может, он просто пытался привести тебя в чувство. Молодой, приятной наружности, типичный мистралиец - смуглый черноглазый брюнет. Волосы длинные, растрепанные, черная куртка, белая рубашка, оружия нет. Знаешь, Жак, чем больше я об этом думаю, тем больше это похоже на обыкновенную кабацкую драку, не имеющую никакого отношения к твоим кошмарам. И совершенно не обязательно тебя должны убить. А кровь может быть чья угодно. Ты вспомни, как было с Элмаром. Ничего, до сих пор жив и здоров. Так что, не стоит тебе так бояться и портить себе нервы. А стоит просто поосторожнее себя вести и не ходить по кабакам. А еще стоит поговорить с мэтром Истраном. Может, он тебе еще что-нибудь посоветует. И кстати, действительно, почему ты не заведешь любовницу?
  
  Жак: Смеетесь? У меня их постоянно от четырех до семи.
  
  Шеллар: Я имею в виду другое. Не мимолетные, ни к чему не обязывающие связи, а что-то более серьезное.
  
  Жак: Я люблю Терезу. Вы разве не знали?
  
  Шеллар: Знаю. Но неужели ты в надежде достучаться до ее сердца наглухо закрыл свое собственное для других женщин? Это ведь может растянуться на долгие годы. И даже может закончится ничем. Например, она честно скажет тебе, что твои старания бесполезны, вступит в какой-нибудь орден, принесет обет целомудрия...
  
  Жак: Нет, ваше величество, не пугайте. Вы как скажете иногда... Тереза тоже меня любит, но... как бы вам сказать... в общем, как умеет.
  
  Шеллар (умехаясь): То есть, по-христиански? Как ближнего?
  
  Жак: Нет, сильнее. Но как-то платонически. Не получается у нее большего. Не может. А касательно обета целомудрия коллеги-целители, которые мистики, растолковали ей популярно, что для нее это не имеет смысла. Давая обет, человек отрекается от чего-то, что ему нужно, а в ее случае это будет что-то вроде "на тебе боже, что мне негоже". Пустой обет получится, если отрекаться от того, что тебе самой противно.
  
  Шеллар: Понятно. И долго это у вас тянется? Года полтора? А прогресс есть?
  
  Жак: Есть.
  
  Истран (глухо): Ваше величество! Какие будут указания?
  
  Жак тихо вскрикивает от неожиданности.
  
  Шеллар: Это мэтр Истран. Мэтр, еще пять минут, и пусть за мной кто-то явится. А вы там займитесь, пожалуйста, нашей гостьей. Жак не придет, он плохо себя чувствует, а Элмар не особенно хорошо разбирается в таких делах.
  
  Истран: Моя помощь не нужна?
  
  Шеллар: Не срочно. Вполне подождет до завтра.
  
  Истран: Тогда я буду заниматься, а вы не задерживайтесь.
  
  Шеллар (укоризненно): Жак, нервы у тебя никуда не годятся. До чего ты себя довел? Тебе следовало обратиться к кому-нибудь сразу, как только это началось.
  
  Жак: Как-то неудобно было...
  
  Шеллар (сердито): Неудобно дракона трахать - хвост мешает! Что ж, пойду, подумаю, как оградить тебя от домогательств потенциальных королев.
  
  Жак: Очень просто. Женитесь, наконец, и они от нас сами отстанут.
  
  Шеллар: Сам женись! Как вы меня достали! И ты туда же! Тебе-то какое дело?
  
  Жак: А вы разве не знаете? (вздыхает) Наверное, не знаете. Наверное, у благовоспитанного господина Флавиуса не поворачивается язык вам доложить.
  
  Шеллар: О чем?
  
  Жак: Что при дворе вовсю болтают, будто я ваш любовник. Оттого вы, дескать, и пренебрегаете женщинами, - посещаете своих фавориток раз в две недели для порядку. Только не уточняйте, кто именно болтает, все болтают.
  
  Шеллар: И тебя это очень огорчает?
  
  Жак: А вас?
  
  Шеллар: Мне как-то безразлично.
  
  Жак: А вот мне нет. Потому, что мне, разумеется, отводят пассивную роль. И, кроме того, поскольку все знают, что я женщинами не пренебрегаю, считается, что я вас ублажаю из корысти и подхалимства. Вам было бы приятно, если бы о вас так думали?
  
  Шеллар (мрачно): Обо мне думали все, что только может вообразить человеческая фантазия, даже нездоровая. Так что теперь, из кожи вон лезть, чтобы доказать неизвестно кому, что ты не... верблюд, так, кажется, называется это животное? Извини, я нахожу подобные попытки что-то доказывать ниже своего достоинства. А что касается дурацких слухов, то на этот счет есть одно хорошее правило. Чем больше внимания ты им уделяешь, чем агрессивнее ты на них реагируешь, тем охотнее люди будут в них верить.
  
  Стук в дверь, Жак испуганно вскрикивает.
  
  Шеллар (укоризненно): - Жак, так же нельзя. Я понимаю, человек может бояться. Не знаю, что это такое, сам я не умею, но примерно представляю. Ну, ладно, ты боишься того, кто за дверью, и мне понятно твое нежелание ее открывать, но вот зачем при этом издавать такие крики, я понять не могу... Кто там?
  
  Тереза: Это я! Жак, открой.
  
  Скрип двери.
  
  Жак: Тереза? Что случилось? Ты пришла одна, ночью, пешком?
  
   От автора:
  Это действительно была Тереза. И мало того, что она пришла одна и пешком. Она бросилась к Жаку и они обнялись, чем повергли в изумление его величество, которого трудно было чем-либо удивить. А Тереза, даже не обратив на него внимания, взволнованно объяснила:
  
  Тереза (взволнованно): Я не знаю... Я сидела, занималась... И тут меня словно подбросило... Я почувствовала, что с тобой что-то случилось... Знаешь, с некоторых пор я чувствую такие вещи... Не знаю, почему... мистики говорят, что...
  
  Шеллар: Здравствуйте!
  
  Тереза (удивленно): - Ой... Добрый вечер, ваше величество... Жак, что все это значит?
  
  Шеллар: Ничего-ничего. Я сейчас удалюсь и не буду вам мешать. Поговорите, разберитесь...
  
  Жак пододвигает девушке кресло, ходит по комнате.
  
  Жак: Ваше величество, вы не будете возражать, если я расскажу Терезе все?
  
  Шеллар: Все - это что именно?
  
  Жак: Все. Что со мной происходит, каковы причины этого всего, чего я боюсь, кто я такой и почему меня среди ночи можно застать распивающим самогон в обществе короля... И все такое. В конце концов, мы с ней не чужие, и она имеет право на ответную откровенность с моей стороны.
  
  Шеллар: Смотри сам. Это твоя тайна. Не моя. Ты постоянно трясешься и боишься, не я. И в случае чего, мне грозит только продолжительный период скорби по доброму другу, а тебе твоя внезапная откровенность может стоить жизни. Если ты уверен, что тайна будет сохранена...
  
  Тереза (серьезно): Можете быть уверены.
  
  Жак: Тогда я пойду, оденусь.
  
  От автора:
  Всяко оно, конечно, бывает, но чтобы так... Чтобы из смертельных объятий маньяка, в одну секунду - прямиком в какой-то там дворец... Это уже, знаете ли, психушкой отдает. Вот только что тебя держали за горло и заносили над тобой нож, и вдруг вместо темноты родных улиц - незнакомая комната, освещенная неестественным желтоватым светом, вместо таинственного злодея - незнакомый мальчишка, который сидит напротив и крепко держит тебя за руки, так что вырваться получается только со второго раза, да и то потому, что он сам испугался и руки отпустил. Не надо было, конечно, на него с доисторическим мослом кидаться, может, он и не хотел ничего плохого, но с перепугу же не думаешь, что делаешь. Только когда бедный пацан в панике слинял с такой скоростью, словно на месте испарился, до Ольги вдруг дошло, что уши-то у парнишки... того...
  Тут-то ее и посетила мысль насчет психушки. Не иначе, у нее все-таки сорвало крышу от испуга после свидания с маньяком... хотя стоп, если бы это правда был тот маньяк, о котором говорят, фиг бы она жива осталась, а раз крышу сорвало, значит все-таки жива. Может, это и не маньяк был вовсе, а так, шпана местная подшутить решила? Нет, так не пойдет, одернула она сама себя, от таких размышлений последние остатки мозгов повторно перекосит. Надо спокойно сесть, оглядеться и разобраться, что тут к чему... А может, ее просто похитили? Непонятно, конечно, зачем, у родителей ни денег нет, ни вообще ничего ценного, а версия насчет торговли живым товаром не выдерживает никакой критики. Разве что не разглядели в темноте, какая она красавица, или с кем-то перепутали... Да ну, ерунда какая, ну кому она на фиг нужна, хватать ее на улице, как будто мало на свете девчонок, которых и хватать не надо, сами согласны... Только что же все-таки значит это непонятное перемещение, и сколько прошло времени, и где она, в конце концов находится?.. Наверное, надо попробовать отсюда выйти и посмотреть, что там, за дверью. Или просто подождать, рано или поздно кто-то сюда войдет. Если войдут люди в белых халатах, то все нормально. А если... э-э... а кто, собственно, еще может сюда войти? Опять парнишка с ушами? Или еще покруче что-то?
  Когда же это "что-то" все-таки вошло, Ольга тихо обомлела и подумала, что все-таки, наверное, те уши ей не почудились. Если тут обитают такие вот Добрыни Никитичи, то это точно сказка, такие только в сказках бывают. А сказка - место такое, в нем и ушам... всяким... место найдется... нет, бывают же такие мужики на свете! Два метра с огромным гаком, плечи - во, старичок Шварц отдыхает, а глаза, мама моя родная, какие глаза, синие, как небо, посмотришь в них, и голова кружится, словно с обрыва в пропасть посмотрела... Принц, говорит. Понятное дело, раз сказка, в ней и должен быть принц. Непременно прекрасный. И на белом коне. Правда, костюмчик маленько подгулял, не тянет на классику - кожаная куртка без всяких тебе брабантских кружев; шляпа, которой господа мушкетеры обычно подметают пол, отсутствует, вместо нее обычный ремешок-хайратник, и светло-русые, почти белые волосы принца смотрятся с этим ремешком как-то совсем по-славянски. А лицо у него... посмотришь в это лицо, и хочется человеку верить. Как в романах пишут - "открытое и благородное". Нет, действительно, что-то в нем есть такое. Благородное. То ли в лице, то ли во взгляде... Потрясающий мужик этот принц. Настолько потрясающий, что нечего на него и заглядываться. Ну где вы когда видели, чтобы такие вот шикарные мужики ничейными оставались и ждали всю свою жизнь - а не появится ли в один прекрасный день этакая принцесса из славного районного центра Большие Кульбабы, сутулая, косолапая, непричесанная и не накрашенная, в грязных ботинках и помятом свитере?.. Смешно.
  
  Королевский дворец, покои принца Мафея.
  
  Ольга (деловито): - Значит, если я вас поняла правильно, дело обстоит так... Я переместилась между мирами, потому, что в следующие несколько секунд меня должны были убить. Тот траханый маньяк, который схватил меня за горло. Верно? Переместиться между мирами можно двумя путями: поменяться с умирающим магом или попасться в руки вашему шкодливому брату. Я так поняла, что тот пацан, которого я приняла за маньяка и приложила вот этим мослом, и есть ваш братец? А куда он исчез?
  
  Элмар: Он телепортировался. Испугался и убежал, проще говоря.
  
  Ольга (с любопытством): А вы все так умеете? Я так тоже смогу?
  
  Элмар (улыбаясь): Нет. Так умеют только маги. Я, например, не умею. И вы вряд ли сумеете. Люди вашего мира крайне редко обладают способностями к магии.
  
  Ольга (разочарованно вздыхает): А почему вы говорите по-русски? От нас, переселенцев, научились?
  
  Элмар: О, нет. Это вы говорите по-ортански. Объяснить этот лингвистический феномен до сих пор никто не смог. Все переселенцы говорят на том языке, который услышали первым, и он им кажется родным. Тереза считает, что мы все говорим по-французски. Господин Хаббард утверждает, что по-английски. Для вас - по-русски.
  
  Ольга: А сами переселенцы между собой как?
  
  Элмар: Разумеется, только по-ортански.
  
  Ольга: И все равно им кажется, что на родном?
  
  Элмар: Да.
  
  Ольга: А если они знали несколько языков?
  
  Элмар: В этом вопросе я, пожалуй, не смогу вам помочь. Вам объяснит мэтр Истран, наш придворный маг. Или король, если он пожелает с вами пообщаться.
  
  Ольга (смущенно): Король? А это обязательно - с ним общаться?
  
  Элмар: А что вас смущает?
  
  Ольга: Знаете, я как-то боюсь общаться с такими большими шишками... Стесняюсь, и вообще... Никогда не знаешь, на какой кобыле к ним подъехать, чтобы не дай бог не разобиделись. А то эти великие начальники... Недостаточно низко поклонишься, навеки виноват останешься... Не люблю я их. И боюсь.
  
  Элмар (улыбаясь): Не обязательно. Но это уж как король скажет... А вот и мэтр Истран, наш придворный маг, прошу знакомиться. Это Ольга.
  
  Ольга (радостно): Очень приятно! (смутившись) Ой, простите, а как у вас принято... приветствовать?
  
  Истран: Почти так же, как и у вас. Правила этикета вам потом объяснит Элмар. Как-нибудь на досуге.
  
  Элмар (удивленно): Я? - Почему? Разве не Жак этим занимается? И не вы?
  
  Истран: Жак плохо себя чувствует и в ближайшие дни работать не сможет. Его величество решил, что этим следует заняться вам. Он считает, что вы страдаете от безделья, и небольшая необременительная работа на благо короны будет вам полезна.
  
  Элмар (ядовито): Спасибо, дорогой кузен! Как это мило с его стороны - позаботиться, чтобы я не страдал от безделья!
  
  Истран (невозмутимо): Вот и скажите об этом его величеству. Он ожидает вас в своем кабинете, чтобы дать некоторые инструкции. А я пока побеседую с девушкой.
  
  Удаляющиеся шаги.
  
  Истран: Ольга, я буду задавать вам вопросы, а вы должны на них отвечать по возможности кратко и, разумеется, честно. Это частично сбор информации, частично тест, частично просто знакомство. Итак, в вашем мире вы жили в какое время и в какой стране?
  
  Ольга: Конец двадцатого века, Украина.
  
  Истран: Ваш родной язык?
  
  Ольга: У меня их два. Здесь я говорю по-русски.
  
  Истран: Ваш род занятий и общественное положение?
  
  Ольга: Я студентка. Почти закончила филологический факультет университета, еще не работала. Общественное положение... Я не знаю, как вам объяснить, у нас немного не такое общество...
  
  Истран: Хорошо, расскажите чем занимаются ваши родители.
  
  Ольга: Папа инженер, мама учительница. Вы знаете, что такое инженер, или надо объяснить?
  
  Истран: Не надо. Вы принадлежите к какой-либо религии?
  
  Ольга: Вообще-то, я православная христианка, но я не особенно верующая. Можно даже сказать, совсем не верующая.
  
  Истран: У вас есть какие-либо увлечения?
  
  Ольга: Музыка, литература, компьютерные игры. Немного занималась спортом, но не всерьез и у меня не получалось. И я давно бросила.
  
  Истран: Каким именно?
  
  Ольга: Восточными единоборствами и стрельбой.
  
  Истран: Замечали ли вы за собой какие-либо магические способности?
  
  Ольга: Никаких.
  
  Истран: Что вы еще умеете, кроме филологии?
  
  Ольга: Практически ничего толком.
   Истран: Взгляните вот сюда...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"