Вермона : другие произведения.

Три кольца

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Пролог

  
   - Греби быстрее Мендель, уже начинает смеркаться, - подгонял своего спутника Манос, человек среднего роста в длинном черном плаще, капюшон котрого полностью закрывал его лицо.
   - Куда мы вообще плывем? Такой густой туман, я ничего не вижу! - вскричал Мендель. - Может нет вовсе никакой Лагуны и колец тоже никаких нет, может Адора все это выдумала, чтобы мы сгинули здесь на веки вечные.
   - Замолчи, Мендель, - пробурчал его спутник, - греби быстрее и не смей оспаривать приказы твоей госпожи.
   Проплыв еще немного они почувствовали, что стоят на мели. Они не видели ни берега, ни замка, о котором говорила им их госпожа. Они еле-еле могли разглядеть друг друга сквозь густой туман. Манос схватил своего спутника за руку и выпрыгнул из лодки. Как только они ступили на берег, сами того не осознавая, перед ними внезапно предстал замок, со всех сторон окруженный горами. Белоснежный дворец был в тумане, его очертания были расплывчаты, создавалось такое впечатление, что на самом деле никакого замка нет и это лишь мираж, привидевшийся путникам. Но Маноса это не остановило, он уверенно зашагал вперед, Мендель последовал за ним. Когда они вошли в замок, перед их взорами предстал великолепный зал, освещенный белыми свечами в золотых подсвечниках. В центре зала находилась ступенчатая пирамида из белоснежного мрамора, на вершине которой было то, зачем сюда пришли Манос и Мендель - прислужники Гарона и его дочери Адоры - слуги зла.
   -Как же мы их возьмем, они ведь под стеклянным колпаком? - спросил Мендель, глядя на три золотых кольца, которые были плотно соединены между собой, и ярко светились.
   -Разбей стекло, - ответил ему Манос, - и поскорей, Адора ждет нас, ей не понравиться, что мы задержались так долго.
   -Готово, я достаю их. Посмотри, Манос, их свет погас, и они отделились друг от друга !
   -Отдай, кольца мне, и пойдем отсюда, пока что-нибудь еще не случилось.
  
   В этот момент когда свет магических колец погас, могущество Ефсира стало не властно над миром Межморья. Над свободными народами нависла опасность. Но Адора так и не получила три кольца Ефсира , с помощью которых, по ее мнению, она смогла бы управлять миром. Манос и Мендель потеряли два кольца, за что были жестоко наказаны. Ведьме досталось лишь одно кольцо. Воспользовавшись им, она разрушила могучую державу Крионесс. Сначала государство разделилось на два королевства Милур и Голанн. Затем люди этих королевств были обречены на несчастное существование. С помощью Гарона, своего отца, Адора хотела завоевать эти королевства и все живое на земле. Эта война привела к тому, что государи королевств погибли.
   Шли годы, и могущество Гарона иссякало, как и могущество Адоры, с каждым днем их жизнь становилась короче. После смерти ведьмы, жители Межморья на долгое время забыли о Великой войне. Рассказы о Черном Властелине Гароне и его дочери Адоре, о загадочных кольцах Мерлина стали мифами. Эти истории передавались из уст в уста. Каждый рассказчик добавлял в них что-то свое. Некоторые верили этим мифам, другие - нет. О том было ли это, все на самом деле знали лишь маги и некоторые эльфы.

Часть I

Глава I

Г о д о в щ и н а

   На юго-востоке Межморья в городке под названием Лота, жила знатная бурлинская семья - Хоккинс. В этот день они готовились к празднованию Годовщины свадьбы. Коэл и Даора Хоккинс позвали много гостей, почти всех жителей близлежащих селений. Многие были счастливы, побывать в столь известной семье во всей Бурлинии. Другие приняли приглашения лишь за тем, чтобы поглядеть на богатство Хоккинсов, третьи для того, чтобы увидеть приемную дочь Коэла и Даоры - Лолу.
   -Я слышала, что эта девушка вовсе не бурлинка, - говорила Кароя Понс, живущая неподалеку от Лота.
   -Говорят, ее привел какой-то старик, когда она была совсем маленькой, неизвестно откуда и зачем, - ответила Карое ее собеседница.
   Пока некоторые бурлины и бурлинки обсуждали приглашение на пиршество, в доме Хоккинсов шли приготовления к торжеству. За всем следил верный слуга и друг семьи - Голиб Квин. Он помогал Коэлу вести дела, помогал Даоре и ее дочери ухаживать за садом и выполнять работу по дому.
   Бурлины - очень отзывчивый народ. Они живут в прекрасной стране и не похожи на других жителей Межморья. Бурлиния расположена за Южным Хребтом Великих гор, отделяющих ее от других государств Межморья. Эта страна представляет собой прекрасную равнину, которая простирается на многие гиты. Городки в Бурлинии - это скопление селений. Городок Лота можно назвать столицей бурлинов, в нем проживает больше жителей, чем в других городках.
   Все бурлины живут в уютных домиках, маленьких, но просторных. Средний рост бурлина четыре с половиной - пять футов, но даже такие маленькие люди любят строить дома с высокими потолками, для того чтобы обычный человек мог войти в них. Бурлины не строят многоэтажных домов, так как очень боятся высоты.
   Этот народец не занимается скотоводством. Бурлины имеют прекрасные сады и огороды у своих домиков. Почти каждая семья выращивает виноград, из которого затем изготовляют вино. Без него, можно сказать, бурлины жить не могут. Мясо и молочные продукты они покупают в местных лавочках. Самая известная мясомолочная лавочка в Лота - лавочка Тора Пончинса. Эта лавочка славится по всей Бурлинии. Хлеб бурлины покупают в пекарнях. Одна из самых лучших пекарней принадлежит Глоби Гопкинсу. Сам Глоби проживает в Лоте, но его хлеб развозят по всем близлежащим селениям. Редко где можно встретить скачущего верхом бурлина, поэтому свои пони они запрягают в повозки, на которых и перевозят все необходимое.
  
   К полудню 30 августа у Хоккинсов все было готово к предстоящему празднику. В Бурлинии не принято дарить подарки. Этот народ посылает друг другу поздравления и пожелания - они считают, что словами можно сказать гораздо больше.
   Часа в два по полудню к Хоккинсам стали прибывать гости. Со всей Бурлинии съехались множество семей. Приехали все родственники Хоккинсов - Прил-Хоккинсы, Прилы. Из приглашенных были и другие ветви бурлинов: Пиринсы, Крокиты, Кринки,Волиты и, разумеется, Квины (родственники Голиба Квина).
   Коэл, Даора и Лола (их приемная дочь) с большим гостеприимством встречали приезжих. Бурлины вообще очень любят принимать у себя гостей и ходить в гости сами. Они большие гурманы, любят хорошо и вкусно поесть, поэтому можно не сомневаться, что угощение на праздничных столах Хоккинсов было отменным.
   Когда все гости собрались, торжество началось. Все сидели за столами, выставленными возле дома Хоккинсов. За главным столом сидели: Коэл, Даора, Лола и все их близкие родственники и друзья. Среди них был трофит по имени Ганс Фортиш. Трофиты - это такие же маленькие жители Межморья как и бурлины, только еще меньше, обычный трофит не превышает и трех футов, но рост Ганса был около трех с половиной футов. Несмотря на маленький рост трофиты - коренастый, розовощекий народ с растопыренными округлыми ушками. В отличие от бурлинов, одевающихся в коричневую, желтую, зеленую и синюю одежду, трофиты носят только все зеленое.
   -Я задержусь у вас после торжества, если вы, конечно, позволите? - произнес Ганс, обращаясь к Коэлу и Даоре.
   -Ты же знаешь, что мы всегда рады видеть тебя в нашем доме, я правильно говорю, дочка?
   -Да. Я люблю слушать твои рассказы, Ганс, хотя не знаю, что правда в них, а что нет, - призналась, сидящая напротив него девушка в прекрасном синем платье. Она была стройнее и почти на фут выше всех присутствующих здесь пухленьких бурлинок и резко отличалась от них.
   -Лола, - сказала одна из них, - ты обещала показать нам своего коня.
   -Хорошо, - ответила Лола, - извините меня, - сказала она, обращаясь к сидевшим за столом.
   -Лола ездит верхом? - спросила Коэлия Прил-Хоккинс.
   -Да, она ездит верхом с детства и ей это нравится, - ответила Даора.
   Коэлия Прил-Хоккинс с недоверием посмотрела на Даору, она приходилась ей троюродной сестрой. Коэлия была жуткой сплетницей и завистницей, ей очень не нравилось то, что Лола Хоккинс была совсем не похожа на других бурлинок. Коэлию также возмущало богатство Хоккинсов и их гостеприимство. Она же не любила принимать у себя гостей.
   Когда все приглашенные на Годовщину разошлись, Хоккинсы распорядились о том, чтобы убирали все столы. После того как все было убрано, они принялись слушать рассказы Ганса Фротиша в гостиной, посреди которой стоял маленький столик, вокруг него находились широкий диван и два просторных кресла. Бурлины очень любят слушать интересные истории про других народов, особенно что-нибудь про древние времена. Редко какому бурлину удается за свою жизнь увидеть кого-нибудь из людей или гномов, не говоря уже об эльфах и других жителях Межморья. Многие бурлины убеждены, что во всем Межморье кроме них и трофитов никто больше не живет. Сами бурлины очень любят рассказывать о своей жизни, об истории своей страны. В этот вечер Ганс Фортиш намеревался рассказать Хоккинсам очередную историю. Как только они собрались в гостиной, Лола сказала, обращаясь к Гансу:
   -Расскажи о своей стране Трофитании, о твоем народе - трофитах.
   -Хорошо, - ответил Ганс и начал свой рассказ, - трофиты, как вы уже знаете, это маленькие жители Межморья. Мы отличаемся от вас тем, что никогда не умираем. Все трофиты живут вечно, мы рождаемся и вырастаем до определенного возраста, до которого нам суждено. Женщины-трофиты остаются вечно молодыми, даже те мужчины, которым суждено быть мудрыми старцами, когда становятся ими, не выглядят слишком старыми. Некоторые же трофиты всю жизнь остаются детьми.
   -Как же вы узнаете, до какого возраста вам суждено вырасти? - спросила Лола, которая всегда с большим интересом слушала рассказы Фортиша.
   -Наш правитель Ххобби, мудрый старец, приходит в дом, где рождается ребенок и сразу узнает до какого возраста ему суждено вырасти, говорит об этом его родителям и заносит эту информацию в "Книгу жизней". Мы живем в маленьких домиках, с круглыми окнами, но в отличие от вас с квадратными дверями. Края у дверей и крыш в наших домах закруглены.
   -Мне бы очень хотелось побывать в Трофитании, увидеть других трофитов, - призналась Лола, когда Ганс закончил.
   -Я бы тоже хотел побывать в вашей стране, - произнес Голиб Квин, который всегда слушал рассказы Фортиша вместе с Хоккинсами, - я всегда мечтал увидеть других народов Межморья, хотя мой дед Голотун говорил, что кроме бурлинов в Межморье никто не живет.
   Бурлина перебил стук в дверь.
   -Кто это может быть в такой поздний час, - удивилась Даора и встала для того, чтобы открыть дверь. - Кто там? - спросила она.
   -Это ваш старый друг ! - ответил голос с улицы. Даора открыла дверь и увидела на пороге давно знакомого ей старика в ветхом сером плаще до пят и в высокой островерхой шляпе. В одной руке он держал посох, а в другой походную сумку.
   -Мэлдон ! - воскликнула она, опомнившись от удивления. Старец обнял бурлинку и поприветствовал ее.
   -Даора Хоккинс! Я рад видеть тебя, неужели ты так и будешь держать на пороге усталого старого странника. Насколько мне известно, в Бурлинии живет очень гостеприимный народ.
   -Ну, конечно же, заходи. Ты как раз вовремя у нас гостит Ганс!
   -Старина Ганс! Как я давно его не видел.
   -Посмотрите, кто к нам пожаловал, - сказала Даора, когда они с Мэлдоном вошли в гостиную.
   -Мэлдон ! - воскликнули все хором.
   -Как давно ты к нам не приезжал, - произнес Коэл, обнимая старого друга.
   -Коэл Хоккинс! Не так уж и много лет прошло с моего последнего визита к вам.
   -Ты же знаешь, старина Мэлдон, что нам бурлинам и десять лет кажутся вечностью.
   -А с нами ты не хочешь поздороваться, - спросил Ганс с улыбкой на лице, подходя к гостю.
   -Здравствуй, мой дорогой, Ганс! Вот с тобой-то мы действительно очень давно не виделись! - рассмеялся Мэлдон, обнимая невысокого друга.
   -Добро пожаловать к нам, Мэлдон! - поприветствовала старика Лола.
   -Лола! Дай-ка я на тебя посмотрю. Когда я приезжал к вам в последний раз, ты была совсем еще маленькой девочкой.
   -Я очень рада, что вы приехали к нам, Мэлдон! - призналась девушка и обняла старца.
   -Здравствуй, Голиб Квин! - поприветствовал Мэлдон, бурлина, сидевшего в уголке гостиной на стуле.
   -Здравствуйте, Маг и Волшебник Мэлдон! - поприветствовал Голиб гостя.
   Мэлдон Мудрый был известен в Бурлинии как волшебник. На праздниках и торжествах он показывал детям фокусы, которые были совсем безобидными. Бурлины не знали, что его настоящие дела гораздо серьезнее.
   -Очень жалко, что я не успел к празднеству, но может это даже и к лучшему, а то завтра бы весь Лота знал о том, что Мэлдон Мудрый прибыл в Бурлинию.
   -Другими словами, вы хотите сказать, чтобы мы никому не говорили о вашем приезде, - перебила его Лола.
   -Именно так.
   -Рад был с вами увидеться Волшебник Мэлдон, но мне пора. Отец уже давно ждет меня дома, - попрощался Голиб.
   -До свидания, Голиб и спасибо тебе за все, - проводила Квина Даора.
   Гостеприимные Хоккинсы усадили мага за стол ужинать и составили ему компанию.
   -Как же я мог забыть! - спохватился Мэлдон, - я же привез вам подарок на Годовщину.
   Он встал из-за стола и достал из сумки завернутый в бумагу предмет и передал его Коэлу. Бурлин развернул бумагу и воскликнул:
   -Бутылка вина! Ты же знаешь, что лучше бурлинского вина не сыщешь во всем Межморье, - обратился Хоккинс к Мэлдону, - а это вино, как погляжу вовсе не бурлинское.
   -Ты прав, старина Коэл, это вино небурлинское, но оно и не хуже вашего, попробуй его и убедись в этом сам, - с улыбкой произнес маг. Коэл Хоккинс откупорил бутылку, разлил вино в бокалы и сделал несколько глотков.
   -Да такого чудного вина во всей Бурлинии не сыщешь, - проговорил довольный бурлин.
   -Что правда, то правда! - сказала Даора, подтверждая слова мужа.
   -Ну, спасибо тебе, Мэлдон! Это поистине самый лучший подарок, - бурлин обнял мага.
   -Откуда эта бутылка, Мэлдон? - спросила Лола.
   -Это вино из личного запаса Эндела - Владыки Кветилона, - ответил Мэлдон.
   -Кветилон - это долина эльфов! - с удивлением воскликнула Лола. - Это вино сделали эльфы?
   -Ты права, девочка, это эльфийское вино. Только такое вино может сравниться с бурлинским.
   -Эльфы? А разве они существуют? - спросила Даора.
   -Еще как существуют! - сказал Ганс, допив свой бокал до дна, - Кветилон - прекрасное мест. Только там можно забыть обо всем и погрузиться в свои мысли. Как поживает Владыка эльфов? Я давно о нем ничего не слышал.
   -Пока хорошо, но беды Межморья тревожат его, - ответил Мэлдон.
   -Давайте, не будем сегодня о бедах, - перебила мага Даора. - Поужинаем и пойдем спать. Вы, Мэлдон очень устали с дороги. Завтра расскажете нам все новости.
   -Да, новостей у меня не мало, - подтвердил Мэлдон и принялся за цыпленка, искусно приготовленного Даорой.
  
  
  
  

Глава II

Р а с с к а з

М э л д о н а

   Утром Хоккинсы и их гости встали рано, поэтому уже в девять часов утра Мэлдон и Коэл беседовали в кабинете после завтрака.
   -Для чего ты приехал в Бурлинию, Мэлдон? - спросил мага Коэл.- Мне бы очень хотелось верить в то, что ты проделал путь в несколько сот гид только для того, чтобы поздравить меня с Годовщиной, но зная тебя, я в этом глубоко сомневаюсь.
   -Ты прав, дружище Коэл, при всей моей любви к вам я прибыл в Бурлинию не для этого. Я проделал огромный путь, очень тяжелый путь, Коэл, затем, что время уходит. Я и так слишком долго ждал.
   -Ты приехал увезти Лолу так внезапно как когда-то привез ее... Я знал, что когда-нибудь это произойдет, - сказал Коэл, скрывая свое волнение.
   -Не совсем так. Мне следует поговорить с ней, она сама должна принять решение о своем будущем. Вы, бурлины не замечаете того, что мир уже не такой как раньше. Вы очень редко выходите за пределы своей страны, я не ошибусь, если скажу, что за последние сто лет не один бурлин не бывал дальше подножия Южного хребта и Трофитании. Вы живете в собственном мире, где все хорошо и всегда светит солнце, но если в Межморье начнется Великая Война, она не оставит и вашу страну.
   -Ты меня пугаешь, Мэлдон. Что за Великая Война? - произнес испуганный Коэл.
   -Я тебя предупреждаю, - ответил маг с хлоднокровием.
   -Неужели ты хочешь сказать, что мифы о Трех кольцах, о Черном Властелине, собирающемся начать войну против всех нас, правда?
   -Ты сам ответил на свой вопрос, - сказал Мэлдон, садясь в кресло.
   -Невероятно! - произнес Коэл, садясь в кресло напротив своего друга. - Другими словами мы все скоро умрем, - добавил бурлин.
   -Вот здесь ты не прав, Коэл. Не надо сдаваться, если битва еще не началась. Никто из нас не умрет, по крайней мере пока. Я советую тебе не делать такого мрачного лица, и, разумеется, никому не рассказывать о нашем разговоре.
   -Ты подвел меня к пропасти и говоришь, что не все еще потеряно, - говорил Коэл, ходя по комнате и потерая вспотевшие от волнения руки. - Если верить всем мифам, то уже половина Межморья захвачено Злым Властелином.
   -Я не знаю, о каких мифах ты говоришь, Коэл. Я пересек большую часть Межморья и как видишь жив и уверяю тебя ни с каким Злым Властелином, как ты его называешь, я не встречался.
   -Ты всегда говоришь загадками, Мэлдон. То у тебя все плохо, а то выходит и хорошо.
   -Вы бурлины понимаете только да или нет, плохо или хорошо. Для меня же существует еще и середина. Хватит бояться, Коэл,- сказал маг, глядя на очень обеспокоенного Хоккинса. - Лучше выпей глоток вина, которого я тебе принес и пригласи Лолу, я хочу с ней поговорить.
   -Если ты расскажешь ей тоже, что поведал мне, она испугается больше моего, - предупредил бурлин, выходя из кабинета.
   -Ошибаешься! Ты совсем не знаешь свою дочь, - проговорил Мэлдон ему вслед.
   Через несколько минут в кабинет Коэла вошла Лола.
   -О чем вы хотели поговорить со мной? - спросила она у мага.
   -Садись, наш разговор будит долгим, - начал Мэлдон. - Ты, вероятно, слышала истории Ганса о трех кольцах Ефсира.
   -Да, но зачем вы спрашиваете меня об этом? Это было очень давно, много воды утекло с тех пор. Никто не знает, что правда в этих историях, а что нет.
   -В одном ты права: это было очень давно. Я хочу рассказать тебе о том, что было на самом деле.
   Много лет назад все Межморье было охвачено войной, люди воевали с гномами, те в свою очередь с другими народами, вся земля была залита кровью, можно сказать, что не было живого места во всем Межморье. Мало того, в войну вступил Черный Властелин Гарон и многие народы перешли на его сторону. Он хотел захватить весь мир и свободных людей сделать рабами. Война продолжалась, и все думали, что она никогда не кончится. Нужно было что-то делать, как-то остановить зло - источником, которого был Карбар - крепость Гарона. Силы заканчивались нетолько у людей, но и у самого Гарона, но он не мог отступить, а люди не сдавались. Можно было уладить все лишь мирным путем. В дела людей вмешались эльфы, они попытались помочь им, но из этого ничего не вышло. Тогда Великий и мудрый маг Ефсир, решил примирить всех жителей Межморья.
   В Свещенной горе Лагуне, по его просьбе Молбрит - лучший кузнец Межморья из особого металла выковал три кольца. Эти кольца были магическими. Мерлин отдал их трем правителям: Гарону - властелину Карбара, Гэрольду - Владыке Крионесса и Гарме - Властителю невысокликов. В то время все маленькие люди жили в одном государтве. Проносив эти кольца три дня, повелители больше не стали воевать между собой.
   -Эти кольца затуманили их ум? - спросила Лола, слушая Мэлдона с большим любопытством.
   -Я точно не знаю, но думаю в них содержалась какая-то сила, которая смогла убедить их в необходимости прекращения войны.
   21 июля 1385 года по-эльфийскому летоисчислению в обители Ефсира, в пещере Лагуны они собрались вместе и заключили перемирие. Все три Властелина подписались под законами Ягуна - Великого Мудреца - родного брата Мерлина. Они отдали кольца Мерлину, а он при помощи своей силы соединил их между собой и вознес на пирамиду из белого мрамора и накрыл колпаком из особого стекла - стелла.
   -Я, кажется, начинаю понимать вас, - сказала Лола и произнесла следующие строки:
  
   Одно кольцо от Повелителя Тьмы,
   Второе от Властителя в каменной лоне,
   Совсем невысокого гнома Гармы,
   Третье носил Владыка, сидевший на троне.
  
   И эти кольца собрали их вместе
   В древнейшей пещере под названьем Лагуна.
   Они поклялись в том священном месте -
   Не забывать о своде законов Ягуна.
  
   Три кольца в себе укрыла Пещера,
   В ее древнейших и светлых гротах и лонах
   И Всевидящее Око Ефсира
   Охраняет их в Белокаменных колоннах.
  
   -Откуда тебе известны эти строки? - удивился маг.
   -А что означают эти строки? - спросила девушка.
   -Это сочинили эльфы. С обратной стороны каждого кольца эльфы прикрепили сверток, где на всеобщем языке было написано это стихотворение. Ты не ответила на мой вопрос !
   - Подождите, я сейчас вернусь, - с этими словами Лола вышла из кабинета. Через несколько минут она вернулась, держа в руке золотое кольцо.
   -Вот, - и она протянула кольцо Мэлдону.
   Маг вытащил с внутренней стороны кольца сверток, на котором были написаны вышеприведенные строки.
   -Это одно из колец Ефсира, не так ли, Мэлдон?
   -Да это так. Мало того, это кольцо Гарона - самое сильное из колец Мерлина. Кто-нибудь еще знает про это кольцо? - спросил волшебник, рассматривая эту вещь.
   -Нет. Я никому его не показывала.
   -Откуда оно у тебя?
   -Несколько лет назад я встретила одну женщину. Она дала мне это кольцо и сказала, чтобы я спрятала его и никому не показывала, потом она добавила: "Алон ким ил фистон лори эль". Сначала я не поняла значения этих слов, но когда ты выучил меня эльфийскому языку я попыталась перевести: "Храни его до времени заветной звезды".Что означают эти слова?
   -Я вижу ты хорошо усвоила мои уроки. Да, ты все правильно перевила, но упустила одну маленькую деталь. Эта женщина сказала тебе "Алон ким ил фистон Лориэль". "Храни его до времени Лориэль". Лориэль - это твое имя Лола.
   -Что? - изумилась девушка.
   -Да, - подтвердил свои слова маг, - но об этом потом. Я хочу рассказать тебе все по порядку.
   Лола больше не могла слушать Мэндола с прежним интересом, ей не давали покоя его слова насчет ее настоящего имени. Она постаралась собрать все свои силы и дослушать рассказ до конца.
   -С того момента как в Межморье прекратилась война, - продолжил маг, - началась Вторая эпоха, которую эльфы называют Валена, что означает - Эпоха Изобилия. Во времена этой эпохи Земля процветала. Эльфы, люди, гномы, бурлины, трофиты - все жили в мире.
   Крионесс - крупнейшая держава был прекрасным королевством. Градгор - крупнейшим государством гномов. Именно в это время бурлины и гномы построили свои известные подземные ходы, по которым перевозили товары во все концы Межморья. Эльфы и люди сложили множество песен про эти времена. Эта шуточная песенка, которую все время любит напевать Коэл, тоже относится к тем временам:
   Нас ждет Крионесс,
   Нас ждет Кветилон.
   Мы издалека товары везем.
   Они нам дрова, а мы им вино,
   Они нам картофель - мы им зерно...
   -Да, в то время бурлины по своим ходам перебирались и в Крионесс, и в Кветилон, как в этой песне, - расмеялся Мэлдон. - Сейчас вы поете эти песни и не задумываетесь откуда они. Правильно я говорю?
   -Да, да, - ответила Лола, хотя ей в этот момент было не до этой песенки, она думала совсем о другом.
   - Так на чем мы остановились? - спросил маг и тутже сам ответил на свой вопрос, продолжая рассказ . - Половину тысячилетия длилась Вторая Эпоха Межморья, и в 1588 году прислужники дочери Гарона - Адоры выкрали три кольца из Пещеры.
   Как только они открыли колпак из стелла свет колец погас и они разъединились. С того момента кольца Мерлина существуют отдельно. Когда кольца вместе они представляют собой единое целое, поэтому народы Межморья не могут враждовать друг с другом.
   -Зачем Адоре понадобились эти кольца? - спросила Лола.
   -Она, действуя по воле своего отца хотела завладеть миром и думала, что с помощью волшебных колец ей это удастся. Ее слуги потеряли два кольца, за что были жестоко наказаны. Она получила лишь одно кольцо - Гэрольда.
   -При помощи которого, она разделила Крионесс на два королевства Милур и Голанн, - сказала Лола, вспоминая истории Ганса, которые он так часто рассказывал им, сидя вечерами в их гостиной. - Теперь эти королевства без правителей, так как последние их короли не оставили наследников?
   -Не совсем, - произнес волшебник, поднимаясь с кресла и, прохаживаясь по комнате. - Крионесс действительно распался на два государства. Ты не права лишь в одном. Последние государи Милура и Голанна оставили наследников, которые живы и по сей день. Государыня Милура сидит передо мной. - Лола обескуражено посмотрела на Мэлдона.
   -Ты Лориэль - дочь Фаррота из рода Эвира - первого короля Милура и его законная наследница, - произнес маг.
   -Этого не может быть ! - Лоле казалось, что она видит сон, она не могла поверить в слова Мэлдона, - Лориэль - это же эльфийское имя, Заветная звезда.
   -Твой отец Фаррот был лучшим воином Милура и последним его королем.
   -А кто моя мать? - спросила Лола с негодованием.
   -Она из рода эльфов. Ее имя Нониэль, Сияющая звезда.
   -А где сейчас мои родители, почему я все это время была здесь в Бурлинии, а не с ними? - спросила Лола, смотря Мэлдону прямо в глаза. - Почему?
   -Спустя два месяца после того как ты родилась на Корнесс - столицу Милура напало большое вражеское войско. Это было тяжелейшее сражение. Три недели враги не могли проникнуть в город. Много лучших воинов пало под стенами Корнесса, но милурцы не смогли выстоять в этой битве, так как к вражескому войску прибывало подкрепление. В конце концов воины Гарона, а это были именно они, захватили древний город и вступили в него. Многих горожан они варварски убили. Лучших мужей, из тех которые остались в живых они захватили в плен. Корнесс стал крепостью врага, а твои родители - пленниками Черного Властелина - грустно проговорил маг.
   -Но как тогда я оказалось здесь? - спросила Лола, глаза которой наполнились слезами.
   -Я был там, Лола, и видел все собственными глазами. После двухдневной осады Корнесса, с позволения Фаррота и Нониэль я отвез тебя в Кветилон к эльфам. Когда я вернулся было уже поздно... Спасая тебя я не смог помочь твоим родителям. Но ты не могла оставаться у эльфов. Если бы ты осталась в Кветилоне, то рано или поздно Гарон узнал бы о твоем существовании, поэтому я и отвез тебя к моему другу Коэлу Хоккинсу. Я знал, что они с Даорой позаботятся о тебе и был прав.
   -Вполне возможно, что теперь я никогда не увижу своих настоящих родителей, - очень грустно произнесла Лола.
   -Не плачь, - проговорил Мэлдон, обнимая девушку, - может быть, ты их еще увидишь, - с улыбкой добавил волшебник.
   -Рассказывайте дальше, - через время сказала Лола, вытирая слезы. - Вы говорили про Гарона, что эта армия была его, но ведь этого не может быть! Черный Властелин умер много лет назад до этого? - вдруг добавила она.
   -Я имел виду другого Гарона. У Адоры был сын, которого она назвала в честь своего отца, перед смертью она рассказала ему о кольцах и внушила ему, что, завладев ими, он обретет безграничную власть. Гарон Младший сейчас завоевывает все новые и новые земли, но между этим старательно пытается найти три кольца. Его нужно остановить пока еще не поздно. Чтобы победить ему нжно уничтожить эти кольца.
   -Мы можем использовать мое кольцо против Черного Властелина? - спросила Лола.
   -Нет, мы не можем искоренить зло на земле. Ефсир создал Три кольца не для борьбы с Гароном, а для установления мира и гармонии в Межморье.
   У нас остается все меньше и меньше времени. Под властью Гарона уже находятся Карбар, Орзанские степи, он продвигается на юг к государству гномов, поскольку он пока не может идти войной на Милур и Голанн, над землями эльфов он тоже не властен. Но никто не знает, что будет завтра. Время не ждет, с каждым его войско усиливается. Он постарается найти кольца, уничтожив их он станет непобедимым.
   - Но, ведь вы говорили, что Адора уже завоевала Милур и Голанн?
   - Я лишь сказал, что они захватили столицу Милура. Впоследствии Адора не смогла удержать в своих руках Милур, ее армия ослабла, к тому же у кто-то выкрал у нее кольцо Гэрольда, после этого она отчаялась и милурцы смогли вернуть себе независимость.
   Лолу так захлестнул рассказ старца, что ее мысли перескакивали с одной детали на другую и ей даже не пришло в голову спросить, что же в конце концов стало с ее родителями, неужели подданные Милура не попытались освободить своих повелителей из плена? Скорее всего в тот момент девушка еще не осознала того, что у нее есть другие родители, помимо бурлинов.
   -Я отдам вам это кольцо, Мэлдон, и вы отнесете его в Лагуну. - сказала Лола.
   -Нет, я не могу взять это кольцо, оно останется у тебя, ты будишь хранить его, пока мы не найдем другие два кольца. Никогда не надевай его, Лола. Я не знаю как оно на тебя подействует. "Храни его до времени..." помни эти слова, Лориэль. Пока кольцо у тебя Гарону будит очень трудно найти его, так как он не знает о твоем существовании. Помолчав, Мэлдон спросил:
   -Опиши мне ту женщину, которая дала тебе кольцо. Ты помнишь ее?
   -Да, - ответила Лола, - она была уже немолодой, но красивой. У нее были голубые глаза и золотые волосы. На ней было одеяние золотого цвета.
   -Есида ! - произнес маг.
   -Вы знаете ее? Она волшебница?
   -Женщина, которую ты встретила зовут Есида Ясная, она состоит в Священном Ордене Магов.
   -Вы тоже состоите в этом Ордене?
   -Да. Главой этого Ордена был Ефсир, пока не ушел в мир иной, - после этих слов лицо волшебника помрачнело.
   -Уже двенадцать часов ! Как долго мы с вами разговаривали.
   -Я все сказал тебе, что хотел, а теперь мне надо подумать. Иди, Лола, через несколько минут я приду, - сказал Мэлдон, после этих слов девушка вышла из комнаты.
   Маг сидел один посреди кабинета, освещенного солнечным светом. Он погрузился в себя. Его морщинистое лицо выражало глубокую печаль. Его взгляд был устремлен в окно, где виднелись луга и долины Бурлении, на горизонте которых величественно стояли вершины Южного хребта, поражавшие своим величием. Никому не известно о чем думал Мэлдон, в тот момент, но его глаза были на столь глубокими, что, казалось, будто в них отражается вся его долгая жизнь. Взглянув на него со стороны, можно было сказать, что это сидит беспомощный старик, которому недолго осталось жить, но в кабинете Коэла Хоккинса сидел Великий маг Межморья Мэлдон Мудрый, который гораздо сильнее духом многих могучих воинов. Он мог бы сравниться с ними в любой схватке.
  
   Через полчаса Мэлдон был уже в гостиной, где сидели Ганс и Лола.
   -Я принял решение, - объявил маг, - мы отправимся в путь.
   -Кто это вы? Позволь узнать? - спросил волшебника Ганс.
   -Ты, я и Лола, если вы конечно согласны со мной.
   -Я согласен с тем условием, что по пути мы завернем в Трофитанию, - сказал Ганс.
   -Непременно ! - ответил Мэлдон, - мало того, сначала мы отправимся именно туда. А ты, что скажешь Лола?
   -Я не знаю, Мэлдон, дальше Вингорда я нигде не была. Нужно ли мне идти с вами? - девушка посмотрела в глаза волшебника.
   -Тебе решать, но помни: ты - Лориэль, наследница Эвира. Рано или поздно ты должна занять свое место, принадлежащие тебе по праву, стать королевой Милура.
   -Мне тяжело будет покинуть Бурлинию, - вздохнула Лола.
   -Ты говоришь сейчас, как бурлинка. Я привел тебя в эту страну для того, чтобы ты осталась в живых, но сейчас настало время, и ты должна принять решение: либо ты занимаешь свое законное место, либо остаешься здесь. Перед тобой два пути, один ты знаешь, другой нет, узнай его и сделай выбор. Если ты поедешь с нами ты ничего не потеряешь, - проговорил Мэлдон.
   В эту минуту в дом вошел Коэл.
   - Мэлдон, пойдем со мной, я покажу тебе свой виноградник, когда ты приезжал к нам в прошлый раз он был совсев еще маленьким, - пригласил бурлин.
   -Хорошо, пойдем, - ответил маг.
   -Что мне делать, Ганс? - спросила Лола трофита, после ухода Коэла и Мэлдона.
   -Я думаю Мэлдон прав, тебе лучше поехать с нами. Он зовет нас в опасный путь, в котором мы должны будем найти кольца. Нам решать принимаем ли мы его предложение. Тебе не обязательно идти с ним до конца, присоединись к нам, хотя бы для того, чтобы увидеть Межморье.
   -Куда мы поедим? - спросила девушка.
   -Сначала в Трофитанию, а потом... Я не знаю куда потом. Это знает лишь Мэлдон, - задумчиво произнес трофит.
   В это время в гостиную вошли Даора, Коэл и Мэлдон.
   -Через несколько минут всех прошу к столу, - пригласила Даора.
   За обедом Мэлдон сидел молча и не произнес ни слова о предстоящем путешествии. Ганс и Лола последовали его примеру. Коэл Хоккинс весь обед неустанно расхваливал свой виноградник. После приема пищи все присутствующие собрались в гостиной.
   -Я хочу показать Лоле другие страны Межморья, поэтому мы с ней и Гансом отправимся в путешествие. Сначала мы посетим Трофитанию, - произнес Мэлдон после долгого молчания.
   -Извини нас, Мэлдон, давай на чистоту! Мы все, в том числе Даора и Голиб Квин, отлично знаем о цели вашего путешествия, - перебил мага Коэл.
   Волшебник удивленно посмотрел на бурлина.
   -Да, и в этом нет ничего удивительного, - продолжил Хоккинс, - после того как ты рассказал мне обо всех этих ужасах, я не мог молча сидеть, ничего не делая. Словом, я рассказал все жене, а она в свою очередь попросила Голиба подслушать весь ваш разговор с Лолой, - в этот момент Квин безобидно улыбнулся, глядя на нахмурившегося мага. - Вот, а когда наш верный Голиб узнал, что ты собираешься взять с собой Лолу, нам ничего не оставалось как сделать так, чтобы Голиб тоже поехал с вами. Другими словами если ты не хочешь, чтобы вся Бурлиния узнала о цели твоего приезда сюда, ты должен выполнить нашу просьбу, - выпалил бурлин.
   -Не сердитесь на нас, Мэлдон, - извинился Голиб Квин, - я не помешаю вам, наоборот, я буду защищать Лолу, чтобы ни случилось.
   После этих слов, ошарашенный Мэлдон стукнул кулаком по маленькому столику, около кресла с такой силой, что тот чуть не переломился пополам. Испуганные бурлины прижались к спинке дивана, они никогда еще не видели волшебника таким. Лола и Ганс тоже очень удивленно посмотрели на него в недоумении.
   -Я всегда знал, что бурлины не умеют держать язык за зубами, но не думал, что эти существа смогут меня обвести вокруг пальца, - сурово произнес маг.
   -Это означает, что мне можно ехать с вами? - тихо пролепетал оторопелый Голиб.
   -Вы загнали меня в угол, из которого я легко мог бы выбраться, но не хочу причинять боль таким добродушным существам, хотя вы и обманули меня. Ты не знаешь, во что ввязываешься Квин, - через минуту Мэлдон добавил. - Ну, хорошо, до Кветилона ты едешь с нами, а там посмотрим.
   Все оживились.
   -Спасибо, спасибо Великий Маг и Волшебник Мэлдон. Я наконец-то увижу эльфов и побываю в Трофитании. Это будет лучшим путешествием в моей жизни.
   -Хорошо, если бы так и было, - произнес Мэлдон и осушил свою рюмку с вином.
   -Вы больше не сердитесь на них? - спросила Лола у мага.
   -Я и не сердился, я должен был это предвидеть. Порой тебе кажется, что бурлины - просто маленькие безобидные человечки, и в тот момент, когда ты в этом уверишься, они выдадут тебе такое, что опровергает все твои представления о них, - ответил маг.
   -Вы не пожалеете, что взяли меня, я буду вам во всем помогать, - сказал радостный Голиб. - Да, кстати, я уже помог вам.
   -Это чем же, позволь узнать? - спросила Лола.
   -В наших местах недавно появился человек, все знают, что он плохой человек - служитель зла, теперь-то я понимаю, что он прислужник Черного Властелина Гарона. Мы называем его Скитальцом. Так вот. Вчера ночью он приходил к нам. Мы с отцом уже собирались ложиться спать, как услышали громкий стук в дверь. Я открыл и увидел на пороге человека в черном длинном плаще с капюшоном, лица из-за капюшона видно не было. Скиталец спросил меня: "Ты можешь проводить меня к дому Хоккинсов?" Я ответил ему, что не знаю где вы живете и попытался захлопнуть дверь, но он придержал ее рукой. "Тогда ответь мне, бурлин, прибыл ли в вашу страну волшебник? - проговорив это, он огляделся по сторонам". "Я не знаю никакого волшебника, - сказал я ему и захлопнул дверь". Думаю он больше здесь не появится, - гордо произнес Голиб, заканчивая свой рассказ.
   -Вы думаете это действительно был прислужник Гарона? - спросила Лола волшебника.
   -Я знаю лишь одного Скитальца. Его настоящее имя Ирлион, - услышав это имя девушка встрепенулась, Мэлдон посмотрел на нее с ухмылкой и продолжил. - Он мой друг и соратник.
   Суров и опасен,
   Но добр и умен.
   Порой незаметен,
   В сражениях силен.
  
   И трон очень древний
   Завещан ему,
   Хотя он не первый
   Кто метит к нему.
  
   Пока он лишь странник,
   Бродящий в тиши.
   Печальный изгнанник,
   Живущий в глуши.
  
   Но скоро наступит
   Другая пора.
   Зло в мире уступит
   Законам добра.
  
   Скиталец печальный
   Уйдет навсегда
   Придет величавый
   Король и тогда -
  
   Забудутся беды,
   Исчезнет печаль.
   И вспомнятся годы,
   Которых не жаль.
  
   Ты правильно поступил Голиб. Мало ли кто может назваться Скитальцем.
   Через время Даора спросила:
   -Когда вы отправляетесь?
   -Завтра на рассвете, - ответил Мэлдон, - вы, Лола и Голиб поедите с Гансом в Трофитанию.
   -А куда поедете вы? - спросила Лола.
   -Меня насторожили слова Голиба. Я проверю, что это за Скиталец объявился в Бурлинии. Если это Ирлион, то мы догоним вас, чтобы ни случилось ждите меня в Вингорде, в харчевне Пинта Курчинса. По дороге сюда я сказал, чтобы он принял вас как следует.

Глава III

П о п р о с т о р а м

Б у р л и н и и

  
   Мэлдон встал утром очень рано и сразу же собрался отправиться в путь, но заботливые хозяева не дали ему этого сделать.
   -Хотя бы позавтракай с нами, - уговаривала мага Даора.
   -Ну, хорошо, я не смогу устоять перед бурлинским завтраком, - ответил Мэлдон, которому и вправду нравилась стряпня этой бурлинки, когда еще ему представится возможность так хорошо поесть.
   Уже через несколько минут Хоккинсы, Мэлдон и Ганс сидели за столом.
   -Может, отложишь свой отъезд хоть на денек? - спрсил Коэл мага.
   -Я бы с радостью, погостил здесь у вас с недельку, но не могу. Я должен отправляться прямо сейчас, - ответил Мэлдон, - советую и вам отправиться в путь сегодня, - добавил он, обращаясь к Лоле и Гансу.
   -Сегодня? - воскликнула Даора, - я думала Лола останется еще на несколько дней, чтобы собраться.
   -Я уже собралась, - хмуро сказала девушка, которой меньше всего хотелось уезжать из Бурлинии, но ее любопытство было сильнее чувства привязанности к дому, поэтому она еще вчера собралась в путь.
   После завтрака Коэл прощался с Мэлдоном в кабинете.
   -Я надеюсь мы еще увидимся, - сказал Мэлдон.
   -Может быть, когда-нибудь, - мечтал бурлин, - мы будем сидеть за бутылкой моего вина и вспоминать нашу последнюю встречу.
   -Все бурлины верят в то, что мечты сбываются, - проговорил Мэлдон. - Надеюсь все будет так, как ты говоришь. До встречи, Коэл ! - произнес волшебник и обнял бурлина, похлопывая его по спине.
   После разговора они вышли из кабинета в гостиную, где их ждали все остальные.
   -Возьми это, Мэлдон, - произнесла Даора, протягивая волшебнику большую походную сумку, - я приготовила некоторые припасы тебе в дорогу, надеюсь, этого надолго хватит. Не забывай нас.
   -Спасибо, Даора. Как же я могу забыть о вас - самых гостеприимных жителях Межморья, - обращаясь к Гансу и Лоле, маг добавил. - Ждите меня в Харчевне, но если я вдруг не появлюсь - продолжайте путь без меня.
   -Как же мы без вас? - удивилась Лола.
   -Ладно, не будем об этом. Мне уже давно пора.
   Маг посвистел, и через несколько минут на поляне у дома бурлинов появился прекрасный конь с белоснежной гривой. Он был без упряжи, Мэлдон вскочил на него и поскакал быстрее ветра.
   -Нам тоже пора, - сказал Ганс, когда Мэлдон скрылся за горизонтом.
   -Может отправитесь после обеда? - спросила Даора, которой очень не хотелось прощаться с дочерью. Все эти годы бурлинка заботилась о Лоле как о родной и вот настал день, когда они расстаются, может быть даже навсегда.
   -Нет, мы не можем больше задерживаться, - ответил Ганс.
   Бурлины зашли в дом, где их ждал Голиб Квин с дорожными рюкзаками, набитыми припасами, которых хватило бы на месяц. Бурлины прежде всего заботятся о своем желудке.
   -Ну, что ж, пришло время прощаться, дочка, - обратился Коэл к Лоле, - не забывай, нас, если мы даже больше не увидимся.
   -Зачем ты так говоришь ! Что бы не случилось я обязательно вернусь, ты же меня знаешь, - успокаивала бурлина Лола.
   -Заботься о ней, Голиб, никогда не оставляй ее, - сказала Квину Даора.
   -Я очень люблю госпожу Лолу и никогда не оставлю ее. Я пойду за ней даже в пасть Гарона.
   -Туда я не собираюсь, Голиб, - заметила Лола.
   -Присматривай за ними, Ганс, - обратился Коэл к трофиту, - я знаю Мэлдона, он думает, что все такие же сильные как он, и начнет вести вас по самым страшным местам Межморья.
   -Ты всегда был недоверчивым бурлином, Коэл, и остаешься таким, - улыбнулся Ганс.
   -Как бы мне хотелось пойти с вами. Я помню те старые добрые времена, когда мы с тобой на пони и Мэлдон на своем коне Сибериусе бороздили по Межморью.
   -Ты никогда не рассказывал мне об этом, - заметила Лола.
   -Еще чего вздумал, оставить меня одну, ну уж нет, - ополчилась Даора на мужа.
   -Перестаньте ссориться, так мы никогда не попрощаемся. Нам уже пора. До свидания !
   -До свидания, дочка. Вот возьми на счастье этот медальон. Я нашла его очень давно и всегда носила с собой. Теперь я отдаю его тебе, пусть он принесет тебе удачу, - Даора передала дочке медальон на золотой цепочке, представляющий собой изумруд холодно-зеленого цвета.
   -Какая красота ! - воскликнула Лола. - Спасибо ! Я никогда не буду снимать его, - девушка надела медальон на шею.
   -Прощай, дочка ! Где бы ты ни была не забывай свою родную Бурлинию, - произнес Коэл и на его глазах блеснули слезы.
   Даора тоже чуть не расплакалась. Ганс, Лола и Голиб взяли свои вещи и направились к выходу. Около дома их ждали запряженные пони и конь Лолы. Трофит и девушка сели на своих лошадей и уже хотели отправиться в дорогу, но их задержал Голиб. Бурлин никак не хотел садиться верхом на лошадку, боялся, что безобидное животное сбросит его.
   -Не валяй дурака, Голиб, пони ничего тебе не сделает, - уговаривал Квина Коэл.
   Так и быть, Голибу Квину пришлось сесть на пони и они наконец отправились в путь. Хоккинсы долго стояли возле своего дома, провожая взглядом трех путников. На душе у бурлинов было тяжело. Со дня Годовщины в жизни Даоры и Коэла произошло много событий, но главное то, что они расстались со своей приемной дочерью. Они не знали, когда теперь увидят ее. Такое же чувство испытывал и Долит Квин - отец Голиба, он и не надеялся больше увидеть своего сына. Ведь бурлинам свойственно все преувеличивать. В то время как трое бурлинов грустили, в других домах Лота и не подозревали о том, что трое путников проезжают мимо их окон для того, чтобы они смогли и дальше спать спокойно в своих маленьких домиках.
   К обеду путники миновали городок Лота, они ехали строго на восток в Трофитанию. Перед их глазами простирались прекрасные луга. Ярко светило полуденное солнце, и они остановились, для того чтобы пообедать, после чего сразу же отправились дальше. На севере возвышался Южный хребет Великих гор, озиравший своим древним взглядом всю страну. Горы были здесь еще задолго до того, как первый бурлин построил на этой территории свое жилище. Голиб, никогда не выходивший за пределы Лота, смотрел вокруг и дивился красоте своей страны. Он скакал на пони по тропинке, по краям которой росли васильки, девясил, душица, изредка встречались кусты боярышника.
   Путники подъехали к небольшому лесу, который находился посреди лугов. В лесу тропинка обрывалась, для того чтобы продвинуться дальше им пришлось спешиться и вести лошадей под уздцы, пробираясь через молодой, но довольно густой лес. На пути им встречались стройные тополя, молоденькие березки, дубы, кусты ежевики, шиповника и множество других растений. Лола и ее спутники слушали пение лесных птиц и наслаждались лесной прохладой после жарких лучей солнца. Вечерело. Ганс решил, что лучшего места для ночлега им не найти.
   -Я думаю сделать привал и заночевать здесь, - сказал он.
   -А неопасно ли ночевать в лесу? - спросил Голиб.
   -По-моему лучше ночевать здесь, чем на открытом месте, - ответила Лола. - Мало ли, что может случиться.
   -Лола права, - подтвердил трофит.
   Путники сели за молодым, но уже довольно широким дубом и принялись за припасы, которые им дала Даора Хоккинс. За ужином Лола спросила Ганса Фортиша:
   -Как вы думаете, может ли какая-нибудь опасность подстерегать нас здесь, в Бурлинии?
   Не успела девушка договорить до конца, Голиб Квин испуганно посмотрел на нее.
   -Опасность может подстерегать нас на каждом шагу, но все же я думаю, что пока нам ничего не угрожает. Хотя кто знает, ведь не зря Мэлдон поскакал проверять, что за всадник появился в Бурлинии.
   -Так он действительно прислужник Гарона? - спросила Лола.
   -Во-первых, не следует даже думать о Гароне, а во-вторых, я в этом не уверен, но мне все-таки кажется, что к Квинам приходил Ирлион.
   -А я думаю, что это был никто иной, как слуга ... Черного Властелина, - высказывал свое мнение Голиб. - Я видел его собственными глазами, и он не внушил мне доверия, мало того я даже немного испугался. Он говорил очень сурово.
   -Первое впечатление обманчиво. "Суров и опасен, но добр и умен..." Если бы ты встретил настоящего слугу Черного Властелина, ты бы очень испугался. Люди Гарона внушают страх, даже самым храбрым воинам.
   -Вы встречались с ними? - спросила Лола.
   -Нет, но мой повелитель рассказывал о них. Он-то знает о зунгелах не понаслышке. Так называют люди слуг Гарона.
   -Если к Голибу приходил именно тот Скиталец, о котором вы говорите, то почему Мэлдон не поехал с нами?
   -Он засомневался и решил все проверить. Давайте, не будим больше ни о Гароне, ни о его слугах. Лучше хорошенько отдохнем, - предложил Ганс. Голиб и Лола с ним согласились и заснули крепким сном.
   Это было лишь начало их путешествия. Каким оно будет и сколько продлится никто, из спавших в эту лунную ночь в бурлинском лесу, не знал. Ночь выдалась спокойная и теплая, хотя осень была уже не за горами.
   Утром, как только взошло солнце, Ганс разбудил Лолу и Голиба.
   -Вставайте, - сказал Фортиш, - пора завтракать и трогаться в путь, до Вингорда еще чуть меньше тридцати гид, так что нам еще ехать, да ехать.
   За завтраком Лола спросила у трофита:
   -Как вы думаете, мы встретимся с Мэлдоном в харчевне Пинта Курчинса?
   -Не знаю, но мы не будим его долго ждать, он же сказал, что если он не появиться - продолжать путь без него.
   -А если он и в Трофитанию не приедет, что мы тогда будим делать? - спросил Голиб, уплетая бутерброд с сыром и беконом.
   -Этого я и боюсь, но в глубине души я уверен, что с Мэлдоном мы увидимся еще в Вингорде, - ответил Ганс и посмотрел на небо, на котором не было ни облачка и ярко светило солнце.
   Закончив завтрак, путники собрали все свои припасы и аккуратно погрузили их на спины своих лошадок, разумеется самая большая ноша досталась коню Лолы - Кариглаву, но он даже не заметил ее. Это был поистине выносливое животное, красивый коричневый конь с переливающейся гривой. После того как все вещи были сложены, путники отправились на северо-восток к Вингорду.
   Уже через час они вышли из леса и ехали по широкой равнине. Солнце приятно припекало. На горизонте виднелись горы.
   -Ганс, вы когда-нибудь бывали по ту сторону Южного хребта? - полюбопытствовал Голиб, восхищаясь красотой гор.
   -Да, и не раз. Там живут другие народы Межморья, их жизнь отличается от наших с вами.
   -Там живут эльфы, да? - спросил неугомонный бурлин.
   -Да, но не только эльфы, и люди, и маги, вроде Мэлдона, хотя сейчас их осталось очень мало. Многие погибли или перешли на сторону Черного Властелина.
   -Ганс, а до Кветилона очень далеко от Трофитании? - Задумчиво спросил Голиб.
   -Да, шестьдесят гид.
   -Я поскорее хочу перейти через Южный хребет, ведь Кветилон находится за ним, я правильно понимаю? - спросил Голиб Квин.
   -Да, но ты не думай Голиб, что за хребтом все прекрасно и спокойно как в твоей Бурлинии. Во-первых ты там будишь чувствовать себя очень маленьким по сравнению с эльфами. Сколько бы раз я не был в Центральных землях1 мне становится не по себе от того, что я в два раза ниже обычного человека.
   Проскакав еще немного всадники сделали привал. Перекусив по-быстрому, они продолжили свой путь. На мгновение Лола приостановилась, повернула коня назад, как будто высматривая на горизонте свой дом, потом задумчиво посмотрела вперед и поскакала вслед за Голибом и Гансом, от которых отстала. Когда село солнце, Лола и ее спутники снова сделали привал, поужинали и сидели молча, смотря на небо, где святила луна и множество звезд. Ганс первым нарушил молчание:
   -Мы смотрим на звезды подобно эльфам, - улыбнулся он.
   -Почему? - спросила Лола.
   -Потому что эльфы очень любят смотреть на Луну и звезды. Даже их имена связаны с этими светилами.
   Лола задумчиво посмотрела на Ганса.
   -Скорее бы доехать до Кветилона и увидеть эльфов, - мечтательно произнес Голиб.
   Утром, как только встало солнце, Лола внезапно проснулась, ее спутники еще спали. Она села на землю, облокотившись на дуб. Недалеко от нее похрапывал Голиб, девушка, глядя на него улыбнулась. Через некоторое время она встала и пошла по тропинке, немного пройдя, она увидела берег реки. Это была Артинка. Девушка подошла ближе к реке и умылась прохладной водой. В этот момент к ней подошел Голиб.
   -Как вы рано проснулись, госпожа Лола? - произнес он, позевывая.
   -Я уже выспалась, - ответила она ему, - а ты почему встал так рано?
   -Я проснулся, смотрю, вас нет, и пошел вас искать. Я обещал вашим родителям, что не отойду от вас ни на шаг.
   -Я же здесь, совсем рядом, - улыбнулась Лола. - Иди, поспи еще немного.
   -Нет, я лучше побуду с вами, сударыня.
   Они несколько минут сидели молча и смотрели на воду. Затем Лола сказала:
   -Знаешь, Голиб, у меня такое чувство, будто я больше никогда не вернусь сюда.
   -Зачем вы так говорите?
   -Никто не знает, Голиб, что нас ждет потом, когда мы приедем в Кветилон.
   -Еще не поздно отказаться. Если вы хотите мы можем вернуться домой в Лота.
   -Нет, Голиб, как говорит моя кузина, с выбранного пути не сворачивают. Я решила следовать за Мэлдоном туда, куда он скажет. Тем более что я должна попасть на свою родину, в королевство Милур. Мне необходимо решить, где мой настоящий дом. Раньше я жила в Бурлинии и не задумывалась о том, что когда-нибудь мне придется уехать из этой прекрасной страны. Времена изменились, и я должна сделать выбор, очень серьезный выбор, Голиб, от которого зависит вся моя судьба и, на сколько я понимаю, нетолько моя, но и судьба королевства Милур, - после этих слов она посмотрела на горизонт.
   -Поймите, вы никому ничего не должны. Вы хотите побывать на своей родине? Если да, то езжайте туда, если нет, давайте вернемся. Где бы вы ни были, я не оставлю вас, - сказал бурлин.
   -Спасибо, Голиб, я очень ценю твою преданность, - девушка улыбнулась и похлопала бурлина по плечу.
   Они сидели молча и смотрели на другой берег Артинки. Вдруг Голиб затормошил Лолу.
   -Смотрите, сударыня ! - воскликнул он, рукой показывая на противоположный берег.
   Лола посмотрела на горизонт и увидела, что по равнине скакал всадник в направлении к Вингорду.
   -Это тот самый всадник, который приходил ко мне! - сказал Голиб.
   -Почему ты так уверен в этом? - спросила Лола, приглядываясь.
   -Это точно он ! В наших краях не встретишь высоких людей. Если только Мэлдон... Нет, это не Волшебник Мэлдон, значит это Скиталец, и направляется он прямо к Вингорду. Эх, кончалась спокойная жизнь! Пойдемте разбудим Ганса, - после этих слов бурлин побежал на опушку, где они ночевали. Лола, немного посмотрев вдаль, пошла за ним.
   Когда они пришли к месту ночлега, Ганс уже не спал. Голиб Квин рассказал ему об увиденном. Трофит насторожился, они наскоро позавтракали и отправились в путь. До полудня Ганс и его спутники продвигались вдоль берега реки. Когда на горизонте можно было разглядеть домики бурлинской деревни, они остановились, для того чтобы пообедать. После того, как они собрались двигаться дальше Ганс произнес:
   -Где-то здесь должен быть брод. Мы перейдем реку, минуем эту деревню и уже вечером будим в Вингорде.
   Перейти реку не составило труда, и вскоре всадники оказались на противоположном берегу и поскакали к городу. Мимо них проплывали деревья, кустарники, изредка встречались одинокие домики пригородных поселений. Голиб Квин не отставал от Лолы и Ганса, он смотрел по сторонам и думал: "Это надо же, еще вчера я стряпал на кухне у Хоккинсов и даже недогадывался, что когда-нибудь буду скакать на пони и еще за пределами Лота." Обращаясь к себе он добавил: "Держись крепче в седле Голиб Квин и знай, что с этого момента твоя жизнь становится совсем иной. Быть может ты и сам станешь другим."
   К часам шести вечера всадники достигли первых селений города. Они скакали по улицам Вингорда, но в отличие от жителей Лота, никто из вингордцев не оборачивался при виде трех всадников. Здесь люди были озабочены своими делами и не обращали внимания на прибывших и даже не замечали их. Это происходило потому что Вингорд - пограничный город, бурлины в этом городе привыкли каждый день видеть новые лица. Продвигаясь в глубь города, Лола и ее спутники все больше ощущали отличие этого города от Лота. В воздухе веяло недоверием и равнодушием. Здесь не было той дружелюбной и гостеприимной атмосферы, царившей в Лота и других городах Бурлинии; не было любопытных старичков, выглядывающих из своих окон, когда мимо их дома проезжал на повозке какой-нибудь бурлин, направляясь в соседний город. Если же вдруг обычный бурлинский город посещал трофит или, что случалось очень-очень редко, другой житель Межморья, бурлины буквально высовывались из своих окошек, а как только незнакомец проезжал мимо, бежали в соседние дома, спрашивая, не знает ли кто-нибудь кто он такой и откуда. В Вингорде все было иначе. Тусклые улицы, темные дома, туго закрытые ставни на окнах и засовы на дверях. Все это сильно удивило Лолу и слегка напугало Голиба.
   -Что за странный город, - произнес он чуть слышно.
   -Это Вингорд и этим все сказано, - ответил Ганс.
   Проезжая одну из улиц всадники встретили человека, который пристально на них посмотрел. Это был бурлин совсем непохожий на бурлинов из Лота. На нем была потрепанная, грязная одежда. Лицо было хмурым и сердитым, на правой щеке - глубокий шрам.
   -Почему он так странно на нас посмотрел? - спросил испуганный Голиб.
   -Не знаю, мало ли кого можно встретить в Вингорде, - ответил Ганс, привыкший к этому городу.
   -Это самый страшный город Бурлинии, - про себя заметил Голиб, крепко вцепился в поводья и поскакал побыстрее, чтоб ни в коем случае не отстать от своих спутников.
  
  

Глава IV

В х а р ч е в н е

П и н т а К у р ч и н с а

   Через некоторое время всадники подъехали к воротам харчевни. Они постучали в калитку, им ответил хриплый голос:
   -Сегодня Пинт Курчинс больше никого не принимает, все места заняты.
   -Откройте нам, пожалуйста, - обратилась Лола к привратнику, который разговаривал с ними через закрытые ворота. - Мы три дня были в пути и очень устали. - В ответ щелкнули засовы, и калитка отварилась со скрипом.
   -Мы только что приехали в город, нам надо где-то переночевать... - недоговорил Ганс.
   -Вы разве не слышали? Я же сказал: больше никого не принимаем... - привратник не успел закончить, потому что к воротам подошел толстенький коренастый бурлин в белом фартуке, в руке он держал корзину, наполненную овощами. Это был никто иной, как хозяин харчевни - Пинт Курчинс.
   -Как можно так разговаривать с посетителями, Натси, еще немного и ты разгонишь всех моих постояльцев, - внимательно разглядев гостей, он добавил, - неужели ты не узнал их, садовая твоя голова. Это же наш земляк из Квинов, достопочтенный трофит и прекрасная девушка. Милости просим, для вас все готово.
   -Откуда он нас знает? - настороженно спросил Голиб у Лолы, когда они шли по дорожке, ведущей к харчевне.
   - Мэлдон должен был предупредить его о нашем приезде, - ответила Лола.
   -Заходите, гости дорогие. Вы, наверное, очень устали с дороги, отдохните, пока я закончу с ужином. Пойдемте наверх, я покажу вам ваши комнаты.
   Они поднялись по деревянной лестнице, прошли вслед за хозяином харчевни вдоль довольно широкого коридора, по обе стороны которого располагались двери комнат, повернули направо и остановились возле первой двери. Это была комната Лолы, а комната напротив предназначалась для Голиба и Ганса. Показав комнаты прибывшим, Пинт Курчинс спустился вниз готовить ужин.
   Как уже отмечалось ранее, бурлины, хотя и маленькие жители Межморья, но любят простор. Пинт Курчинс, как и все бурлины, был гостеприимным и поэтому хотел, чтобы всем его постояльцам было уютно, в первую очередь он, конечно, заботился о своих соотечественниках и обустроил свою харчевню в бурлинском стиле. Комната Лолы была не слишком большой, но и не совсем маленькой. В ней были большие окна, занавешенные зелеными шторами. Около стены стояла кровать, аккуратно застеленная покрывалом темно-зеленого цвета. Возле кровати стояла тумбочка. Лола вошла в комнату и устало села в кресло, расположенное напротив кровати. Она достала из рюкзака кольцо Мерлина и, внимательно всматриваясь в него, стала вспоминать их разговор с Мэлдоном в Бурлинии. Еще три дня назад она была простой бурлинкой Лолой Хоккинс, не подозревавшей кто она на самом деле, но мысль о том, что она не бурлинка преследовала ее и раньше. Теперь, узнав свое настоящее имя, Лола поняла свое явное отличие от жителей Бурлинии.
   Девушка наклонилась к рюкзаку, чтобы положить в него кольцо и вспомнила про медальон, висевший у нее на шее, в спешке перед отъездом ей так и не удалось хорошенько рассмотреть подарок матери. Медальон представлял собой золотую оправу на цепочке, в центре оправы сверкал граненый прозрачный изумруд, холодно-зеленого цвета. Лола повернула его обратной стороной и увидела надпись на эльфийском языке: "Только в руках истинного владельца камень приобретает свой настоящий оттенок, - произнесла она вслух и задумалась." В этот момент в комнату постучал Голиб.
   -Войдите, - ответила Лола и надела медальон.
   -Пинт Курчинс зовет нас на ужин. Ганс уже спустился.
   В этот вечер в харчевне было много народу, впрочем как и всегда. Жители Вингорда часто заходят сюда пообщаться между собой и с постояльцами, узнать последние новости. Как только Лола, Голиб и Ганс сели за свой столик к ним сразу же подошел хозяин харчевни.
   -Приятного аппетита! Дорогие гости, сегодня специально для вас я приготовил лучшие блюда бурлинской кухни, - произнес он подавая аппетитное кушание.
   -Не стоило так беспокоится...- не успел Ганс договорить, как Курчинс перебил его.
   -Что, вы какое беспокойство! Сам Мэлдон просил меня принять вас как следует.
   -Кстати о Мэлдоне, он не у вас? - спросила Лола.
   -Нет. Вернее он был здесь с неделю назад, когда только ехал в Бурлинию, больше я его здесь не видел. Что ж, с вашего позволения я удалюсь, - Пинт дружелюбно улыбнылся и ушел на кухню.
   -Это все очень странно, - проговорила Лола.
   -Волшебник же сказал нам ждать его здесь - вот и будим ждать, - произнес Голиб. - По правде говоря я уже устал от тряски в седле. Пинт Курчинс хорошо нас принимает, у него отличная стряпня. Я предлагаю несколько деньков отдохнуть здесь и никуда не торопиться.
   -Мы не можем сидеть сложа руки и ждать Мэлдона, - ответил Голибу Ганс. - Он прекрасно знает когда мы должны быть в Вингорде. К тому же неизвестно правду ли сказал нам хозяин харчевни, по -моему он слишком ласковый с нами.
   -На своем коне Мэлдон за это время мог бы уже пять раз объехать всю Бурлинию и приехать сюда, - сказала Лола.
   -Ты права. Я считаю, что сегодня мы отдохнем, а завтра может быть удастся узнать большее о Мэлдоне, - проговорил Ганс. Голиб угрюмо посмотрел на него, но ничего не сказал.
   Как только они закончили ужинать к ним подошел незнакомый трофит, который еще задолго до этого заметил их появление в харчевне и наблюдал за ними. Это был достаточно молодой трофит, гораздо моложе Ганса Фортиша. Подойдя к нашим героям он сказал:
   -Здравствуйте, меня зовут Тот Конанс.
   -Здравствуй, Тот. Кало тум!1 - произнес Ганс, обнимая своего земляка. - Как там дела в Трофитании?
   -Кало туму, Ганс. Я очень рад, что ты узнал меня. В Трофитании все по-прежнему.
   Ганс представил своих спутников.
   -Здравствуйте, Тот, добро пожаловать в Бурлинию, - поприветствовал трофита Голиб. Тот похлопал бурлина по плечу, по обычаю трофитов, обращаясь к Лоле Тот произнес:
   -Я счастлив познакомится с вами, прекрасная Лориэль. Вы очень похожи на свою мать.
   -Ты знал мою маму? - спросила изумленная Лола.
   -Я много слышал о ней, но имел честь видеть ее только мельком издалека, но даже в этот короткий миг я смог увидеть, что она очень красива. Так вот вы очень похожи на нее.
   -Нам лучше подняться наверх, а то мало ли кто может нас услышать, - произнес Ганс.
   - Да, да пойдемте, - вымолвил Голиб, который был удивлен услышанным.
   -Какими судьбами ты оказался здесь в Бурлинии? - спросил Тота Ганс, когда они поднялись в его комнату.
   -Меня прислал сюда Ххобби, - ответил Конанс.
   -Наш мудрый Ххобби, как он поживает?
   - Хорошо и передает тебе привет.
   -Так зачем Ххобби прислал тебя сюда? - спросил Ганс.
   -Ххобби послал меня за вами. Вы слишком долго задержались в пути.
   -Но мы должны дождаться Мэлдона, - ответил Голиб, которому очень уж не хотелось опять оказаться в седле. Бурлины вообще не любят никуда торопится.
   -Мэлдон у нас в Трофитании, - промолвил Тот.
   - В Трофитании?!- в один голос воскликнули все.
   -Да! Я уехал на следующий день после их прибытия, его и Скитальца.
   -Так, Мэлдон нашел его? - спросила Лола.
   -Да и это оказался ни какой не прислужник Гарона, а Ирлион, -сказал Тот. Голиб, насупившись посмотрел на трофита.
   -Неужели Пинт Курчинс не сказал вам, что Мэлдон был здесь и ждал вас, но не дождавшись отправился к нам? - с удивлением спросил Конанс.
   -Пинт ничего не говорил нам про это, - ответила Лола.
   -Расскажи все толком, Тот, - попросил Ганс.
   -Два дня назад Мэлдон и Ирлион приехали к нам. Я увидел мага, лишь на следующий день после его приезда, то есть вчера утром. В тот день я встал рано и ко мне пришел Фронтон, он сказал, что Ххобби ждет меня в Колонте1. Наш мудрый Правитель сказал мне разыскать вас. Я не успел выйти из Колонта как ко мне подошел Мэлдон и сказал, что очень обеспокоен тем, что вас так долго нет.
   -А Скиталец, ты его видел? Неужели он совсем не похож на слугу Гарона? - спросил Голиб, которому уж очень не хотелось признавать свою ошибку.
   -Что ты! Это же Ирлион... - Тот не успел договорить, как Ганс остановил его и сказал:
   -Все ясно. Завтра с утра отправимся в Трофитанию, в Молит, - глаза Ганса Фортиша заблестели и он улыбнулся.
   -Всем доброй ночи, - произнесла Лола и пошла в свою комнату.
   Тот тоже пошел в свою спальню, а Голиб, ложась на кровать, что- то ворчал про Скитальца и Конанса. Ганс не слышал слов бурлина, он лег и закрыл глаза. Ему вспоминалась его Трофитания, то время когда он еще жил там.
   Лола, придя в свою комнату села на кровать, и сняла медальон. Изумруд все также ярко святился. Она рассматривала его некоторое время, но кроме переливающегося холодно-зеленого камня она ничего не видела. Девушка машинально положила медальон около себя и задумалась. Внезапно она перенеслась в Бурлинию, в Лота, к Даоре и Коэлу. Она вспомнила ту жизнь, которая у нее была до приезда Мэлдона. Ее охватило непонятное беспокойство. "Что я тут делаю? - подумаоа она, - Я могла бы быть сейчас дома... А вдруг кольцо способно перенести меня домой, мне стоит только надеть его и..." Желание достать кольцо было таким сильным, что девушка потянулась к карману рюкзака и вынула его, и вдруг медальон засиял зеленым светом. Внезапно девушку охватил страх, она не понимала чего боится, но страх был настолько сильным, что Лола отбросила кольцо и зажалась в угол, машинально схватив медальон. Казалось, что стены комнаты сжимаются и ей трудно дышать. Лола попыталась встать с кровати и выбежать из комнаты, тут она увидела кольцо, лежащие на деревянном полу посреди комнаты, из кольца вверх струилась тень, напоминающая человека, девушка вскрикнула и попятилась назад, вскочила на кровать и с головой накрылась одеялом. Когда Лоле было пять лет, она испугалась большой собаки, лающей на нее, маленькая Лола побежала в свою комнату, забралась на свою кровать, накрылась одеялом и лежала так до тех пор, пока не пришла в себя.
   Вспомнив этот случай, девушка немного успокоилась, она вышла из своего "укрытия" и подошла к кольцу, которое лежало на том же месте, оно больше не внушало ей страх. Лола взяла кольцо и положила его на дно рюкзака. На полу у кровати девушка увидела свой медальон, который она нечаянно скинула. Одев на шею подарок матери, Лола облегченно вздохнула и легла спать.
   Всю ночь девушка спала беспокойно. Рано утром она проснулась от какого-то стука. Это были капли дождя, ударявшего в окно. Лола встала, умылась и прошлась по комнате. Висевшие на стене часы показывали семь часов.
   Через несколько минут в дверь постучали. Она открыла, на пороге стоял Голиб.
   -Доброе утро! Вы уже встали? Завтрак готов. Ганс говорит, что пора ехать.
   -Хорошо, спасибо Голиб, - ответила Лола.
   -Клянусь вином моего деда, не нравится мне все это, ох как не нравится. С того момента как в Бурлинию приехал Мэлдон все пошло кувырком. Жили себе жили как все бурлины, а сейчас что? Поспали впопыхах, поели впопыхах и скорей ехать. Куда? Для чего? Торопимся, торопимся, а зачем торопится встретится с Гароном и помереть всегда успеем, а вот как следует поесть и поспать вряд ли.
   -Тебя никто не заставлял ехать с нами. Ты сам напросился, Голиб, так что теперь не жалуйся, - улыбнулась Лола. - Пойдем нас, наверное все ждут внизу.
   -А кто жалуется? - возразил Голиб. - Я за вас беспокоюсь Мне то что...
   -Спасибо за заботу, но я сама сделала этот выбор. Пути назад нет, так что придется идти вперед, - печально посмотрела она на бурлина и похлопала его по плечу.
   Когда они спустились в столовую, Ганс и Тот уже ждали их за столиком.
   -Доброе утро! - сказала Лола, садясь рядом с Ганс.
   -Доброе, доброе! - ответили ей трофиты.
   -Как спалось? - спросил, подошедший к их столику Пинт с подносом в руке. - Вот ваш завтрак, кушайте на здоровье, а у меня еще дел непочатый край.
   -Спасибо, - поблагодарили гости заботливого хозяина.
   Сразу же после завтрака Лола, Голиб, Ганс и Тот сели на своих лошадок и помчались в сторону Трофитании. Пинт Курчинс как мог удерживал их, но они ни в коем случае не согласились дожидаться обеда. В суматохе путешественники так и не спросили, почему Пинт не сказал им о том, что у него был Мэлдон. Сам же маг давно ждал их в Молите.
  
  

Глава V

Т р о ф и т а н и я

   Вскоре всадники выехали из северных ворот Бурлинии. Эта страна такая родная и знакомая все дальше и дальше удалялась от них, а вместе с ней удалялась и их прежняя жизнь. В глазах у четверых всадников блестел огонек надежды. Они не знали, что ждет их дальше, но верили, что все будет хорошо, и они сами изменятся в лучшую сторону. Огромная радость охватывала Ганса и Голиба. Первого, потому что он ехал на свою родину, где давно не был, а второго захватывали все события, происходившие с ними в последнее время, несмотря на то, что еще утром он не хотел никуда ехать. В глубине души он всегда мечтал о приключениях, и вот его мечта сбылась, он едет в неведомую, совсем новую для него страну.
   Когда начало смеркаться всадники подъехали совсем близко к Трофитании, на горизонте виднелись ворота столицы, но их очертания были слегка расплывчаты.
   -Сейчас мы вступим во владения Главного трофита, - произнес Ганс, обращаясь к Лоле и Голибу. - Но прежде, вы должны усвоить одну вещь. Я многое рассказывал вам о моей стране, но не рассказал самого главного. В пределах Трофитании все одинакового роста. Когда человек, даже самый высокий попадает в наши земли, он становится не выше обычного трофита, поэтому стоит вам сделать несколько шагов вы и ваши пони уменьшаться в размерах. - После этих слов Ганс поскакал вперед, Тот, Лола и Голиб последовали за ним.
   Проехав несколько миль, путники оказались перед большими зелеными воротами. Ворота были украшены драгоценными камнями, богатым орнаментом, а по середине ворот была надпись из чистого золота.
   -Добро пожаловать в Трофитанию! - прочитал Тот.
   Он подошел к воротам и позвонил в зеленый колокольчик, висевший около ворот. Через минуту к странникам вышел привратник.
   -Коло тум! - поприветствовал он прибывших. - Назовите свои имена.
   -Я пропущу вас, - ответил он после того как путники представились. - Советую вам отправиться прямо в Колонт, Главный трофит давно ждет вас.
   -Мы так и сделаем, - ответил ему Ганс.
   Как только Лола, Голиб и трофиты въехали в ворота перед ними предстала прекрасная зеленая равнина. Маленькие зеленые домики один за другим проплавали мимо них, но им они казались обычными домами. Ведь здесь они были ростом с трофитов.
   Из круглых окошек высовывались круглые личики с растопыренными ушками, очень напоминавшие лицо Ганса Фортиша, и провожавшие всадников любопытным взглядом. Один из трофитов даже выбежал из своего домика и узнал Ганса, который поприветствовал его в ответ.
   Проехав так еще несколько улиц, путники оказались перед воротами, у которых стояли два стражника в доспехах, каждый держал в руках огромный топор.
   -Зачем вы прибыли к Великому Ххобби? - спросил стражник, Тот спрыгнул со своего пони, подошел к нему и ответил:
   -Главный Ххобби сам просил меня доставить к нему в Колонт этих людей, пропусти нас Гарт. - Гарт подошел к другому стражнику, что-то сказал ему и открыл ворота.
   Путники въехали во двор. Их кони ступали по тропинке, выложенной светло-зеленым кирпичом. Вокруг проплывали деревья, одни из которых были молодыми с только что распустившимися цветами, на других висели наливные плоды, третьи сбрасывали листья, на четвертые падал снег. Лола и Голиб смотрели на этот сад как завороженные, как будто четыре времени года одновременно наступили в этой стране.
   -Этого не может быть, - воскликнул Голиб, - такого не бывает!
   -В нашей Трофитании всегда так, - объяснил Ганс,- мы не знаем что такое времена года, мы не знаем что такое смерть. Наши растения и животные также как мы никогда не умирают все живое в нашей стране вырастает на столько на сколько ему предначертано. Посмотрите на этот молодой тополь, он всегда будет таким какой сейчас, над этим деревом всегда будет идти снег, а этому дубу было суждено состариться и стать могучим исполином.
   - Это любимый дуб Ххобби, он сравнивает его с собой и Называет Главным этого сада, - добавил Тот.
   Путники не заметили как светло-зеленая тропинка привела их к дверям большого замка, украшенного изумрудами и другими зелеными камнями, у дверей замка стоял важный трофит с бородой в зеленом кафтане, он попросил путников спешиться, взял под уздцы их лошадок и увел.
   -Куда он потащил моего пони?- прокричал Голиб и чуть было не побежал вслед за удалявшимся трофитом, но его остановил Тот.
   -Это Баретт, придворный конюх Ххобби. Мы не можем въехать во дворец верхом. Лошадей отвели в конюшню их накормят и напоят. Пойдемте быстрее Ххобби уже давно нас ждет.
   Путники вошли в замок вслед за Тотом. Колонт представлял собой лабиринт из множества коридоров, в которых можно легко заблудиться. В один из таких коридоров Тот завел своих спутников. Здесь было много трофитов в длинных зеленых плащах и в зеленых беретах. Тот приблизился к пожилому трофиту и произнес:
   -Коло тум, Фронтон! Главный Ххобби просил привести к нему...
   -Да-да, Ххобби давно ждет вас, - перебил Тота Фронтон, он отличался от всех присутствующих тем, что носил не берет, а темно - зеленый колпак с золотыми звездами. - Я вижу ты прекрасно выполнил просьбу Ххобби, представь меня своим спутникам.
   -Это Фронтон, пиннут Ххобби, - сказал Тот, обращаясь к Лоле и Голибу.
   -Пиннут - по-вашему приближенный, - пояснил Ганс. - Коло тум, Фронтон, - произнес Ганс и протянул ему руки, Фронтон пожал руки Фортиша.
   -Коло тум, Ганс. Ты загостил в Бурлинии, давно не был у нас, - после этих слов Фронтон посмотрел на Лолу, протянул ей руки и произнес: - Рад приветствовать вас Лориэль, дочь Фаррота и Нониэль. Вы очень похожи на свою мать.
   - Спасибо, рада с вами познакомиться, но в Бурлинии меня зовут Лолой Хоккинс- ответила Лола, и пожала руки пиннута, она знала об этом жесте из рассказов Ганса.
   -А как зовут тебя достопочтенный бурлин? - спросил Фронтон.
   -Голиб Квин! - гордо произнес свое имя бурлин, тронутый обращением к нему. Они с Фронтоном также обменялись рукопожатиями.
   -Ганс и вы, Лориэль следуйте за мной, а ты Тот проводи достопочтенного Голиба в зал для гостей, пока распоряжусь приготовить вам комнату на ночь.
   -Я никуда не пойду без своей госпожи, - возмутился Квин, - я обещал господину Коэлу и госпоже Даоре ни на шаг от нее не отходить.
   -Лучше послушай, что тебе говорят и иди вместе с Тотом. Здесь со мной ничего не случится, - проговорила Лола.
   Бурлин с недоверием пошел за трофитом, оглядываясь. Трофиты и Лола тем временем повернули за угол и пошли вдоль длинного коридора, в конце которого была дверь. За ней тянулся еще один коридор. После нескольких поворотов они наконец открыли позолоченную дверь. Лола вошла вместе с Гансом и Фронтоном в прекрасный зал, освещенный свечами из светло-зеленого воска. В конце зала стоял трон, на котором сидел бодренький старичок в зеленых одеждах. На голове у него возвышалась ярко зеленая корона. Если бы не седые волосы и длинная борода его легко можно было бы принять за мужчину средних лет. Возле него на стуле сидел еще один старец, такой же седой, как и первый, только в белых одеждах. Когда Фронтон подвел Лолу и Ганса к ним, она радостно воскликнула:
   -Мэлдон !
   -Да, это я, Лориэль, -ответил маг.
   -Подойди ко мне Лориэль, дочь Фаррота, - подозвал девушку старичок, сидевший на троне, - и ты подойди ко мне Ганс - сын Банука.
   Лола и трофит подошли к трону Главного трофита и встали перед ним на одно колено. Ххобби встал со своего трона и произнес:
   -Встань, Лориэль, ты не должна приклонять голову передо мной, - он подал ей руки, помог ей подняться и пожал их.
   -С этого момента ты должна забыть имя Лола Хоккинс, - проговорил Мэлдон, подойдя к девушке. - Отныне ты Лориэль. Выбор сделан.
   -Но я лишь приехала сюда и все, - ответила Лола, она никак не могла свыкнуться со своим настоящим именем, ей казалось, что все возлагают на нее слишком большие надежды и требуют от нее того, чего она не в силах выполнить.
   -Если бы ты не захотела ты не покинула ба даже пределы Лота, - проговорил Ххобби.
   -Ты сама выбрала свою судьбу, - произнес Мэлдон, - и твой выбор правильный.
   -Ты тоже выполнил свою миссию Ганс Фортиш, сын Банука, - проговорил Ххобби, подойдя к трофиту, - теперь ты свободен и волен решать, что тебе делать дальше.
   -Сначала, если позволите, мой государь, я хочу отдохнуть и насладиться тем моментом, что я дома.
   -Я с тобой согласен, - рассмеялся Главный Трофит, - ступай, но я советую тебе переночевать сегодня в Колонте, для тебя уже готова комната.
   -Благодарю вас, мой повелитель, я последую вашему совету. - Ганс поклонился и вышел из залы.
   -Ты тоже иди, Лориэль, - обратился к девушке Мэлдон, - обдумай все, что я тебе сказал.
   Девушка пожелала доброй ночи обоим старцам и вышла из залы. Фронтон проводил в комнату, приготовленную для нее.
   На следующее утро Лола проснулась очень рано. Она умылась, оделась и подошла к окну, за которым увидела чудесный сад с дивными цветами, на деревцах звонко пели маленькие птички. В этот момент Лоле вспомнилась Бурлиния с ее лугами и лесами. Ей очень захотелась домой. Вновь очутиться на бурлинском лугу, пробежаться по зеленой траве. "Я, наверное, никогда не смогу жить вдали от Бурлинии, - подумала она и отошла от окна, - хотя кто знает..." Она посмотрела на стул, на котором лежал ее рюкзак. Девушка сама того, не замечая подошла к рюкзаку и достала кольцо из переднего кармана. Она сжала его в руке, и вдруг ей вспомнился рассказ Мэлдона, все события, которые произошли с ней в последние дни.
   "Зачем Есида дала это кольцо именно мне, почему мне? Если бы не это кольцо я была бы сейчас дома, рядом со своими родителями... Дома? А где мой дом в Бурлинии, где я выросла или в Милуре, где я родилась, где жили мои настоящие родители? Если бы не было этого кольца мне бы не пришлось покинуть Бурлинию, свою родную страну, с другой стороны если бы Адоре не досталось это кольцо, я бы никогда не оказалась в Бурлинии, я бы выросла в Милуре и возможно никогда бы не узнала о маленькой стране, которая сейчас мне так дорога, - думала Лола. - А если вся наша судьба, наша жизнь где-то уже записана и мы ничего не в силах изменить. Нет, Мэлдон говорит я должна решить, сделать выбор, и если у меня есть право выбора, то я могу сама решать свою судьбу и влиять на ход событий, от которых будет зависеть нетолько моя жизнь, но и жизнь других людей. Точно также как Адора и Гарон повлияли на мою жизнь, устроив эту войну, поэтому мне пришлось уехать из родной страны и, если бы не Мэлдон, я могла бы просто умереть. А если я больше никогда их не увижу. Я должна узнать все о своих настоящих родителях, Мэлдон сказал, что возможно я их еще увижу, значит они живы. Я должна найти их, иначе я не смогу найти себя, я не смогу понять кто я есть на самом деле. До разговора с Мэлдоном я думала, что я - простая бурлинка, как и все, что живут в Лота, но я глубоко ошибалась, я даже не знала правду о моем рождении. Я думала, что всю жизнь проживу в Лота, как многие бурлины, но теперь я хочу узнать как живут другие люди, люди к которым я отношусь по праву рождения."
   Вдруг она стремительно выбежала из комнаты и наткнулась на Голиба, собиравшего постучать в дверь.
   -Голиб! Ты здесь?
   -Да, я уже несколько минут хожу туда и обратно возле вашей комнаты и не решаюсь постучать, - ответил бурлин.
   -Почему? - спросила удивленная девушка.
   -Знаете, госпожа Лола, когда я уезжал вместе с вами и с господином Гансом, я обещал вашим родителям, что не отойду от вас ни на шаг и господин Мэлдон разрешил мне быть все время рядом с вами, но вчера ...
   -Ты не видел Мэлдона? - перебила его Лола, которая почти не слушала его и думала о своем.
   -Нет, я не договорил, вчера меня не пустили с вами, мы не успели приехать в эту Трофитанию как все тут же забыли, что я сопровождаю вас и что...
   -Голиб, перестань, подумай что ты говоришь, тебя может кто-нибудь услышать. Давай лучше поищем Мэлдона или того кто знает где он.
   Они пошли по коридору, завернули за угол и увидели Фронтона, разговорившего с Тотом Конансом. Лола направилась к ним, Голиб чуть-чуть помедлил, но все же последовал за ней.
   -Доброе утро! - сказал Фронтон.
   -Доброе, доброе, - ответил Голиб.
   -Доброе утро, - сказала Лола и спросила, - вы не видели Мэлдона?
   -Он вместе с Главным Трофитом в Главной зале. Пойдемте с нами, госпожа Лориэль, мы идем в сад, куда скоро придут Ххобби и господин Мэлдон.
   Лола и Голиб пошли за трофитами, которые вели их по длинным коридорам.
   -Я между прочим тоже человек, - пробурчал Квин.
   -А никто в этом и не сомневается, - рассмеялась Лола.
   -А эти трофиты даже и не поздоровались со мной и на завтрак позвали только вас.
   -Они прекрасно знают, что ты пойдешь вместе со мной. Ведь ты же меня сопровождаешь везде, разве не это ты обещал моим родителям?
   -И вообще! - продолжал Голиб, который все никак не мог успокоится, из-за того, что его не пустили в Главный зал, - в Бурлинии трофит ниже меня ростом, а здесь они взяли и уменьшили нас, даже не спросив нашего на то согласия. Я хочу чтобы мне вернули мой рост!
   -Тише! - перебила его Лола.
   -Вы что-то сказали? - спросил Фронтон.
   -Скоро мы выйдем из здания? - спросила Лола.
   -Да, да за этим поворотом будет дверь, через которую мы сможем попасть в сад.
   Колонт был похож на лабиринт, трофиты очень любят многочисленные ходы и длинные коридоры, такие же как те, по которым в данный момент они шли. Наконец распахнулась последняя дверь и они вошли в сад. Посреди деревьев стояли столы. В центре стоял большой круглый стол, за котором сидел Ххобби, Мэлдон и трое трофитов. Место рядом с Мэлдоном было свободно. Именно к этому столу Фронтон подвел Лолу. Тот с Голибом сели за соседний стол. Голиб было опять обиделся, но увидев за столом своего земляка, бурлина Бода Кронса, друга Коэла Хоккинса и Долита - отца Голиба, очень обрадывался и забыл о всех обидах. Бурлины принялись рассказывать друг другу о своей жизни в Бурлинии.
   В это время Лола села за стол Главного Трофита, рядом с Мэлдоном. Напротив них сидел светловолосый эльф с голубыми глазами. Мэлдон сразу же представил его Лоле.
   -Это Ильсор, - сказал он, - сын Лучиана - Владыки лесных эльфов.
   - Ильсор, это Лориэль, дочь Нониэль и Фаррота.
   -Я очень рад познакомиться, Лориэль - ответил Ильсор, смотря ей прямо в глаза. Эльфы, разговаривая, смотрят в глаза своему собеседнику.
   -Я тоже очень рада, Ильсор, - улыбнулась Лола.
   - А теперь мы позавтракаем, - произнес Ххобби и подал знак стоящим трофитам с подносами. Когда пища была подана Ххобби встал и начал петь что-то на языке трофитов, за ним повторяли все трофиты. Ильсор нагнулся к Лоле и прошептал:
   -Трофиты перед каждым приемом пищи поют хвалебную песнь Ефсиру.
   -Понятно, - ответила Лола и посмотрела на Мэлдона, он сидел молча с закрытыми глазами. Когда песня была закончена все принялись за еду.
   После завтрака Мэлдон, вставая из-за стола сказал Лоле и Ильсору, что через некоторое время они с Ххобби ждут их в Главном зале.
   -Пойдем пока прогуляемся по саду, - предложил Ильсор, подойдя к Лоле.
   -Хорошо, - ответила девушка.
   Несколько минут они шли молча, Лола любовалась на необыкновенный сад и не верила своим глазам, когда они подошли к маленькому дереву, на котором распускались цветы, Ильсор достал кинжал в кожаном, слегка потертом чехле с красивым орнаментом на рукояти и протянул его Лоле.
   - Тебе знаком этот кинжал? - спросил эльф у девушки.
   -Да, но...
   -Откуда он у меня? - перебил Лолу Ильсор, улыбаясь. - Ирлион просил передать тебе его, когда ты прибудишь сюда, - молодой человек протянул ей кинжал.
   -Спасибо, - произнесла Лола, взяв кинжал.
   -Ирлион сказал, что он тебе пригодится.
   -Передай ему большое спасибо от меня.
   -Сама передашь, когда будишь в Кветилоне, а теперь пойдем нас ждет Мэлдон.
   -Ты знаешь дорогу до Главного зала? - спросила Лола, сжимая кинжал к руке.
   -Да, конечно, я много раз ходил по ней.
  
   Когда Лола и Ильсор вошли в Главный зал, в руках у Ххобби была большая, толстая книга.
   -Это Книга Жизней твоего народа, - обратился он к девушке. - здесь перечислены имена и жизни всех правителей Милура, всех лучших воинов Милура. Здесь есть история и о твоей жизни. В этой Книге не написано твое будущее нет, но в ней написано о твоем рождении. Хочешь, прочти?
   -Я даже не знаю, стоит ли, - взволновалась Лола, - Мэлдон рассказал мне о моем рождении.
   -Я рассказал тебе не все, прочти сама. Книга написана по-эльфийски, ты поймешь.
   -Ну, хорошо.
   Ххобби вручил девушке книгу и посадил ее за стол. Затем он обратился к Ильсору.
   -Я помню о чем ты просил меня, Ильсор, сын Лучиана, и я выполнил твою просьбу. Я дам тебе ответ на твой вопрос: ничего не бойся, твой выбор правильный, ты не должен принижать себя вы достойны друг друга, более того вы продолжите объединение лесных и этилонских эльфов, начатое очень давно. Подойди сюда, - с этими словами Главный трофит вынул еще одну "Книгу жизней" из шкафа, открыл ее и протянул Ильсору, но Лола, увлеченная чтением не заметила этого.
   На первых страницах книги девушка прочла о разделе Крионесса на два государства и о выдвижении на престол Эвира - первого короля Милура и Фирса - первого короля Голанна. Она пролистала страницы, пока не дошла до той, где упоминался ее отец.
   "7 марта 1707 году (по трофитанскому летоисчислению) у Рейдона родился сын Фаррот. В 1744 году он занял королевский престол. В этом же году Фаррот был обручен с Нониэль - из эльфийского рода. 2 июня 1745 года у них родилась дочь, которую назвали Лориэль. 6 сентября того же года на Корнесс напала армия Гарона, осада города длилась долго, в ней погибло много людей, в том числе и королевская семья: Фаррот, его жена и дочь..." - на этом запись Книги обрывалась. Лола удивленно подняла глаза и увидела перед собой Мэлдона.
   -Тут написано, что Лориэль умерла вместе с родителями, это значит, что я не...
   -Ты веришь записям больше, чем мне? Я не осуждаю тебя за это, хотя я уже много раз говорил, что написать можно все что угодно, даже в летописях. Я же говорил тебе, что немногие знаю, что наследница Милура жива. Это сделано специально, чтобы Гарон ни в коем случае не догадался, что ты выжила.
  
  

Глава VI

В п у т ь

  
   Следующий день для Лолы начался с того, что она вошла в Главный зал, где ее ждали Ххобби, Мэлдон, Ильсор, Тот и Голиб Квин.
   - Доброе утро, Лориэль! - произнес Мэлдон. - Сегодня мы отправимся в Кветилон. Думаю, что дня через четыре мы будим уже там.
   - Мы отправимся сразу после завтрака? - испуганно спросила Лола.
   - Да. - ответил маг, не замечая ее желания остаться здесь подольше. - Голиб, ты поедешь с нами?
   -Конечно. Вы же обещали, что хотя бы до Кветилона я поеду с вами.
   -Разрешите и мне отправиться вместе с вами, - попросил Тот Конанс.
   -Зачем тебе это? - удивленно спросил маг.
   -Возьми его с собой, Мэлдон. Он вам еще пригодиться, - обратился к старцу Ххобби. - Поверь, я знаю, что говорю.
   -Тебе я верю. - согласился Мэлдон, - Хорошо Тот, сын Тома, ты поедишь с нами. - в этот момент глаза трофита заблестели от счастья.
   -А сейчас я приглашаю всех на прощальный завтрак. - произнес Ххобби.
  
   После завтрака Лола и Голиб собрали вещи и вышли из Колонта. Они молча смотрели на чудесный сад и старались запомнить каждую его деталь. Неожиданно Лола спросила:
   -Ты хочешь уезжать отсюда?
   -Да, я хочу увидеть эльфов и обрести свой рост, хотя...
   -Ты не хочешь покидать этот сад, ведь так?- перебила бурлина девушка.
   -Вы правы. Этот сад чем-то притягивает меня. Я признаюсь вам, госпожа, в целом мне не понравилось в Трофитании. Трофиты - самые маленькие жители Межморья, а как хитро все устроили лишили тебя своего роста и ходи по их стране лилипутом, а они будут на тебя смотреть и посмеиваться.
   -Какой же ты неугомонный, Голиб, - рассмеялась Лола, - на обиженных воду возят, забыл как говорил твой дед?
   -Нет не забыл. Я не обиделся я просто говорю то, что думаю. Я хотел сказать, что несмотря на все это мне не хочется покидать этот сад... Кажется, я знаю почему. Они и его заколдовали или нас заколдовали и мы навечно останемся стоять здесь и я никогда не увижу эльфов...
   -Голиб, ну что ты говоришь, сам подумай. Хотя, если бы мы остались здесь, я была бы рада.
   -Что? Вы не хотите уезжать? Но почему, ведь в Кветилоне мы увидим эльфов, госпожа Лола, то есть Лориэль вы же тоже из рода эльфов, неужели вы не хотите встретиться с ними?
   -Наверное хочу, - задумчиво ответила девушка, щупая в кармане своего платья кинжал в кожаном футляре.
   В это время Ххобби прощался с Тотом Конансом и Ильсором.
   -Спасибо вам Ххобби! - произнес эльф, пожимая руки старому трофиту.
   -Я лишь выполнил твою просьбу. Ты не должен благодарить меня, желаю тебе, чтобы все, о чем ты мечтаешь, сбылось. Ведь мы для этого и живем.
   -Это не так просто...
   -Что ж, нам пора, - произнес Мэлдон и похлопал по плечу Ильсора.
   -До свидания, Лориэль. Рад был увидеть тебя. Может быть мы еще встретимся, кто знает? - произнес Главный трофит.
   -До свидания, господин Ххобби я буду рада увидеться с вами снова.
   -Береги свою госпожу, Голиб Квин, - произнес Ххобби, протягивая бурлину руки.
   -Слушаюсь, господин Ххобби, - ошарашенный Голиб пожал руки Главного трофита.
   -Нам пора. Прощай, Ххобби, - сказал Мэлдон и вскочил на коня.
   Ильсор подсадил Лориэль, а подходя к Голибу, сказал:
   -Ты не против поехать с Тотом на одной лошади, пусть твой пони вернется в Бурлинию?
   -Хорошо, - повиновался Голиб и угрюмо сел за спину трофита.
  
   Всадники помахали на прощание провожавшим и поскакали. Они проезжали мимо домиков. Хозяины которых вышли проводить нежданных гостей. В последнее время в Трофитании не видели никого кроме трофитов и бурлинов. Трофиты не знали почему эти всадники приехали в их страну, но догадывались, что скоро произойдет что-то такое, о чем они будут долго помнить.
   Весь день всадники скакали молча, лишь, когда началось смеркаться Мэлдон спросил Лолу не устала ли она, девушка ответила нет, хотя на самом деле, непривыкшая к долгой быстрой езде верхом ее мышцы ныли от боли.
   -Я хочу к наступлению темноты поближе подъехать к горам. - На своем коне Сибериусе Мэлдон казался настоящем исполином, ни знавшем усталости. Казалось он может скакать на нем без остановки сутками, но когда солнце начало садиться он резко остановил Сибериуса. Остальные всадники последовали за ним. Пока Голиб, Тот и Лола доставали запасы, которые им дали заботливые трофиты в дорогу, Ильсор и Мэлдон о чем-то тихо разговаривали.
   -У меня уже желудок свело от голода, - произнес Голиб, - так теперь будет всегда?
   -До тех пор, пока не прибудем в Кветилон, думаю да, - с улыбкой заметила девушка.
   После ужина они легли спать. Лола сразу же уснула. Ей снилась Бурлиния, как она скачет на своем коне по знакомым ей лугам. Вдруг девушка почувствовала, что кто-то крадется к ней и пытается забрать ее рюкзак, который она прижимала к себе. Лола открыла глаза и вскрикнула - перед ней склонилось существо в черном плаще с капюшоном, закрывавшем лицо. Лола попыталась достать из рюкзака кинжал, но нападавший выхватил у нее рюкзак, тогда Лола пронзительно закричала. Похититель кинулся на девушку, но вдруг сильный удар заставил его вскрикнуть и отбросить рюкзак в сторону. Он схватился за раненное плечо и с мимолетной скоростью скрылся в темноте.
   -Кто это был? - спросила Лола, увидев перед собой стройную фигуру Ильсора, с мечом в руках.
   -Не знаю, но догадываюсь, - ответил эльф.
   -Он пришел за кольцом? Да? Он хотел украсть его? - встревожено вскричала девушка, привстав.
   -Тише! Может быть, а теперь спи. Этой ночью он больше не придет.
   Лола закрыла глаза, но страх перед нападавшим еще не прошел. Она напрасно пыталась восстановить в памяти черты его лица. Ночь была очень темная, к тому же незнакомец одел капюшон. Вскоре девушке все же удалось заснуть, но ее сон длился недолго. Лола внезапно проснулась на рассвете. Она встала и увидела мирно спавших, поодаль Мэлдона, Голиба и Тота. Повернувшись она увидела смотревшего вдаль Ильсора. Вдруг девушка вспомнила, что сперепугу забыла ночью поблагодарить его. Ведь он спас ей жизнь! Ей стало за это стыдно.
   -Спасибо, Ильсор, если бы не ты я не знаю, что сейчас было бы со мной.
   -Не надо благодарить меня, я сделал то, что должен был.
   -Все равно спасибо!
   Эльф улыбнулся девушке.
   Несколько минут они вместе смотрели на восходящее на горизонте солнце. Сначала первый луч пробрался сквозь виднейшие горы, потом показались еще несколько лучей. Безмолвие нарушил Мэлдон, подошедший позвать их завтракать. После завтрака все всадники поскакали дальше. После этого ночного случая больше ничего не происходило и их дни в пути проходили спокойно и однообразно. За время пути Тот и Голиб очень сдружились, и бурлин поменял свое мнение о трофитах, в целом. Квин понял, что из его спутников ближе всего по духу ему именно Тот Конанс. Они весь путь рассказывали друг другу о своих странах и образах жизни. Голиб узнал, что трофиты хотя и похоже на бурлинов по укладу жизни, но в тоже время сильно отличаются от них. Трофиты знают свою жизнь, знают почти все, что с ними может случиться. Бурлины же живут настоящим и не задумываются о будущем, они верят в судьбу и надеются на лучшее.
   Как то раз Голиб спросил Тота:
   -Вам не страшно узнавать свою судьбу?
   -Нет. Люди боятся узнать свою судьбу, из-за страха смерти. Мы же никогда не умираем. В наших судьбах нет ничего страшного. Все живые существа рождаются с определенной целью. За свою жизнь они должны достигнуть этой цели, то есть выполнить свою миссию. Каждый человек сначала старается понять в чем заключается его миссия, а затем, выполнив ее он умирает. Мы же изначально знаем цель нашей жизни. Мы знаем свою миссию, и нам не надо тратить времени на поиск смысла жизни. В нашем мире, то есть в Трофитании все гармонично каждый трофит рождается и сразу знает о смысле его жизни и его миссии и выполняет ее всегда. Это касается всех живых существ в Трофитании. Помнишь сад в Колонте.
   -Странные деревья и четыре времени года одновременно! - воскликнул Голиб. - Но по-моему, знать что с тобой будет и жить с этим это страшно.
   -Ты говоришь так, потому что боишься, что с тобой произойдет что-то ужасное. Другими словами ты боишься смерти. У нас же страха перед смертью нет.
   -Все равно. Жить все время однообразной жизнью это же скучно. Если тебе по вашей Книге жизней предначертано все время быть маленьким мальчиком, то ты никогда не вылезешь из своей кроватки, не побегаешь по лугу, не увидишь ваш диковинный сад? - спросил Голиб.
   -Если трофиту это предначертано, значит ему и ненужно "вылезать из его кроватки" и смотреть на сад. Он просто в этом не нуждается.
   -А в ваших этих Книгах сказано лишь про вас, трофитах? Может быть там есть кое-что и про бурлинов?
   -Да у нас есть Книги жизни разных народов Межморья, но в отличие от Книги жизней трофитов в них нет ничего о вашем будущем, есть только прошлое.
   -И там написано про каждого бурлина?
   -Я не видел всех Книг, но я читал про твоего дедушку.
   -Про моего деда?
   -Да, он был очень интересным человеком. Кстати ты похож на него.
   -Спасибо. Я плохо помню его. Я был совсем маленьким, когда он умер, но не будем о грустном, расскажи лучше что-нибудь про три кольца.
   -Я мало, что знаю о трех кольцах, думаю не больше тебя. Знаю лишь, что в давние времени жил очень великий и мудрый маг Ефсир. Чтобы примирить народы Межморья он создал эти кольца.
   -А что стало с ним потом, он жив?
   -Я не знаю, что с ним стало. Я читал о магах лишь одну Книгу...
   - У вас есть Книги жизней магов?
   -Да, но Ххобби не разрешил читать мне все. Ххобби рассказывал, что в давние времена существовала легенда, что Ефсир оставил после себя сына. Одни верили, что он жив, другие не верили, третьи поговаривали, что если бы он был жив, то они жили бы лучше и богаче. Потом эта легенда стала мифом. Мало кто верит, что был такой великий маг как Ефсир, не говоря уже о существовании его сына.
   -Да, я уверен, что в Бурлинии вообще никто не знает о нем, я узнал о Ефсире только после того как подслушал рассказ Мэлдона.
   -В той Книге, что я прочитал было написано, что сын Ефсира жив и поныне. Я скажу тебе больше. Мне суждено увидеть его. Я обязательно встречу его и тогда сразу узнаю, что это именно он.
   -Неужели вы так верите записям этих книг?
   -Конечно, ведь...
   -Ну, допустим, ты встретишь сына Ефсира, но как ты его узнаешь, как ты узнаешь, что это именно он? И ты никогда не задумывался о том, кто это может быть?
   -Нет, а зачем, придет время и я увижу его, зачем предвкушать ожидание и торопить события. Все происходит в свое время, когда это необходимо.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Глава VII

С т р а н а э л ь ф о в

  
   Через два дня всадники подъехали к подножию горного хребта.
   -Это то место, которое трофиты называют Лонконт, - произнес Мэлдон.
   -Лонконт? - переспросила Лола.
   -Да. Лонконт - значит граница. Именно здесь проезжают все всадники, которые хотят попасть на "большую землю", как говорят бурлины. Как только мы заберемся на вершину вон той горы, вы сможете увидеть...
   -Кветилон? Страну эльфов? - перебил Голиб.
   -Да. - подтвердил Ильсор.
   -В путь. - проговорил Мэлдон задумчиво. Он любил Кветилон таким какой он есть - тихим и спокойным. Он любил ходить по широким аллеям мимо белых скамеек, думать, размышлять и просто наслаждаться покоем. Ведь приключений в жизни ему хватало и несмотря на бодрый вид Мэлдон был уже стар и сильно уставал от скачек по Межморью на своем скакуне Сибериусе, и когда это происходило он приезжал в Кветилон, чтобы отдохнуть и побыть одному.
   Всадники поскакали вперед. Они выбрали самую пологую гору для переправы, поэтому лошади легко двигались вперед. Миновав несколько небольших холмов, они наконец взобрались на гору Корус, о которой и говорил Мэлдон. Внизу они увидели берег великой реки Межморья Аундина и на горизонте - прекрасную белую страну, которая поразила их своей красотой и великолепием.
   -Это Кветилон? - воскликнул Голиб.
   -Да, это страна эльфов, но нам до нее еще далеко.
   -Мы поплывем по реке? - спросила Лола.
   -Да, - ответил Мэлдон.
   -Но, где мы оставим лошадей?
   - Они вернуться в Трофитанию. Сделаем привал, нам необходимо подкрепиться.
   После очередного привала путники спустились вниз к берегу. Пройдя немного они увидели две небольшие лодки. Мэлдон и Лола сели в одну, Ильсор, Голиб и Тот в другую, и принялись плыть навстречу Кветилону. Лола всматривалась вдаль, пытаясь разглядеть прекрасные белые строения, на великолепный дворец, который одновременно был воротами в страну эльфов. Одна мысль не оставляла ее: "Моя мать родилась здесь, значит и я являюсь частью этого удивительного и еще неизвестного для меня мира." Плывя по великой реке Межморья каждый из них чувствовал что-то свое. Мэлдон - беспокойство и радость одновременно. Голиб и Тот - восхищение и восторг, а Ильсор... Никто не знает, что чувствовал эльф, приближаясь к месту, где он был уже не раз, и которое должно было быть ему родным. С каждой минутой расстояние между ними и Кветилоном сокращалось. Они уже могли четко разглядеть величие белокаменных замков и людей, удивительной красоты в белых одеждах, ожидавших их на берегу.
   -Теперь я вижу, что это не миф! Это настоящая страна эльфов! - восторженно промолвил Тот.
   -Неужели мы до нее добрались? Неужели это действительно Кветилон!, - с ликованием прокричал Голиб и обнял Тота.
   -Тише, тише! - с улыбкой произнес Ильсор, - а то лодка перевернется...
   Не успел он это произнести, как Голиб Квин, прыгая в лодке от радости, упал в воду.
   -Голиб! - воскликнула Лола. Ильсор быстро втащил его в лодку.
   -Почему-то при виде меня ты так не прыгал и не радовался? - произнес эльф.
   -К-когда я увидел в-вас, - говорил бурлин, захлебываясь, - я еще не м-мог поверить, что в-вижу настоящего эльфа... Но теперь, когда я увидел, что она, т-то есть страна ваша существует, я п-понял, что это не сон.
   В ответ ему Ильсор рассмеялся и принялся грести быстрее. Как только лодки остановились Голиб и Тот выбежали на берег и остановились подождать остальных. Ильсор придержал лодку Мэлдона и помог магу выйти на берег. Эльф подал руку Лоле, но девушка никак не отреагировала, она сидела в лодке, смотря в другую сторону, туда откуда они приплыли.
   -Почему ты не идешь? - спросил Ильсор.
   -Я боюсь. Я знаю, что если сделаю еще шаг, то начну жить новой жизнью, в которой не будет места для Бурлинии. Больше не будет Лолы Хоккинс. Я стану Лориэль, и я не уверена, что хочу этого, - произнесла она с грустью.
   -Так и должно быть, - ответил Ильсор. - Ты и есть Лориэль. Ты сделала выбор, покидая Бурлинию. Ты решилась и это самое главное. Сейчас ты не должна останавливаться на полпути, хотя бы потому, что Бурлиния далеко, а Кветилон здесь и он ждет тебя. Вперед, Лориэль! - и он снова протянул ей руку, она взяла ее и поднялась на берег.
   На берегу их встречали эльфы. Они походили на людей, но также сильно от них отличались. Все эльфы были одеты в светлые одежды. Их лица выражали радость, а глаза - печаль. На миг Лола замерла, она никогда не видела таких красивых существ. Все мужчины и женщины, встречавшиеся им, были очень красивы.
   -Я никогда не видел ничего подобного, - прошептал Голиб, но его никто не услышал кроме стоявшего рядом Тота.
   -Да, эльфы очень красивы. Я тоже здесь впервые, - ответил трофит.
   В это время к ним подошел Владыка эльфов Эндел:
   -Добро пожаловать в Кветилон! Мы рады приветствовать Вас здесь, - его голос был размерен, спокоен и очень приятен, казалось, что можно слушать его вечно. Он пожал руку Мэлдону и попреветствовал Ильсора, потом Владыка эльфов поздоровался с Голибом и Тотом, и его взгляд остановился на Лоле.
   -Здравствуйте! - поприветствовала его девушка.
   -Варината! Лориэль! Я долго ждал этой встречи. Я помню тебя еще грудным ребенком.
   -Я тоже очень рада Вас видеть. Мэлдон много рассказывал мне о Вас и Вашей стране.
   -Позволь представить тебе мою дочь Миолу, в какой-то мере вы с ней родственницы, - Эндел показал на прекрасную девушку с голубыми глазами, стоявшую рядом с ним. Она посмотрела на Лолу, которая пыталась понять смысл слов, сказанных Владыкой эльфов. После этого Миола взглянула на Ильсора. Он подошел к ней, поприветствовал ее отца, потом ее и поцеловал ей руку.
   -Лориэль, иди за Миолой, она покажет тебе твою комнату. Отдохни немного, потом мы встретимся за ужином. А, вы, мои маленькие друзья, идите за Руфусом, он проводит вас в ваши комнаты, - произнес Эндел и подвел бурлина и трофита к молодому эльфу. Они пошли за ним, Ильсор и Мэлдон отправились вслед за Владыкой Энделом.
   Лола и Миола шли по вечерней алее к белокаменному дворцу. Было то время суток, когда день плавно переходит в ночь. Сначала начинается смеркаться, потом солнце начинает садиться и на небе появляются краски неописуемой красоты. Этот день был очень ясным и безоблачным, поэтому путницы могли любоваться красивым закатом. Вдруг к ним навстречу неожиданно выскочил всадник в светлых эльфийских одеждах на белом коне. Лола замерла на мгновение, вглядываясь в его лицо. Когда всадник приблизился к ним, она узнала в нем Скитальца, которого впервые встретила на лугах Бурлинии. Он мгновенно остановил, скачущего во всю прыть коня, и, соскользнув на землю, подошел к Лоле, взял ее руку и поцеловал.
   -Добро пожаловать в Кветилон, миледи! Мы еще увидимся, извините, но мне пора. Леди Миола! - он поприветствовал дочь Эндела, вскочил на коня и умчался. Девушки посмотрели ему вслед и пошли дальше. Миола представила Лоле ее горничную Энэль - девушку в сером платье с перевязанными лентой волосами.
  
   Ужин готовился в большой зале, освещенном свечами, поскольку солнце уже село. Стены зала были расписаны сценами их жизни эльфов и людей. По середине залы стоял длинный стол, сервированный очень искусно, полный всевозможных явств. К ужину Лола вышла в красивом эльфийском платье бирюзового цвета, с длинными расклешенными рукавами, расшитым зеленым орнаментом, сверх платья она надела зеленый блестящий пояс. На шее у девушки висел кулон, тот самый который перед отъездом ей дала Даора. Плечи девушки покрывали длинные каштановые волосы.
   Энэль подвела Лолу к столу, в главе которого сидел Эндел. Справа от него его - дочь Миола, слева - Мэлдон. Лоле было отведено место рядом с Миолой, напротив Ильсора. Девушка села на свое место и быстро оглядела, сидящих за столом. Здесь были только эльфы, приближенные к Энделу, мужчины в белых одеждах, как Лола уже отметила раньше, женщины-эльфы носили одежду разных цветов. Простые эльфы носили серую одежду. Лола еще пробежалась взглядом по всем присутствующим, как будто кого-то искала.
   -Ирлион не будет с нами ужинать? - спросил Ильсор у Эндела как бы между прочим.
   -Нет, он еще не вернулся с...- Эндел не договорил, его перебила начавшаяся музыка. Миола объяснила Лоле, что они - эльфы все делают под музыку, даже принимают пищу.
   После ужина Эндел пожелал всем спокойной ночи, что по-эльфийски значит: "оно нэйн". Мэлдон ушел вслед за ним. Лола уже дошла до своей комнаты и собиралась сразу же лечь спать, так как за этот день очень устала. В этот момент подошел Ильсор.
   -Ирлион ждет тебя в саду, он хочет поговорить с тобой. Пойдем, я тебя провожу.
   Ильсор провел Лолу в сад. В саду она увидела аллею и стоящую на ней белую скамью, но скамья была пуста, на ней никто не сидел. Вдруг девушка заметила, что кто-то подошел к ней сзади.
   -Лолриэль, - внезапно услышала она знакомый голос. Лола вздрогнула и повернула голову. Перед ней стоял тот самый всадник, которого они с Миолой видели несколько часов назад.
   -Ирлион! - воскликнула она и бросилась к нему в объятия, но вдруг она отстранилась от него и строго спросила?
   - Ты все это время знал кто я, с первой нашей встречи?
   -Нет, но я догадывался. Ведь ты не похоже на бурлинку. - молодой человек, хотел обнять ее снова, но она отошла в сторону.
   -Я так и думала, все знали о моем происхождении, все кроме меня. Да... В Бурлинии я узнала кое-что и о тебе, если верить стихотворению, которое прочел Мэлдон.
   -Лола, ну ты же понимаешь, я не мог открыть тебе всей правды. Ты мало что знала о других странах Межморья, чтобы я тебе сказал, что я как ты наследник престола страны, которой управляет другой и которая может никогда не будет моей. Что я вынужден был скрываться все эти годы... Я точно знаю, что сейчас я совсем не хочу об этом говорить... - Ирлион подошел к Лоле и нежно обнял ее. Они оба давно не виделись и за это время очень соскучились по друг другу.
   -Скажи мне одну вещь, Ирлион, - произнесла Лола, смотря ему в глаза, - Скиталец, это ведь ты, да? Ты тот человек, кто приходил к Квинам?
   -Да, это я, мне бы не пришлось искать твой дом по всему Лота, если бы ты согласилась показать мне его сама, - произнес Ирлион, садясь на белоснежную скамью и увлекая девушку за собой. Лола села и, откинувшись на спинку скамьи произнесла:
   -Хорошо, что это был ты. Я уже и в правду подумала, что...
   -Что это был прислужник Гаронна.
   -Да. Знаешь, ночью, когда мы были в пути на меня напали. Ильсор сказал, что этот человек приходил за кольцом. Ирлион, я боюсь, с тех пор как Мэлдон отказался взять у меня кольцо, меня не покидает страх. - Молодой человек взял ее руки в свои и сказал:
   -Когда я рядом тебе нечего боятся, - на эти слова Лола улыбнулась, - пойдем я тебе кое-что покажу.
   -Что именно?
   -Это сюрприз.
   - Хорошо. Я совсем забыла поблагодарить тебя за кинжал. Я верну его тебе он мне не понадобился в пути, а теперь и вовсе ни к чему.
   -Оставь его у себя. Так будет лучше и потом кто знает, может быть тебе еще придется им воспользоваться.
   Ирлион повел Лолу по аллее к самому высокому из замков в Кветилоне. Они шли сквозь чудесный лес, останавливаясь, чтобы полюбоваться на звезды. Сегодня они были особенно видны на небе, может быть в Кветилоне так всегда? Вскоре они вошли в замок.
   Ирлион провел Лолу через длинный коридор, с расписными стенами в широкую залу, на стенах которой висели портреты эльфов и подсвечники с горящими свечами.
   -Закрой глаза, - попросил он Лолу, когда они собрались войти еще в одну дверь.
   -Зачем? Ну хорошо.
   Лола, держась за Ирлиона, на ощупь шла в темноту. Через минуту молодой человек зажег свечу и подвел ее к портрету молодой женщины.
   -Теперь можешь открыть глаза.
   Лола буквально впилась глазами в этот портрет.
   -Она так похоже на...
   -Это твоя мама. Это портрет Нониэль - сестры Эндела и твоей матери. Ты действительно очень на нее похожа.
   -Я знала, что моя мать эльф, но не думала, что она сестра Владыки Кветилона, - машинально проговорила девушка не отводя глаз от портрета.
   -Да это так, но тебе о ней лучше меня может рассказать Эндел или Мэлдон. Я хотел лишь показать тебе ее.
   -Спасибо, Ирлион, я думала о ней. Мне очень хотелось знать какая она. Она жива?
   -Я не знаю. Я вообще ничего не слышал о твоих родителях. Эти комнаты - галереи портретов великих правителей Межморья. Несколько лет назад Мэлдон рассказал мне об этой галереи. В первый раз я пришел сюда, чтобы найти портреты своих родителей, особенно отца. Потом я стал приходить сюда и изучал портреты всех великих правителей. В этих комнатах всегда горят свечи, но раньше дверь в эту комнату, с портретом твоей матери была закрыта. Как-то раз я попросил эльфа-смотрящего провести меня сюда, он и рассказал мне о Нониэль. Пойдем я покажу тебе твоего отца, - направляясь следом за Ирлионом Лола еще раз взглянула на портрет своей матери. - Вот - это - Эвир - первый король Милура, а вот и портрет твоего отца - Фаррота. - Молодой человек указал на темноволосого худощавого мужчину лет тридцати с заостренной бородкой.
   -Странно, он совсем не похож на папу, то есть на моего приемного отца Коэла Хоккинса. Ирлион, пойдем отсюда я устала и... Спасибо тебе большое за то, что ты показал мне портреты моих настоящих родителей, но...
   -Я понимаю, ты еще не свыклась с тем, что ты не бурлинка и тебе не хочется сейчас думать о том, что ты наследница...
   -Да ты совершенно прав, но все равно спасибо. За последние несколько дней, мне все время повторяли, что я похожа на свою маму, теперь я в этом и сама убедилась. А ты? Покажи мне портреты твоих родителей. На кого ты похож на мать или на отца?
   Услышав этот вопрос Ирлион сменился в лице, помолчав, он угрюмо ответил:
   -Здесь нет портрета моей матери, я ее почти не помню, она умерла... мои родители умерли, когда мне было три года, а мой отец, если хочешь я могу показать тебе его портрет, но я на него не похож.
   -Прости, я не знала, что твои родители... Прости, пожалуйста.
   -Ничего. Вот мой отец. - Ирлион показал на портрет очень решительного человека, немного грозного. Художнику удалось очень четко передать настроение позирующего, его взгляд был устремлен вдаль, казалось он хочет объять необъятное.
   Немного еще побродив по этой комнате, они вышли из замка и направились в сад. Ирлион проводил Лолу до замка, в котором располагалась ее комната, перед тем как попрощаться Лола спросила своего друга:
   -Я стала другой?
   -В каком смысле, я не понимаю тебя?
   -Ну, я изменилась с нашей последней встречи, я ведь узнала, что я небурлинка, наследница Милура, наполовину эльф, меня ведь даже не Лолой зовут?
   -Нет, - улыбаясь, произнес он, - ты все та же Лола, которая показала мне дорогу в Вингорд и для меня ты навсегда останешься прежней, - он поцеловал ее, подождал, пока она войдет внутрь и закроет за собой дверь, поднял глаза и посмотрел на звезды.
  
  
  
  
  

Часть II

Глава I

Ю н ы й м с т и т е л ь

  
   - Вставай, сынок уже утро! - крикнула пожилая женщина, обращаясь к мальчику лет восьми, которого и в самом деле любила как своего сына.
   - Вставай, соня, завтрак остынет! - звала она снова и снова мальчика, который никак не хотел просыпаться и покинуть страну своих снов.
   Но вот, наконец, ее старания увенчались успехом, и на пороге маленькой кухоньки появился крепкий босоногий мальчик в коротких выцветших штанишках и рубахе. Как только "соня" очутился на кухне - прямиком направился к столу и уже схватился за свою большую ложку, как заботливая женщина строго приказала ему:
   - Сперва вымой руки и умойся.
   Мальчик подбежал к кувшину с водой и тщательно умылся. После этого он принялся опустошать свою тарелку с невероятной быстротой.
   -Куда ты так торопишься? - спросила женщина, садясь за стол напротив своего приемного сына.
   -Как же? Сегодня же приезжает Мэлдон, вы забыли, матушка?
   -Нет не забыла, но он никогда раньше обеда не приезжал.
   -А, вдруг, сегодня приедет раньше. Он обещал привести мне подарок. Интересно, что это будет? Может быть такой же быстрый конь как у него, вы как думаете, ведь я уже научился хорошо ездить верхом на пони?
   -Я думаю, что тебе еще рано иметь такого коня, ты еще слишком мал.
   -А Мэлдон говорит, что я уже большой! Спасибо за завтрак, - произнес мальчик, и помог матушке убрать со стола.
  
   Еще не пробил полдень, как юный "соня" уже бежал по лугу навстречу своему единственному другу, после приемной матери Констанции. Это был пожилой человек в сером плаще и островерхой шляпе, известный как волшебник Мэлдон. Мэлдон, увидев его, остановил своего коня, посадил мальчугана рядом с собой и прокатился с ним по лугу.
   Мальчик жил со своей приемной матерью далеко от города в маленьком доме с крошечным садиком. Их дом одиноко стоял посреди лугов, которые были отделены от других селений густым лесом. Обитатели этого дома редко выбирались в город. Мальчик был там лишь пару раз, а его матушка ездила в город за продуктами раз в неделю вместе с лесником и его женой, живущими неподалеку в лесу. Это был очень способный мальчик и умный не по годам. Для своих неполных восьми лет он уже умел читать и писать, что вообще не свойственно многим людям Межморья. Он стремился к новым знаниям, особенно, его привлекали верховая езда и увлекательные истории о далеких странах, о маленьких людях, их жизни и обычаях, хотя о своей родной стране он почти ничего не знал.
   -Что вы мне привезли на этот раз? - спросил любопытный мальчик у своего старого другу.
   -Избаловал же я тебя, Ирлион! Ты ждешь меня лишь потому, что я должен привезти тебе какой-нибудь подарок?
   -Нет, я искренне рад видеть вас, но все же, что вы привезли на этот раз? Я надеялся на...
   -На быстрого коня, не так ли?
   - Да, как вы догадались?
   -Боюсь разочаровать тебя, на этот раз я привез тебе новую книгу.
   -Книгу? - уныло произнес маленький Ирлион.
   -Да, книгу, прочти ее. А потом поговорим о том, что там написано.
   -Хорошо, это опять приключения? - скучно произнес мальчик, вертя книгу в руке. - "Книга жизней". Интересное название для книги.
   -Это необычная книга. Посмотришь ее дома. Она будет тебе очень полезна.
   В этот раз Мэлдон был у них в гостях всего один день и вечером уехал, не смотря на уговоры Констанции остаться переночевать. Ирлион проводил мага и прибежал домой, надеясь еще поиграть во что-нибудь, но его матушка приказала ему немедленно ложиться спать. Он недовольный ушел в свою комнату и решил почитать книгу, что дал ему Мэлдон. С первых же страниц он понял, что эта книга не похоже на те, которые он читал раньше. Здесь излагались факты жизни людей очень "сухо", как показалось маленькому мальчику, неинтересно, но он все равно стал читать, потому что заканчивал все начатые дела. В книге говорилось о жизни королевской семьи, в которой родился наследник, король и королева радовались рождению сына, устроили пир. Ирлиону было неинтересно читать и клонило в сон, он закрыл книгу и уснул, сразу же как лег в кровать. На следующий вечер он снова вернулся к чтению и снова ничего интересного не прочитал. Несколько дней мальчик не читал, он уже начал думать, что Мэлдон ошибся и привез ему не ту книгу или может, он еще недостаточно вырос, чтобы читать ее. Но в один вечер на улице лил сильный дождь, и ему пришлось сидеть дома, он вспомнил про книгу и решил попробовать еще раз почитать ее. Ирлион забыл на какой странице он остановился и поэтому стал читать книгу с того места где она открылась и уже не мог оторваться, описываемое казалось ему знакомым:
   " ...два маленьких глаза смотрели сквозь решетку на ужасную сцену. Его тяжело раненый отец склонился под мечом варвара и пытался... нет, он не пытался вымолить пощады, он гордо стоял, согнув одно колено и жалел лишь о том, что его маленький сын видит его смерть, после перенесенного потрясения - смерти его матери. Королю было уже все равно, что сделает с ним этот безликий чужеземец, жестоко убившего на глазах сына его жену. Ему даже хотелось умереть, он знал, что любимая женщина ждет его там. Если бы сейчас он не видел этих, залитых слезами от ужаса и горя маленьких глаз, он бы сам вонзил в себя меч, и все закончилось бы в один миг.
   Он не испытывал страха перед смертью, он даже не боялся за будущее своего наследника, потому что знал, что добрые люди не дадут ему погибнуть и всегда помогут. Для него хуже всего было сейчас остаться в памяти своего сына трусом, поэтому он не убил себя сам. Он хотел, чтобы мальчик знал, что его отца убили и что он, всегда сможет отомстить за его смерть и за смерть своей матери, за позорное порабощение его народа. И король прокричал:
   -Смотри, сынок, вот этот человек, нет его нельзя назвать человеком, вот это существо, лишившее тебя твоих родителей, дома и всего того, что у тебя было. Расти, и придет день, когда ты сможешь взять в руки меч и отомстить за нас, так как мы... - его речь прервалась. С яростным криком убийца вонзил меч в грудь короля и направился к мальчику, который шокированный всем происходящим не мог пошевелиться. Мальчик потерял сознание, когда чьи-то руки отразили этот удар - удар, который должен был лишить его жизни. Он все еще был в забытьи, когда эти же руки принесли его в одиноко стоящую избушку и передали на руки женщине, которая заменила ему и отца, и мать на всю его оставшуюся жизнь. Но эта сцена убийства отца осталась глубоко в уголках его памяти и ждала момента чтобы напомнить о себе и о последнем завете его отца."
  
   Прочитав это Ирлион отшвырнул книгу в другой конец комнаты и сильно расплакался, он все вспомнил, смерть своих родителей, он понял что этот маленький мальчик - герой этой книги и он сам. Он плакал и кричал, на его крики прибежала его приемная мать. Она обняла и попыталась успокоить мальчика, но он только повторял одни и те же слова, которые прерывались его всхлипываниями:
   -Я отомщу, я отомщу... за своих родителей... Я выполню завет отца... Я попрошу Мэлдона и он научит меня сражаться и я отомщу...
   -Да, да, а теперь успокойся, - женщина принесла ему успокоительный чай, выпив который, мальчик смог прийти в себя и уснуть.
   Всю ночь он спал неспокойно, пред глазами вставали картины с его прошлого, мешаясь с картинами из книги. Под утро ему приснился сон будто он на коне и с мечом в руках преследует убийцу своих родителей - призрака в плаще с капюшоном и никак не может догнать его, но вот он уже совсем близко. Он срывает с него капюшон, замахивается на него мечом со словами "Я отомщу за своих..." и видит лицо, в котором узнает своего отца... Ирлион проснулся, и увидел перед собой Мэлдона.
   -Доброе утро, соня! - произнес маг.
   -Как вы здесь оказались?
   -Тебе приснился сон, не хочешь об этом поговорить?
   -Откуда вы знаете, что мне снилось? Вы еще никогда не приезжали так рано.
   -А ты еще никогда не встречал меня так недружелюбно, - улыбнулся Мэлдон. - Твоя матушка сказала мне, что вчера ты читал книгу, после чего очень сильно расстроился.
   -Она мне не мать.
   -А кто твоя мать?
   -Я не знаю, я знаю только одно, что я должен отомстить за смерть своего отца, разве не для этого вы дали мне эту книгу? - спросил мальчик, ложась обратно в кровать.
   -Нет, не для этого я лишь хотел, чтобы ты все вспомнил. Я знаю тебе сейчас тяжело, но...
   -Научите меня сражаться. Я уже достаточно вырос.
   -Достаточно вырос, чтобы сражаться с неизвестным врагом?
   -Я знаю своего врага.
   -Да ну и кто он? Как он выглядит? - Ирлион ничего не ответил.
   -Послушай меня, сынок, давай сейчас ты пойдешь позавтракаешь, а потом мы поговорим.
   -Я не хочу есть. Если вы не научите меня сражаться, я сам...
   -Ты знаешь, что это старинная книга, зачем ты бросил ее на пол? - спросил Мэлдон, поднимая книгу. - Ирлион, ты понял, что ты наследник королевства в котором живешь. Да, его завоевали и убили твоих отца и мать, но тот кто это сделал думает, что и ты мертв. Я привез тебя сюда, для того чтобы ты смог выжить и в один прекрасный день занять свое место, принадлежащее тебе по праву.
   -Но для этого я должен отомстить, вы знаете где убийца.
   -Убийца, тот кто убил твоего отца давно мертв. Расскажи мне, что тебе приснилось, разве в твоем сне нет ответа на твой вопрос?
   -Мне приснилось, что... - мальчик пересказал свой сон магу, на что он ответил:
   -Вот видишь, ты гнался за призраком, которым оказался твой отец.
  
  
   Гита - величина длины в Межморье, равная десяти милям - примеч. авт.
   1 Центральными землями бурлины и трофиты называют земли, расположенные за Южным хребтом, то есть примерно в центре Межморья. Бурлинию и Трофитанию жители Центральных земель и сами бурлины и трофиты называют Окраинными землями - примеч. авт.
   1 Приветствие трофитов - примеч. авт.
   1 Колонт - дом правителя Трофитании, то есть дворец - примеч. авт.
   Так называют трофиты своего повелителя (прим. автора)
   Пожатие обеих рук одновременно считается у трофитов непросто приветствием, это знак, показывающий, что тот кому вы пожимаете руки очень дорог вам и вы очень сильно рады видеть его (прим. авт).
   Приветствие эльфов - примеч. авт.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"