Аннотация: Удивительная судьба дочери графини де Обре, наполненная невероятными приключениями
Холодная зима 1824 года заявила о себе январскими тридцати градусным морозами, что не свойственно для Франции.
Несмотря на поздний час, холодный пронизывающий ветер заставлял старуху быстро собирать хворост в лесу, чтобы разжечь огонь в печи бедного жилища.
Она старалась не обращать внимание на сковывающий худощавые пальцы рук холод, быстро, на сколько позволяли ей годы, подхватывала ветки с земли.
Быстро так работая, она вздрогнула от недалеко доносившегося отдаленного плача. Подняв удивленно голову, она прислушалась к завывающему ветру, решив, что ей почудилось.
И вдруг отчетливо крик повторился - тонкий голосок, едва различимый в порывах ветра. Старуха повернулась по направлению крика. Крик доносился с южной части леса. И оставив охапку хвороста на снегу старуха быстрым шагом пошла на голос.
- Что за следы? Да здесь же проехала недавно карета! - воскликнула Феле, обратив внимание на снег. - Я уж думала, что никакая собака не забредает столь далеко.
И действительно, следы от колес кареты и подков лошади на снегу, еще не успели исчезнуть. По всей вероятности, карета проехала совсем недавно. Доносившийся плач становился сильнее и сильнее. Феле остановилась и удивленно воскликнула:
- О Дьявол!
На снегу без верхней одежды в одной тонкой атласной тунике стояла плачущая девочка лет двенадцати. Она вся дрожала, ее губы, щеки посинели от холода.
Феле скинула с себя толстую шубу и подошла к девочке, которая сразу же попятилась назад.
- Эй, дурочка, иди сюда к мамаше Феле, не бойся!
Девочка молчала и продолжала плакать, всхлипывая, но больше не отступала назад. Филе обняла ее и одела на нее свою шубу.
- Чертов холод! Нужно срочно выпить водки! - из-за пазухи она достала бутылку и сделала два крупных глотка, - На детка, выпей-ка!
Девочка ничего не понимая сделала глоток и ее словно обожгло внутри огнем. Ей никогда не приходилось пить столь крепкое питье. Но жидкость сделала свое дело, в щеки ударил жар.
- Идти-то сама сможешь? - посмотрела внимательно на девочку, наблюдая, как она сделала несколько неуверенных шагов. - Я позабочусь о тебе, дорогая. Пусть проклятия мира упадут на негодяя, который оставил тебя здесь.
Девочка шла неуверенно, старуха боялась, чтобы девочка не получила обморожения за время пребывания на холоде. Неизвестно сколько времени она так стояла на холоде оставленная неизвестным. Следы кареты, которые заканчивались на месте, где старуха нашла девочку подтверждали это. Старуха всю дорогу шла проклиная всех и вся, иногда что-то говорила про судьбу и каких-то негодяев.
Но случайная встреча с безобразной старухой Фелой оказалась для маленькой Клотильды спасением откуда и начинается наш рассказ.
Фела жила в отчуждении многие годы. Ее хижина находилась на окраине леса. На первый взгляд хижина казалась необитаема, но при приближении можно было услышать громкий лай огромного пса охраняющий одинокую обитель.
- Тише,Принц! Ты же разбудишь моего сыночка Пьера, будь он неладен! - прикрикнула старуха открывая огромную дубовую калитку.
Огромная черная псина, завидев хозяйку успокоилась и принялась лизать руки старухи.
Она взяла за руку девочку и провела ее в дом.
Жилище старухи было ничем не примечательно. Стол, два дубовых стула, несколько чугунных кастрюль, печь и кровать, на которой и спала Фела. Справа от стола была дверь, которая вела в еще одну маленькую комнату, где иногда приходил ночевать ее сын Пьер.
- Сейчас мы разведем огонь и ты расскажешь мне кто ты!
Старуха принялась возиться с хворостом. Когда загорелся огонь и повеяло первым теплом Фела села за стол и сказала:
- Не стесняйся, теперь это твое жилище. Подходи к огню, грейся.
Девочка подошла к потрескивающему огню и протянула руки. В этот же момент появилось из соседней комнаты новое действующие лицо нашего рассказа. Юноша, худощавого телосложения вошел в комнату. На вид ему было лет около девятнадцати, с черными, как смог волосами. На его лице появилось удивление, когда он увидел девочку.
- Фела, откуда она взялась? - воскликнул он.
- Черт ее знает, - пожала плечами Фела.
Девочка на удивление старухи обернулась. На ее лице не было больше слез и она сказала:
- Я Клотильда, господин. Ваша мать спасла меня, если бы не она - я замерзла бы в лесу.
Голос девочки был тихий и тонкий, который вызвал бы у всякого умиление. Почтение с которым говорила девочка говорило о воспитании, которое получила Клотильда от родителей.
- Ха-ха-ха, - расхохотался юноша. - Мать? Да какая же она мне мать!
Но Фела сделала знак и Пьер умолк.
Фела приготовилась слушать рассказ девочки.
- Когда я родилась, папа рассказывал, что была ужасная гроза, словно предзнаменование беды, моей несчастной участи. Беды, которая произойдет со мной в будущем. До сегодняшнего дня я не верила в злой рок, витавший над моей судьбой с той самой ночи. Мой отец граф-де Лесаж...
На этих словах Пьер заерзал на стуле от нетерпения и воскликнул:
- Граф-де Лесаж? Быть того не может! Ты значит, дочь графа...
Старуха сделала знак, давая понять, чтобы Пьер не перебивал рассказ девочки.
Клотильда, опустив глаза, покраснев продолжила:
- Мой отец граф-де Лесаж, вовсе не желал столь плачевной моей участи. В день моего рождения, в злосчастную ночь, умерла моя мать. Когда мне исполнилось семь лет в наш дом пришла новая женщина. Жестокая и властная. Мой отец женился во второй раз. Моя мачеха сразу показалась мне хорошей женщиной, которой я поверила глубоко в душе, что она меня полюбит. Но с первых дней она дала мне понять - она меня не то что не любит, она меня ненавидит и преисполненная ненависть готова растерзать. У нее был сын Фредерик. Болезненного вида юноша, худощавого телосложения с прыщавым лицом. Его красные воспаленные глаза пугали меня в протяжении нескольких лет Он ходил по дому словно приведение. Я часто любила купаться в водоеме, постоянно чувствуя, что за мной кто-то следит не могла избавиться от этого неприятного чувства. И однажды, о Боже, мне даже стыдно об этом вспоминать, я увидела его, как прячется в чаще. Но нет, он не прятался, он вышел из своего убежища и шел прямо ко мне, на нем не было ничего из одежды и он ни сколько не стесняясь меня шел к речке. Предчувствуя, что сейчас произойдет что-то ужасное я закричала. Но никто меня не услышал. Я, продолжая кричать, побежала от него. Он побжал за мной. Я быстро бегала и несмотря на глубокую воду сумела-таки убежать. Федерик был слаб и едва поспевал. Рассказав отцу о происшествии, он не придал никакого значению проделке Федерика, лишь строго запретил купаться в водоеме. Так что несмотря на то, что Фредерик был старше меня на пять лет все показалось для моего отца безобидным. Моя мачеха постоянно причитала, что ее Фредерик скоро умрет, что она сама не перенесет его смерть...
Моя мачеха с сыном очень ненавидели меня. Они часто вместе бросали на меня ненавидящие взгляды. Они постоянно подолгу разговаривали, закрывались в спальне. Часто я слышала свое имя. И однажды я рискнула подслушать разговор мачехи с сыном. О, на сколько я была тогда напугана! Когда я приложила ухо к двери мое сердце забилось, готовое выскочить из груди и вдруг я услышала свое имя...
На этих словах дверь хижины распахнулась и в помещение вошел мужчина крупного телосложения. Клотильда прервала рассказ, который старуха слушала с предельным вниманием.
Внешность нового действующего лица нашего рассказа с первого взгляда была отталкивающей. Огромный нос почти на все лицо, выпученные глаза, шрам через весь лоб придавал ему жутковатый и отталкивающий вид. Он снял шубу и бросил ее возле очага, громко раскашлявшись:
- Вот чертовщина, а мамаша Фела! Хороша же погода. Холод пробирает до костей! Ну и выбрали же мы время для дельца. Но может это и к лучшему полиции хоть не будет.
Фела поднялась из-за стола и подошла к очагу, приложив палец к губам, кивнув в сторону девчонки.
Детина смутился Клотильды и сплюнув сквозь зубы осмотрев девочку с ног до головы, заключил:
- Она ведь не из наших.
- Мамаша притащила ее из леса, - отозвался Пьер.
Фела взяла девочку за плечи и прошептала ей на ухо едва слышно:
- Идем дорогая. Я пока что уложу тебя в постель. Ты отдохни немного, поспи, отогрейся. А я на вечер сварганю что-то вкусное. Ты ведь голодная?
- Да, мадам, я не ела с прошлого вечера, как меня похитили...
- Хорошо, хорошо, - перебила девочку старуха. - Не будем же мешать моим сынкам. У них важный разговор. А ты вечером за ужином обязательно расскажешь вторую часть своей истории уж больно она интересна.
И взяв девочку под руку Фела провела ее в соседнюю комнату, открыв перед ней дверь, пропуская ее внутрь.
Спустя минуту старуха верналась и села за стол.
- Мамаша, кто это двеочка? Смазливая же у нее мордашка, - подметил Гарольд.
- Заткнись, Гарольд, не твое дело. И смотрите, ребятки никому не заикнитесь о девчонке и слова. По-моему в наших руках отличный самородок, которым нужно только умело воспользоваться. И вот тогда считай не одна тысяча франков в наших будет руках.
- Ого, у мамаши уже есть план, - подмигнул старухе Пьер.
- Да, мой мальчик, если бы у меня не варил котелок, в отличии от ваших, вы вряд ли были бы здесь и сидели за этим столом, а только хлебали бы тюремную похлебку.
Пьер и Гарольд переглянулись и вместе утвердительно закивали головами. Старуха усмехнулась своим беззубым ртом - передние зубы у нее напрочь отсутствовали и заключила:
- Вот так бы и сразу. Так что ж, приступим к делу, по поводу которого мы здесь и собрались. Начинай, ты первый Гарольд. Поведай мамаше, что ты разузнал и как продвигается дело.