Райзман Виктор : другие произведения.

Ходунок, он по-английски вокер...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Ходунок, он по-английски, - вокер,*
Так же переводится "ходок".
С ходунком хожу я на бродвоке,
Лучшей из прогулочных дорог.

Было время, мяч гонял ногами,
С девушкой бродил, не чуя ног,
Жил не по какой-нибудь программе
И плевал в высокий потолок.

Жизнь течёт, и потолок всё ниже,
Вот уж до музея не дойти,
Неподвластны ни коньки, ни лыжи,
Девушкам со мной не по пути.

Вот хромаю с инвалидной тростью,
Добрести могу лишь до скамьи.
Ни в круиз, ни в магазин, ни в гости.
Что же, в гроб ложиться, чёрт возьми?!

Нет, - мне отвечает медицина. -
Ходунок тебя, дружок, спасёт.
Снова полноценный ты мужчина,
По бродвоку двинулся в поход.

Вот и распростился ты с одышкой,
Девушки, держитесь, ого-го!
Вновь ему не восемьдесят с лишком,
А каких-то семьдесят всего..."
______________________________________
  *- walker

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"