Викулин Юрий Юрьевич : другие произведения.

Орфей и Эвридика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Орфей, Фракийский сын богов, он в жизни не имел врагов, 
Силён в сложении стихов и в музыке велик.
Он песнями добро творил, жену без памяти любил,
Её одну боготворил, что звали Эвридик.

Вот Эвридика как-то раз гуляла по росе,
Она любила в ранний час, собрать подружек всех.
Они ходили по траве, весёлые, босые.
И без заботы в голове, плели венки цветные.



И в этот дивный, ранний час, беда пришла не постучась,
Старуха-смерть не поскупясь, поставила на кон.
Змея втихую подползла, исполнить чью-то волю зла,
Своим укусом нанесла, немыслимый урон.

Орфей поверить не хотел, что Эвидики нет.
О ней одной он песни пел, искал на всё ответ.
И вот решил спуститься он, в мир мрачный и жестокий.
Паромщик там - старик Харон, суровый, одинокий.


Сидит Орфей на берегу, как переправиться ему?
Ступить ногой во мрак и тьму, где правит царь Аид.
И вдруг, в дали, среди теней, полу измученный Орфей,
Увидел лодку, а на ней, седой Харон стоит.

Старик, прошу, я заплачу, возьми меня с собой,
Я больше жить так не хочу,  - Харон был как немой.
Тогда Орфей запел как мог, при этом, без сомненья,
Готов был душу он в залог, оставить за спасенье.


И сжалился старик Харон, позвав Орфея в мрачный чёлн, -
"Садись быстрее", - крикнул он и взялся за весло.
Унёс их Стикс в суровый мрак, кто был там друг, а кто был враг,
Но был последний сделан шаг, - их в бездну понесло.

Причалил к берегу челнок, где только мрак и стон,
"Не перешагивай порог", - сказал ему Харон.
Орфей пошёл, играл и пел, но всё вокруг молчало,
Певец ни сколько не робел и музыка звучала.


Он пел про то, как мирно жил, как Эвридику полюбил,
И так всем душу растравил, что выдавил слезу.
Сизиф свой камень приподнял, Тантал без пищи сытым стал.
И даже царь чуть-чуть привстал и двинулся к певцу.

Аид спросил, зачем приплыл, он в логово теней.
И почему так приуныл, талантливый Орфей.
Ты душу вывернул мою, я слушал с упоеньем,
И просьбу выполню твою, за это наслажденье.









Аид, я знаю, ты велик, меня привёз Харон, старик,
Молю услышать этот крик, моей больной души.
Я Эвридику потерял, твой мрачный мир её принял,
Отдай её и для меня, с отказом не спеши.

Она ещё так молода, прошу, не откажи,
 Мы вместе явимся сюда, когда закончим жить.
Верну тебе твою жену, благословлю, в придачу,
Но должен ты решить одну, не лёгкую задачу.


Гермес на верх вас поведёт, жена твоя, в конце пойдёт,
Тень Эвридики пропадёт - оглянешься назад. 
Иди вперёд, молчи, молись, прошу тебя, не оглянись,
И до конца не оступись, исполнишь - буду рад.

Гермес как будто местный гид, повёл по царству душ.
Вот впереди Харон стоит, и Стикс как чёрный уж.
Старик на лодке, по реке, их быстро переправил,
И вот уж видно в далеке, как свет в глаза ударил.


Всё ближе, ближе яркий свет, откуда взялся этот бред,
Вдруг Эвридики сзади нет, задумался Орфей.
Не заблудилась ли она, другой дорогой побрела,
Осталась там и не нашла, тропы среди камней.

Не мог он знать простой пустяк, что как за утром день,
За ним, не ослабляя шаг, шла Эвридики тень.
Счастливый случай, в этот раз, ему не улыбнулся,
Орфей забылся и, тот час, мгновенно обернулся.


Увидел тень жены, шагнул, к ней быстро руку протянул,
Но лёгкий образ ускользнул, свершая приговор.
Он в тот же миг остолбенел, глазам поверить не хотел, 
Как оглянуться он посмел, нарушив уговор.

Тень Эвридики поплыла, назад, в кромешный мрак,
Свобода так близка была, Один лишь сделай шаг.
Но упустил свой шанс Орфей, - слезами не напиться,
Он снова вниз пошёл за ней, к суровым водам Стикса.


Семь дней с Хароном простоял, как мог просил и умолял,
Старик мольбам его не внял, не стал перевозить.
Что думал он в тот страшный час, надежды свет его погас,
Иссяк последних сил запас, и как при этом жить.

Четыре года не прожил Орфей в своей тоске.
Как тень к Аиду он приплыл, на мрачном челноке.
С тех пор они вдвоём всегда, во тьме пустой и дикой,
Две тени рядом, как одна, - Орфей и Эвридика.

Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте. ( резюме)

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"