Викулов Николай Павлович : другие произведения.

Муж-на-час

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Муж на час.

Полина Сергеевна смотрит по телевизору скетч-шоу "Шесть кадров".

   Полина Сергеевна: О! Вот это то, что нужно.

Берет с полки справочник, ищет нужный ей номер. Затем берет телефон, набирает.

   Полина Сергеевна: Алло! Это фирма "Муж-на-час"? А можно сделать заказ по телефону? Очень хорошо. Скажите, а если работа займет больше часа? А-а, сколько надо, столько и будет работать... Хорошо. А у вас хорошие работники? Нет, меня не стаж интересует. Да, квалификация. Отзывы только хорошие? Отлично. Что нужно делать? Ну-у, вот выключатели заменить. Розетка вот тоже как-то... Да-да, искрит. Немного. В люстре лампочки мигают. Скажите, а если по ходу окажется, что есть дополнительные вопросы? А-а, ну да, сколько надо -- столько и будет работать... Это хорошо. Когда? Хотелось бы пораньше, ждать уже нет сил. Что? Можно прям сегодня? Отлично! Тогда запишите мой адрес: 3-я улица строителей, дом 25, квартира 17. Спасибо. Буду ждать.

Полина Сергеевна бросается накрывать на стол, достает тарелки, бутылку вина, рюмки. Потом переодевается, энергично делает макияж. Снова подбегает к столу, кладет вилки, ножи, салфетки.

Звонок в дверь. Полина Сергеевна бежит открывать. Входит женщина в комбинезоне и с инструментальным кейсом.

   ЖЕНЩИНА: Здравствуйте.
   Полина Сергеевна: Здравствуйте. А вы кто?
   ЖЕНЩИНА: Фирма "Муж на час". Что-то не так? Дом 25, квартира 17?
   Полина Сергеевна: Да. Но...
   ЖЕНЩИНА: Вы -- Полина Сергеевна?
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Вообще-то да, но... Как же так? Вы точно из фирмы?
   ЖЕНЩИНА: Вот квитанция заказа. Вот мой техталон. Что вас пугает? Хотите, паспорт покажу?
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Нет, не надо паспорт. Но... я... не понимаю... Почему женщина?
   ЖЕНЩИНА: А почему нет? Вас удивляет, что женщина работает электриком?
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Да нет, пожалуйста. У нас женщины... они, конечно, того... даже шпалы...
   ЖЕНЩИНА: Тем более. Но вам шпалы ведь не надо?
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Нет, шпалы не надо.
   ЖЕНЩИНА: Что же вы... Чем недовольны? (Смотрит на стол с бутылкой и рюмками.) А это вы для кого? (Смотрит на хозяйку дома.) А-а! Я, кажется, догадалась. Вы надеялись, что придет мужчина?
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: В общем-то... в некотором смысле. Все-таки у вас называется -- "муж на час".
   ЖЕНЩИНА: Понимаете, это профессия такая -- муж-на-час. Общее название. Есть электрики, есть сантехники, столяры. А все вместе -- муж-на-час.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: А почему не предупредили?... И давно вы это... работаете... этим...?
   ЖЕНЩИНА: Шесть лет. Я, между прочим, техникум окончила. По специальности электротехник. Сначала на фабрике работала, но там зарплата маленькая.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Вас как зовут-то?
   ЖЕНЩИНА: Люся.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Ну, что, Люся, садитесь. Выпьем, закусим. (Наливает в рюмки, двигает тарелку).
   ЛЮСЯ: А как же лампочки?
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Да гори они огнем. Люся, а вы замужем?
   ЛЮСЯ: Сейчас уже нет.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: А я давно уже нет. А мужик есть?
   ЛЮСЯ: Иногда есть. Но сейчас нет.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: А у меня ни "сейчас", ни "иногда". Давайте выпьем. За знакомство.

Выпивают, закусывают. Люся.

   ЛЮСЯ: (заглядывает в квитанцию) Поля, а ты приходи к нам на работу. У нас мужиков -- вагон.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Так ты поэтому... и работу сменила?
   ЛЮСЯ: Я -- за зарплату.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: А что я у вас буду делать?
   ЛЮСЯ: Так у нас новое отделение открывается - "жена-на-час".
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: В смысле?
   ЛЮСЯ: Ну, там погладить, одежду починить-заштопать, убраться в доме.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Понятно. А я подумала, как в анекдоте - "Жена-на-час. Устрою скандал, отберу зарплату".
   ЛЮСЯ: Смешно. Раньше не слышала.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Я бы пошла. Но, согласись, название какое-то скользкое. Еще кто подумает, что это... секс-услуги.
   ЛЮСЯ: Но "муж-на-час" тоже тогда скользкое. Вот некоторые думают, что... (осекается). Прости, я не тебя имела в виду.
   ПОЛИНА СЕРГЕЕВНА: Да ладно, чего там! Не очень-то и хотелось... Давай выпьем... за нас, за хороших женщин! (Выпивают.) Слушай, а может, чего посерьезнее? Давай я тебе супчику разогрею.
   ЛЮСЯ: Прости, Поля, не буду. У меня еще два вызова в другом районе. Побегу.
   ПОЛИНА: Тогда вечером приходи, после работы. Посидим-поболтаем, сериалчик посмотрим.
   ЛЮСЯ: А что! Приду. Рецептиками обменяемся. Ну, до вечера. (В дверях.) Поля, ты извини, но за вызов все-таки тебе заплатить придется. Я в квитанции напишу, что две лампочки поменяла. Идет?
   ПОЛИНА: Да хоть три. Ну, вечером жду.

Люся уходит. Полина Сергеевна задумчиво ходит по комнате. Затем берет телефон, набирает.

   ПОЛИНА: Иван Карлович? Это Полина. Узнали? Есть задумка на новый сериал. Да, пока только идея, но думаю -- очень прокатит. Мелодрама с комедийным уклоном. Рабочее название "Она работает мужем". Основано на реальных событиях. Завтра принесу вам краткое содержание.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"