Винников Владимир Наумович : другие произведения.

Защитники Отечества - Герои войн и Сво 19.4

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  Защитники Отечества - Герои войн и СВО 19.4. Любовь нас ведёт вперёд
  
  Автор: Алёна Бузькевич Рассказ М. Шолохова "Судьба человека" относится к творчеству военной тематики.
  Несмотря на то, что в произведении нет какого-либо масштабного военного сражения, оно пропитано героизмом и чувством настоящего патриотизма. На своем примере главный герой показывает читателям, как надо любить и защищать Родину.
  Писатель знакомит нас с обычным водителем Андреем Соколовым, который прошёл всю войну. Узнав о наступлении врага, герой не задумывался ни на минуту - он сразу уехал на фронт. Как и многим другим русским солдатам, борьба с фашизмом далась Андрею нелегко. Герой был ранен несколько раз, а однажды нацисты взяли его в плен. Но мужчина ни разу не задумывался об измене своей Отчизне. Оказавшись в сложной ситуации, он продолжал быть истинным патриотом своей страны. Храбро и мужественно вёл себя Соколов и в лагере. Пожалуй, ключевой момент его военной жизни - попытка расстрела из-за доноса. В этом эпизоде герой показал, что не боится отдать собственную жизнь ради нравственной победы над врагом. Также стоит упомянуть случай и с комендантом Мюллером, который всеми силами пытался заставить Андрея выпить "за победу немецкого оружия". Но Соколов отказался пить и есть, поскольку его честь и достоинство не позволяли это сделать. Несмотря ни на что, такое поведение восхитило оккупантов. Даже находясь лицом к лицу со смертью, русский солдат остался верным и преданным своей Родине.
  Настоящая противоположность Андрею Соколову - это Крыжнев. Лишь бы спастись, он согласился перейти на немецкую сторону. Этот человек сдался под гнётом фашистов, в то время как Соколов стал ещё сильнее любить Отечество.
  Благодаря таким людям, как главный герой, наша страна смогла справиться с врагом. Образ Андрея Соколова собирательный. Он - это множество других храбрых, мужественных людей, которые были готовы защищать Родину любой ценой. На примере своего героя Шолохов показывает нам, каким должен быть настоящий патриот. Именно на Андрея Соколова мы и должны ровняться!
  
  Аргументы на тему любовь к родине у семейного очага
  
  А.Т. Твардовский "Василий Теркин". В своей поэме "Василий Теркин" А.Т. Твардовский выделил проблему большой и малой Родины. Большая Родина для всех нас едина - наша страна, Россия. Малая Родина для каждого своя - это место, где родился, жил и вырос человек. Малая Родина не менее важна для людей. Так, для Василия Теркина ею является Смоленщина. Стоит отметить, что малая Родина Твардовского совпадает с местом рождения и становления героя произведения. На протяжении всей поэмы читатель через переживания Василия чувствует всю боль и страдания от войны, но особенно трагичным моментом является сожаление бойца о том, что он не смог помочь своей малой родине освободиться от захватчика. Василий Теркин несколько лет не видел своих близких, он переживает за свой родной поселок, за судьбу своей страны. Так, волнение за дальнейшую судьбу своей большой и малой Родины вдохновляют Василия Теркина на героические поступки и самопожертвование.
  
  Л.Н. Толстой "Война и мир". В знаменитом романе-эпопее Л.Н. Толстого "Война и мир" читатель выделяет проблему истинного и ложного патриотизма. Настоящую любовь к Родине проявляли все представители семьи Ростовых и Болконских, а также Пьер Безухов. Петя и Николай Ростовы, Андрей Болконский героически сражались в военных действиях против французов. Князь Андрей даже после Аустерлицкого сражения и серьезного ранения отправился в бой снова, чтобы спасти свою родину ценой самопожертвования. Даже Пьер Безухов, толком не разбираясь в военных действиях, отправился в самый разгар сражений и попал в плен, но все же смог помочь людям в осажденной Москве. Наташа Ростова, когда вражеские войска вплотную подошли к Москве, настояла на том, чтобы подводы для имущества их семьи отдали раненым бойцам. А вот ложный патриотизм хорошо виден в салоне Анны Шерер, в разговорах Курагиных. Все они долго обсуждали ход войны, однако дальше слов большая часть светского общества побоялась зайти. А люди вроде Друбецкого и вовсе делали карьеру, пользуясь незавидным положением России и не тревожась о ее судьбе. Отсюда следует, что патриотизм и любовь к Родине выражаются в действиях, а не только в словах.
  
  Лирика Есенина. Сергей Есенин - один из известнейших поэтов русской литературы, писавший о своей любви к Родине. В обращении к своей деревне, он пишет "Край любимый!". С первых строк читатель чувствует привязанность и теплоту автора к селу Константиново. Отдельное внимание поэт уделяет природе русского края: "...Я хотел бы затеряться в зеленях твоих стозвонных". Поэт восхищается реками, озерами, лесами и полями. Сергей Есенин, как представитель новокрестьянской поэзии, особое внимание уделяет деревенским пейзажам и крестьянскому укладу жизни. Он трепетно относится к хрупким хижинам, старинным избам, при этом искренне переживает за сохранение такого уклада жизни. Как патриот, он жаждет, чтобы война на территории его родины быстрее закончилась, и перестала разрушать свои же деревни и селения. На тему Родины Сергей Есенин пишет всегда эмоционально, с особым трепетом. Поэт и сам утверждает, что "чувство Родины - основное в моём творчестве".
  
  К.М. Симонов "Родина". Поэт и писатель Константин Симонов прошел всю войну, поэтому он писал о ней без прикрас литератора и со знанием очевидца. Его стихотворения берут за душу, прикасаясь к самому животрепещущему и дорогому в ней - к образу родины в нашем сердце. В стихотворении "Родина" поэт вспоминает о своем любимом крае, о том, как остро ощущается нехватка родных пейзажей в период войны. Большее внимание поэт уделяет месту, где он родился и вырос: "Ты вспоминаешь не страну большую, какую ты изъездил и узнал, ты вспоминаешь родину - такую, какой ее ты в детстве увидал". Автор говорит о необходимости бороться за свою родную землю, можно и умереть за неё, ведь она как мать - единственная и неповторимая. Так, Константин Симонов пробуждает в читателях чувство патриотизма и привязанность к большой и малой Родине.
  
  М. Ю. Лермонтов "Прощай, немытая Россия". Один из величайших представителей золотого века русской художественной литературы, М. Ю. Лермонтов написал стихотворение "Прощай, немытая Россия" в период своего творческого и духовного кризиса. На первый взгляд, данное стихотворение можно отнести к критике России. Лирический герой осуждает свое отечество. Однако поэт разделяет государство и страну, поэтому его горькие упреки относятся не к России, а к царизму и его последствиям. Чувство разочарования и ненависти к политическому строю и побудили поэта к написанию этого стихотворения. Он переживает за дальнейшую судьбу своей большой Родины, отмечая бесперспективность и губительность царской власти, которая делит общество на рабов и господ. Осуждение, выраженное в произведении, обращено не к России, а её политическому и общественному строю. Таким образом, можно не любить и критиковать политический режим в государстве, но переносить этот негатив на родину ни в коем случае нельзя.
  
  А. А. Блок "Россия". Тематика творчества А. Блока менялась по мере его взросления и творческого формирования, однако неизменной оставалась истинная любовь к Родине. В своем стихотворении "Россия" поэт принимает свою Родину такой, какая она есть на самом деле, без излишнего романтизма. При этом А. Блок не скрывает, что он переживает за дальнейшую судьбу России. Надвигающие революции, Гражданская и Первая мировая войны - весь этот вихрь ужасов надвигается на Родину. Но, несмотря на все трудности, как и в прежние времена, Россия воспрянет духом и встанет на ноги. За отсталостью и бедностью скрываются природные богатства и человеческая сила духа. А. Блок выражает веру в Россию, хоть и подмечает все ее недостатки. Это и есть осмысленный, здравый патриотизм.
  
  К.Ф. Рылеев "Иван Сусанин". В своем стихотворении К.Ф. Рылеев повествует о героическом поступке крестьянина Ивана Сусанина, который отвел вражеское войско в леса, дав юному царевичу Михаилу Романову сбежать. Поляки, поняв, что их повели в противоположную сторону, убили старика. Иван Сусанин предвидел данное развитие событий, но он не мог предать Отечество и своего государя, поэтому предпочел отдать жизнь во спасение будущего России. Самопожертвование и альтруизм крепостного Ивана Сусанина подтверждают любовь русского человека к своей Родине.
  
  А. С. Пушкин "Капитанская дочка". В романе А.С. Пушкина описывается гражданская война, когда брат идет на брата, а родина у каждого из них своя. За свое видение отечества люди из одной страны проливают кровь сограждан. Но каждый из них верен своему идеалу. Так, Петр Гринев, даже под страхом смерти, не решается перейти на сторону самозванца Пугачева и отказывается присягнуть мятежнику. Несмотря на то, что Петр не раз обращался к бунтовщику за помощью, он говорил честно, что в ответственный момент будет противостоять Пугачеву. Петр Гринев позиционирует себя как человека чести, слова, верного своей Родине и государству. В противовес ему ставится Швабрин, для которого не существует понятий преданности и любви к Родине. Он принимает любого победителя и не имеет представления о любви к родине. В отличие от Петра и Емельяна, Алексей равнодушен к будущему своей страны, поэтому не имеет убеждений.
  
  Читайте также: Индийская народная сказка о радже и птичке 3 класс пнш
  В.Л. Кондратьев "Сашка". В повести В. Кондратьева "Сашка" читатель знакомится с юношей, который, переступив линию фронта, забыл о детстве и беззаботной жизни. Столкнувшись с ужасающей реальной картиной войны, мальчик не испугался и, осознавая свою роль, принялся защищать свою Родину. Подвиги и героические поступки, совершенные юношей, говорят об его альтруизме и любви к своей большой и малой Родине. Помимо этого, главный герой всегда остается человеком, не забывая даже на войне о моральных качествах. Так, автор показал, что у патриотизма нет возраста.
  
  Источник: https://mdgrk.ru/argumenty-na-temu-lyubov-k-rodine-u-semeynogo-ochaga-rozhdaetsya-narodnaya-poslovitsa.html
  
  Аргументы А.С. Пушкин "Капитанская дочка". Петр Гринев не может допустить и мысли о том, чтобы присягнуть самозванцу Пугачеву, хотя это грозит ему смертью. Он - человек чести, верный присяге и своему слову, настоящий солдат. Хотя Пугачев добр к Петру Гриневу, молодой солдат не стремится ему угодить или дать обещание не трогать его людей. В самых сложных ситуациях Петр Гринев противостоит захватчикам. И хотя герой не раз обращается к Пугачеву за помощью, его нельзя обвинить в предательстве, потому что это все он делает ради спасения Маши Мироновой. Петр Гринев - настоящий патриот, готовый отдать жизнь за Родину, что и доказывают его поступки. Обвинения в предательстве, которые предъявляют ему на суде, ложны, поэтому в итоге и побеждает справедливость.
  
  В. Кондратьев "Сашка". Сашка является человеком, воюющим самоотверженно, в полную силу. И хотя он с ненавистью бьет врага, чувство справедливости заставляет героя не убивать пленного немца, его ровесника, неожиданно для себя самого оказавшегося на войне. Это, конечно, не предательство. Мысли Сашки при виде Москвы, не захваченной врагом, подтверждают, что он является настоящим патриотом. При виде города, в котором кипит почти прежняя жизнь, герой осознает, насколько важно то, что он делал на передовой. Сашка готов защищать свою родную страну, ведь он понимает, насколько это важно.
  
  Н.В. Гоголь "Тарас Бульба". Для казаков защита родной земли является основой существования. Не даром в произведении говорится, что трудно противостоять силе разозлившихся запорожцев. Старый Тарас Бульба - истинный патриот, не терпящий предательства. Он даже убивает своего младшего сына Андрия, перешедшего на сторону врага из-за любви в красавице-полячке. Тарас Бульба не считается с собственным ребенком, потому что его моральные установки незыблемы: предательство Родины не может быть ничем оправдано. Все это подтверждает то, что Тарасу Бульбе свойственно чувство патриотизма, как и другим настоящим казакам, в том числе и Остапу, его старшему сыну.
  
  А.Т. Твардовский "Василий Теркин". Образ Василия Теркина служит идеальным воплощением простого советского солдата, готового в любую минуту совершить подвиг ради приближения победы над врагом. Ничего не стоит Теркину переплыть ледяную реку, подернутую льдом, чтобы передать на другой берег необходимые указания. Сам он не видит в этом подвига. И подобные поступки солдат на протяжении произведения совершает не раз. Без сомнения, его можно назвать настоящим патриотом, сражающимся за светлое будущее своей страны.
  
  Главная > Библиотека > "Язык и межкультурная коммуникация" ЛЮБOВЬ К POДИНЕ, ПАТPИOТИЗМ "ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ" С. Г. Тер-Минасова
  Любoвь к Pодине считается - и, видимо, вполне справедливо - неотъемлемой чертой русского национального характера. Вся русская литература, вся русская поэзия пронизана любовью к России: от лермонтовского "Люблю отчизну я..." до рубцовского "Россия, Русь, храни себя, храни".
  На международном семинаре его участников спрашивали, какое качество самое главное для дипломата и разведчика.
  Все давали разные ответы: ум, рассудительность, выдержка, знание языка...
  Но русский профессиональный дипломат и разведчик Николай Сергеевич Леонов сказал: "Любовь к родине". И пояснил: "Все остальное часто бывает делом наживным. Все трудности можно преодолеть, а вот патриотизм - необходимое качество. Если его нет, вы будете или серой мышью, мало кому нужной, которая жует свое собственное зернышко, или, еще хуже, потенциальным предателем".
  
  Высокий статус патриотизма как национальной черты подтверждает и лингвистический эксперимент, суть которого заключается в том, что студенты должны записать первые пять слов, которые приходят им в голову по ассоциации с названиями какой-либо страны и ее народа.
  Русскоязычные (русские? российские? наши? - раньше было удобнее - советские: это включало все и исключало многое) студенты, говоря о России, на втором месте по частотности дают слова родина и патриотизм.
  На первом же месте идут слова великий, огромный, необъятный, или по-английски great, huge, large, что, по существу, также ассоциация с родиной, с Россией.
  Таким образом, даже наша молодежь, растущая в обстановке жестокой и часто несправедливой критики своей родины, на первое и второе места ставит патриотизм, любовь к этой самой раскритикованной политиками и журналистами родине.
  Русский язык неопровержимо свидетельствует о такой черте русского национального характера, как открытый патриотизм, словесно выраженная любовь к родине. Особенно ярко эта черта проявляется при сопоставлении русского языка с английским.
  Действительно, русский язык изобилует эмоционально окрашенными словами, обозначающими место рождения человека, край, страну, где человек родился: родина, родная страна (cторона/сторонка), отечество, отчизна. Эти слова и сочетания с ними имеют положительные коннотации, делают речь более эмоциональной, приподнятой. Россия с ее бескрайними землями всегда представляла собой соблазн для завоевателей со всех сторон света, кроме разве что севера, где просто никого нет, кроме белых медведей.
  Неудивительно поэтому, что словосочетания защита родины, защита отечества; защищать родину/отечество; родина/отечество/отчизна в опасности устойчивы и регулярно воспроизводимы. Всем этим русским высоким и, несмотря на это, широко употребительным словам в английском языке соответствует одно-единственное нейтральное слово country.
  Человек без родины - это a man without a country. За Бога, царя и отечество - for God, my country and the tzar. В английском языке существуют слова motherland и fatherland, но они практически никогда не употребляются англичанами о своей собственной родине.
  В полном соответствии с тенденцией английского языка к "недосказанности", "недооценке", understatement, для выражения любого "накала чувств" по отношению к своему отечеству англичанам вполне хватает одного-единственного слова country.
  
  Для русского человека характерно очень личное и открытое (в словесном плане) эмоциональное отношение к родине-матушке, к святому отечеству.
  Русский язык свидетельствует: любовь к родине/отечеству/отчизне - это абсолютно устойчивые словосочетания, которые клишировались от регулярного воспроизведения в речи.
  Словарь Даля регистрирует:
  И кости по родине плачут (по преданию, в некоторых могилах слышен вой костей); Рыбам море, птицам воздух, а человеку отчизна вселенный круг (комментарии вряд ли требуются); За отечество живот кладут (о воинах).
  
  Брюс Монк, автор популярнейшего школьного учебника "Happy English", говорил в лекциях о современной русской культуре на факультете иностранных языков МГУ: The concept of родина arouses a lot of emotion in Russians. It is feminine, you regard it as your mother (родина-мать, родина-матушка). We have a different attitude to our country. We would never dream of calling it "motherland". Your people feel nostalgic during three-week Oxford summer courses of English. I lived in Russia away from my country for 9 years and I did not feel nostalgic. We are on different terms with our country.
   Понятие родины в русских пробуждает много эмоций. Родина - женского рода, часто воспринимается как мать (родина-мать, родина-матушка). У нас другое отношение к своей стране. Нам никогда не пришло бы в голову назвать ее "матерью-землей".
  Ваши люди испытывают ностальгию, проходя трехнедельный курс английского языка в Оксфорде. Я прожил в России, вдали от родины, девять лет, и у меня не было ностальгии. У нас с родиной совсем другие отношения.
  
  Действительно, тоска по родине - это устойчивое выражение, зарегистрированное словарем под редакцией Д. Н. Ушакова. Интересно, что менее употребительное, чем родина и отечество, слово отчизна в том же словаре Ушакова, изданном в 1938 году, имеет пометы "устар." и "ритор.". Однако в более позднем словаре Ожегова, изданном в 1949 году, это слово дается без этих помет.
  Можно предположить, что слово отчизна перестало быть устаревшим по социокультурным причинам: между выходом в свет второго тома словаря Ушакова и словарем Ожегова прошла Великая Отечественная война, вызвавшая огромный подъем патриотизма, на что язык немедленно отреагировал оживлением (не хочется говорить реанимацией, но по сути именно так) или, вернее, омоложением устаревших слов.
  
  Новая, гораздо более активная речевая жизнь началась и у слова отечество и его производного отечественный после распада Советского Союза.
  Широко употреблявшееся прежде слово советский, удобное по ряду причин (например, в вопросах национальности и гражданства, по контрасту с нынешней ситуацией разнобоя и путаницы между русским и российским), во многих контекстах заменилось словами отечество, отечественный: история отечества, отечественная история/итература/культура/продукция, отечественное производство и т. п.
  
  Англичане же таких слов, как patriotic, motherland, fatherland о себе и о своей собственной стране не употребляют. Великая Отечественная война называется Great Patriotic War только применительно к русским или при прямом переводе с русского языка. Для англоязычного мира эта война имеет только одно название: The Second World War - Вторая мировая война. По имеющимся данным, fatherland употребляется о Германии (явная калька с немецкого Vaterland).
  О России - motherland, но обычно в кавычках, подчеркивая иностранность этого слова, его чуждость контексту естественной английской речи. (У американцев несколько по-другому, но об этом ниже, в главе "Язык и идеология".)
  Итак, у англичан, по выражению Брюса Монка, "другие отношения со своей страной" - более дистантные, чем у русских, не такие близко-интимные (женский род, матушка, целый ряд одновременно высоких и теплых слов), что вполне укладывается в стереотипы соответствующих национальных характеров и объективно подтверждает их.
  
  Еще одно языковое явление, ярко свидетельствующее обо всем сказанном выше, неожиданно попало в центр внимания борьбы политических сил России. Речь идет о манере говорить о своей стране: по-русски - наша страна, а по-английски - this country [эта страна].
  Русскоязычных студентов, изучающих английский язык, всегда приходится специально учить, что если речь идет об англичанах и Англии, то не нужно употреблять словосочетание our country [наша страна], как в русском языке говорят о России: англичане в соответствии со своим национальным характером проявляют обычную сдержанность и в отношениях со своей родиной, называя ее очень нейтрально и подчеркнуто отдаленно this country.
  По-русски до самого последнего времени о своей стране можно было сказать не наша страна, а эта страна только в резко негативном контексте, подчеркивая, что говорящий уже не является или не считает себя принадлежащим к России: в этой стране жить невозможно. Обычно так говорят за рубежом, в отдалении от страны, и это говорится как эмигрантами, так и нашими (не этими же!) соотечественниками.
  На международном симпозиуме по преподаванию английского языка как иностранного в Самаре в 1998 году одна из российских докладчиц, говоря о пропаганде против России средств массовой информации за границей, сказала: "Когда я там смотрю телевизор, мне страшно возвращаться в эту страну".
  
  Интересные данные приводит В. Н. Телия в своей работе "Наименование РОДИНА1 как часть социального концепта "Patria" в русском языке". По ее мнению, "оязыковление понятия "patria" в русском языке представлено четырьмя активными наименованиями: родина1, родина2 - отечество, отчизна. Причины такого номинативного расчленения понятия "patria" и соответственно - концептообразующих его областей имеют глубокие социально-исторические и культурные корни. Эти понятия развивались и расширяли область в конкретных социально-исторических условиях, вбирая в себя ценностные и духовно-куль урные ориентиры лица и его кровно-родственных связей, его общности не персональной - национально-территориальной (что характерно для структуры знаний, воплощенной в наименовании родина2), затем - общности не персональной же - государственно-геополитической (отраженной в структуре знания, соотносимой с именем отечество), в фокусе которой - "дела во благо Отечества", и наконец - общности национально-геополитической, хранящейся в исторической памяти народа как великие дела отчизны, начиная с "давно минувших дней".
  
  Ниже приводятся (в самом общем виде) основные концептообразующие сферы наименования родина1... РОДИНА1 - это всегда личностное, персональное восприятие "своего" демографического пространства, отражающее следующую структуру знания: место (и/или места), ценностное отношение к которому для субъекта Х определяется тем, что: Х родился здесь и с детства ощутил себя в кровно-родственной связи с окружающими и с ушедшими поколениями; в этом месте Х впервые воспринял себя как "часть" окружающей природы (микро- и макрокосма); Х впервые обрел здесь друзей и близких и стал "частью" этого неформального социума; Х осознал "свой внутренний мир" среди родных и близких на родном языке и воспринимает себя как "часть" этого общего с ними мира; Х овладел здесь родным языком и стал "частью" говорящих на нем; Х испытал здесь и продолжает испытывать эмоционально положительное отношение к родным местам, к своим родителям и кровно-родственным "корням", к близким людям, к знакомым с детства традициям, к родному языку. Родина1 - это всегда "персональное", "свое" ("мое") личностное место или места, архетипически противопоставленное "чужому" месту, чужбине - обычно это родные края, родная сторона, сторонушка, родные и близкие для него люди, родные могилы, где родные березки, родные осины; воздух родины. Родина1 ассоциируется с родной землей как кормилицей и поилицей, а тем самым - с матерью-прародительницей. Отсюда образ родины-матери, восходящей к архетипу праматери как началу и источнику всего живого, и как концу жизненного пути - возвращению в лоно матери сырой земли. Концепт родина1 является как бы персональным остовом для всех остальных наименований концепта "patria", если речь идет о личностной сфере субъекта.
  
   В этих случаях "малая родина" (родина1) соприсутствует в "большой родине" как часть структуры знаний, присущих в скрытом виде остальным наименованиям. Наименования родина2, отечество, отчизна фокусируют прежде всего пространство общее, не персональное, принадлежащее всему народу, живущему на этой территории ("наше"), так как эти концепты ориентированы на контекст государственно-исторического единства не только территории, но и всего социума, на нем проживающего (ср. Наша родина <отечество, отчизна> - великая страна). Родина1 - это "когнитивно-культурологический остов" для всей указанной группы наименований". Итак, наша родина, наше отечество, наша страна - общепринятые, узуальные, до недавнего времени единственно возможные словосочетания. Однако ныне языковая ситуация изменилась вследствие изменений социокультурных. Несмотря на открытый патриотизм как черту русского национального характера, слова патриот, патриотизм, патриотический приобрели в последнее время особые, политические коннотации: они ассоциируются или, вернее, определенные политические круги ассоциируют их с национализмом, шовинизмом, что вызывает, естественно, яростные протесты оппозиционных политических кругов.
  
  Журналист университетской газеты "Татьянин день", берущий интервью у Н. C. Леонова, доктора исторических наук, генерал-лейтенанта в отставке, проработавшего разведчиком более 30 лет, формулирует свой вопрос следующим весьма показательным образом: "Сейчас слово "патриотизм" стало чуть ли не ругательным, в лучшем случае - старомодным. Вам не кажется, что для нынешнего мира характерно предательство во всех областях жизни - от политической до духовной?"
  
  Ответ Н. С. Леонова также весьма показателен: "Да, уже давно началось, как говорят, "идеологическое охлаждение общества", потеря каких-либо духовных ценностей. А с перестройкой началась и своего рода экуменизация нашего сознания: когда нам вместо национальных черт стали прививать общечеловеческие, которые никто в мире не проповедует.
  Только бездарные политики России могли создать и навязать этот лозунг: "Наш путь - к достижению общечеловеческих ценностей". Что это? У китайцев одни ценности, у американцев - другие, у испанцев - третьи, у арабов - четвертые. Какому индюку удалось найти эти общечеловеческие ценности, где они?".
  В расколотой на два лагеря России идет политическая борьба между "патриотами" и "демократами". Обратите внимание: оба слова - "очень хорошие", за ними стоят благороднейшие понятия любви к родине и справедливости, но демократы называют патриотов националистами и фашистами, а патриоты демократов - предателями и губителями родины.
   В такой политической обстановке неожиданную остроту приобрел упомянутый выше языковый факт: как говорить о России, о своей родине. Раньше вариантов не было - наша страна. Однако под влиянием английского языка и заложенного в нем социокультурного, идеологического содержания в русском языке все чаще стало мелькать в устной и письменной речи эта страна, что всегда предполагало негативный контекст и негативные же коннотации.
  Патриотическая и, впрочем, всякая другая, в том числе и "независимая", пресса немедленно откликнулась.
  Александр Чачия, академик Академии социальных наук, в статье под названием "На холмы Грузии легла от фески тень" в разделе с подзаголовком "Где гордость, великороссы?" обращается с вопросами: "Как можете вы, великая нация, терпеть, глядя на российских министров, согнувшихся в три погибели и шаркающих ножками перед клерками из МВФ или Всемирного банка? Как можете молча взирать на кучку проходимцев неведомого рода-племени, растаскивающих ваше, народное добро и при этом презрительно насмехающихся над "этой страной", "этим народом"? Какую страну приняли вы от отцов ваших и какую оставляете детям вашим?
  
  Испытывая горечь поражения на начальном этапе Отечественной войны 1812 года, генерал Петр Иванович Багратион писал: "Скажите ради Бога, что наша Россия - мать наша - скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам?"".
  Обратите внимание на слова Багратиона: "Наша Россия - мать наша". Настоящему патриоту России захочется плакать от восторга и умиления, от любви к родине, от связи времен и поколений.
  
  А теперь - маленький лингвистический эксперимент: замените слово наша на эта - и что вы почувствуете, и что вы подумаете про Петра Ивановича? Еще пример, из статьи Виктора Кожемяко "Мусор на могилу": "Ну а все же - в душе-то за кого? Как-никак на волоске была судьба нашей страны - быть ей или не быть. Нашей... У Р., как и у многих сегодня, чаще звучит по-иному: "эта страна".
  И, когда он будет повествовать еще об одном разговоре Сталина с Трумэном, вы его внутренние симпатии и антипатии поймете совсем четко".
  
  А вот что читаем в статье Нади Кеворковой "Чистеньких всякий полюбит" с подзаголовком "Апология нового русского": "Новые русские очень часто не новы, то есть не юны. Они, с чьей-то предвзятой точки зрения, могут быть не стопроцентными русаками, кажутся порчеными евреями, татарами, грузинами; порчеными, потому что связывают свои дела с буднями не ЭТОЙ, но НАШЕЙ страны.
  Не бледнеют при употреблении местоимения МЫ, не отягощены семантическими ассоциациями с прозой Замятина, хотя некоторые знают, о чем речь, и не соблюдают натужной корректности, называя россиян русскими.
  Наша страна для них не синоним утраченного рая, но и не средоточие мрака и дебилизма, прорастающее со страниц журнала с аналогичным названием"
  Не пропустите "натужную корректность". По-видимому, все-таки корректность не в том, чтобы россиян называть русскими, а в том, чтобы нерусских, живущих в России, называть россиянами, а не русскими. В наши дни по нашей или этой стране определяют "своих" и "чужих" так же, как по обращениям господа или товарищи.
  
   В русском языковом - и неязыковом - мышлении настолько привычно и правильно выражение наша страна, что не знающим английский язык трудно представить, что возможны и приняты другие формы отношений со своей страной.
  
  В этом плане забавно, или, вернее, трогательно, звучит вполне идеологически верное противопоставление Англии и России в статье Валерия Ганичева "Из Англии, но не о ней": "Отличительной чертой первых лиц английской политики всегда было служение главным целям Англии, государства и, если хотите, народа. Нет - они употребляют все краски, чтобы опорочить политических оппонентов, но никто не называл и не мог назвать Англию "эта страна"". Называют, называют - именно this country, потому что не имеют другого варианта и потому что именно такого языкового выражения отношения к своей стране требует национальный характер.
  Означает ли это, что англичане не любят родину и что английский язык это подтверждает? Очевидно, что с любовью к Англии у англичан все в полном порядке: они завоевали в свое время полмира и все культурные и материальные ценности от Египта до Индии свезли на свой остров.
  Свидетельства их прочного "романа" с родиной - это Британский музей, может быть, самый богатый музей мира, где с большим вкусом, ученостью, пониманием и огромным патриотизмом собраны сокровища: от рукописей Улугбека до древнегреческих храмов (не обломков колонн, как в других музеях мира, а целиком храмов); это игла Клеопатры на набережной Темзы, на которой указаны имена английских моряков, отдавших свою жизнь при перевозке памятника через проклятый штормовой Бискайский залив, и многое, очень многое другое.
   А как же язык? Где же его свидетельство? Где английские эквиваленты родины-матушки, отчизны, отечества, родимой сторонки, нашей страны? Есть, есть языковое свидетельство, не будем волноваться.
  Просто английский язык, отражая английский национальный характер, "пошел другим путем". Пылкое открытое словесное выражение любви, пусть даже и к родине, не в духе англичан. Их знаменитая "языковая сдержанность", "недосказанность", "недооценка" - understatement - накладывает свой отпечаток и на любовь во всех ее проявлениях. По-русски можно сказать не только "я люблю суп", но и "я обожаю суп", если вы его действительно очень любите. По-настоящему английский ответ дала мама моей подруги Джуди Уокер, когда в ресторане официант предложил ей суп: "I do not dislike soup [Я ничего не имею против супа]", - сказала миссис Уокер, которая на самом деле очень любит суп. Разумеется, сказанное отнюдь не обозначает, что англичанин не может сказать "I adore soup! [Я обожаю суп]". Может, сказать можно все или, во всяком случае, многое, но речь идет о ТЕНДЕНЦИЯХ, о "больше - меньше" а не "все или ничего". Этот последний подход вообще к языку неприменим, что блестяще показал замечательный американский лингвист Дуайт Болинджер в своей небольшой, но очень емкой работе.
  Поэтому не нужно присылать "опровержений" с примерами "как они говорят" - язык слишком многообразен, чтобы его можно было целиком и полностью загнать в какие-то научные или наукообразные рамки, он все равно где-нибудь вылезет, как тесто из квашни.
  Любовь - творенье двух сердец,
  А без неё ведь человечеству конец.
  Ни продолженья рода, ни страны,
  Беречь её народы все должны.
  
  Любовь к природе и родителям важна,
  Любовь к Отечеству? Для мира так нужна.
  О Родине богач ведь забывает,
  И с лёгкостью её всегда меняет.
  
  А любовь к женщине? Она так окрыляет,
  И силы, годы жизни добавляет.
  И путь откроет к исполнению мечты,
  А без неё ты не познаешь красоты.
  
  А без неё закроют солнце тучи,
  Вот встретится и сразу будет лучше.
  
  В жизни каждого человека есть любовь к Родине, Родина является для нас самым святым, самым важным, что есть у человека. Но также самым важным и самым святым в жизни каждого человека является его семья. Семья - это то место, где нас всегда обогреют и дадут ценный совет, выслушают и помогут, там мы учились свои первым шагам и первым словам, там нам прививали любовь к своим родным местам, там у нас воспитывали чувство патриотизма, чувство долга перед Отчизной. В каждой семье передаются и чтятся семейные и народные традиции, которые дороги всем нам. В семье мы ощущаем человеческое тепло, чувство защищенности и покоя не покидает нас, пока мы находимся у себя дома, в своей родной семье. Наша семья для каждого нужна: там заботятся о младших членах семьи, дети растут, получают поддержку и заботу, в старости там получают ту теплоту, которая так нужна нам в жизни, взрослые от семьи получают покой и уверенность в завтрашнем дне, отдыхают от забот.
  
  Вот и получается, что для всех семья является надежным пристанищем в бурном житейском море. Семья является самой маленькой ячейкой общества, в которой живут, растут и воспитываются люди. Она является очень важной частью в обществе, там закладываются основы всего того, что нужно человеку для дальнейшей самостоятельной жизни. Дом, наши близкие являются для нас самой главной опорой в жизни, где мы находим опору для наших дел и свершений, потому что там всегда нас поддержат и примут такими, какие мы есть. Именно c семьей связаны наши самые лучшие воспоминания: это и свадьба, и рождение ребёнка, и совместные дни рождения, проводы в армию и поступление в вуз, все семейные фотографии хранят душевный покой и семейное счастье. И как всегда, вдалеке от Родины, в первую очередь мы вспоминаем о своей родной семье, о том месте, где мы появились на свет и о нашей Родине, которая ждет нас всегда. Чувство любви к Родине всегда соединено с любовью с к семье, именно там начинается наша любовь ко всему святому, что есть у человека - это наша Родина и наши близкие.
  
  Источник: https://www.kritika24.ru/page.php?id=93661
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"