Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Thu Oct 2 01:32:57 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    По разделу 887801053 3 103 101 87 155 102 105 90 77 91 71 68 1 2 3 2 2 3 5 4 4 5 4 4 2 4 4 4 2 2 2 2 3 4 3 3 3 4 3 5 3 5 5 4 4 5 4 5 4 3 3 3 4 3 4 2 3 4 3 2 3 3 3 5 3 3 3 2 3 3 4 3 2 3
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 557358 1 17 14 24 128 26 42 21 28 23 18 16 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 606252 0 29 27 18 22 32 26 26 22 30 11 9 0 0 2 0 0 1 5 2 1 0 3 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 3 3 0 3 1 4 0 0 3 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 412215 0 20 15 21 22 18 31 21 23 19 16 9 0 0 0 0 2 0 1 4 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 3 1 0 1 0
    1. Introitus 727201 1 26 24 12 16 26 15 17 19 18 13 14 0 1 1 0 1 0 2 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 2 1 2 0 0 0 1 1 1 2 0 2 1 1 0 2 0 1 2 1 0 0 0 1 0 3 1 0 2 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1
    100. Этот стих про разбитое сердце 373200 0 26 17 13 15 18 24 22 30 18 10 7 0 0 1 0 0 0 2 2 1 3 2 0 1 2 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 3 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 1 1 0 1
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 474199 1 25 13 22 17 34 20 19 16 13 9 10 0 1 1 0 2 0 3 4 1 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 470198 2 30 24 20 8 21 12 23 13 21 9 15 0 2 3 1 0 1 2 2 0 4 1 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 2 3 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 3 3 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    5. Возвращаясь в Туссент 518194 0 27 18 18 12 24 15 23 15 17 12 13 0 0 2 0 0 0 1 2 2 1 2 3 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 2 2 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 3 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 526189 0 26 14 14 14 32 13 17 18 22 10 9 0 0 1 0 1 2 2 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 2 1 4 0 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1
    9. Над полем брани покровительствует тьма 410185 0 24 13 15 11 45 11 11 16 20 8 11 0 0 2 0 0 2 3 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 2 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 454183 1 28 12 13 11 12 34 9 17 25 9 12 0 1 0 2 1 1 0 3 0 2 0 1 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0
    50. В небесном своде звёздное сиянье 426183 0 19 25 26 9 24 14 12 18 20 7 9 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 2 1 1 1 2
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 466182 1 32 21 15 11 25 11 17 15 18 11 5 0 1 1 0 1 1 2 2 2 5 0 0 1 3 2 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 1 0 1 2 0 1 1 2 2 0 0 1 0 1 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0
    4. Я видел берег моря в лунном свете 429178 0 23 14 21 8 24 14 15 22 15 9 13 0 0 2 0 2 1 1 2 1 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 0
    35. Италии бесценной панорамы 439177 0 19 13 14 14 41 9 14 19 18 8 8 0 0 1 0 0 0 3 2 1 1 1 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 451175 1 23 17 10 14 25 14 15 14 22 10 10 0 1 1 0 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0 0 0 2 2 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 2 1 0
    26. Я спросил... 442173 0 22 23 24 5 19 11 14 15 19 10 11 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 1 3 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 3 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 0 3 1 1 2 1 0 1 1 1 1 0 0
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 449171 1 23 21 16 11 24 10 14 19 18 8 6 0 1 1 0 1 1 2 2 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 2 2 1 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 404171 0 25 15 13 14 26 7 10 18 25 10 8 0 0 1 1 1 0 3 1 1 0 3 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 341171 1 27 15 16 8 19 12 25 13 16 10 9 0 1 2 2 0 1 2 3 1 2 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 314170 0 23 16 18 4 14 13 18 20 20 14 10 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 2 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1 2 1 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 568169 1 24 26 13 11 23 11 14 16 11 12 7 0 1 1 1 2 1 1 2 0 0 2 1 0 3 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 2 3 2 1 3 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 338169 0 17 21 19 14 15 9 15 19 20 10 10 0 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 1 1 0 2 0 3 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 3 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 279168 0 27 19 9 5 9 16 18 18 29 10 8 0 0 3 1 0 1 2 3 0 0 2 0 1 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 2 1 0 3 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0
    113. Johnny Cash. It's all over 307168 2 25 13 16 4 11 13 16 20 26 11 11 0 2 1 1 1 0 2 2 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 2 1 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 436168 0 26 24 10 7 17 13 16 19 19 10 7 0 0 1 0 1 0 1 4 0 1 0 2 0 1 1 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 1 3 0 0 1 1 2 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 1 1 2 2 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0
    27. Куда мчится безумное небо 416168 0 38 14 15 12 25 10 8 18 15 8 5 0 0 3 1 2 1 4 2 2 4 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 2 1 2 0 4 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    12. Солнце ночи холодным сияньем 407168 0 29 15 14 7 24 10 10 20 20 8 11 0 0 2 0 2 1 2 3 1 2 0 1 0 3 1 1 1 0 1 2 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 409167 0 18 17 14 9 30 15 9 18 17 10 10 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 1 2 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 358166 0 19 18 14 5 20 12 19 15 18 16 10 0 0 1 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 3 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 403165 0 20 17 17 12 22 11 10 18 18 10 10 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 3 1 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 339165 1 21 18 15 7 13 14 15 13 23 13 12 0 1 2 0 0 1 1 1 2 3 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 2 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 3 0 0 0
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 328165 1 20 20 10 6 15 13 25 19 17 10 9 0 1 2 0 1 3 1 2 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 0 2 0 2 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 413165 0 22 11 10 14 29 11 8 22 21 11 6 0 0 2 0 1 0 2 1 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 3 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    200. Desperatio 313165 0 28 22 11 9 10 13 15 22 14 12 9 0 0 1 1 1 0 2 3 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 3 1 0 1 2 0 3 2 0 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 3 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 2
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 428165 1 25 12 18 6 24 13 11 16 18 14 7 0 1 2 1 1 0 1 2 1 1 1 2 1 2 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 2 1 0 1
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 318164 0 26 21 12 7 15 13 13 11 26 13 7 0 0 2 1 1 1 1 1 3 2 2 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 3 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 1 0 0
    47. Солнце неспящих сияет над морем 400163 1 19 18 13 11 23 14 8 20 19 10 7 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0
    32. Lord Byron. Stanzas 440163 1 21 14 13 9 23 10 19 16 18 11 8 0 1 1 0 2 0 2 2 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 3 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    43. Lord Byron. To a lady... 410162 0 22 15 13 9 20 14 15 15 15 15 9 0 0 2 1 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 2 2 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    11. Эпитафия Нотр-Даму 409162 0 23 22 12 14 21 11 9 16 17 9 8 0 0 2 1 0 0 1 1 1 2 1 1 1 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 1 3 0 2 1 0 1 1 0 1 2 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 424162 1 18 16 14 14 22 12 12 19 19 8 7 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 3 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 425161 1 27 16 14 11 21 9 11 17 18 10 6 0 1 1 1 0 2 1 2 4 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 1 3 0 4 1 3 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 410161 1 23 14 13 5 24 12 13 19 20 8 9 0 1 1 0 0 2 2 1 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 442160 0 17 16 17 9 20 13 14 18 18 11 7 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 3 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 2 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 426160 0 24 13 12 14 24 12 10 20 14 10 7 0 0 2 1 0 0 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 1 1 0 1 3 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    34. The Grapes of Wrath 409159 0 18 26 13 9 19 9 10 19 20 9 7 0 0 1 0 1 1 2 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 3 0 0 0 3 0 1 2 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 2 1 0 3 0 1 0 0 0
    81. Knebel. Till Lindemann 337158 1 17 18 11 9 11 13 21 13 23 13 8 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 413158 0 18 13 13 8 25 13 11 17 21 9 10 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 281158 0 11 21 17 5 11 14 14 19 24 15 7 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 2 3 0 1 0
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 402157 1 21 10 15 12 24 7 14 17 18 9 9 0 1 1 0 0 1 1 3 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 4 1 0 0 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 313157 1 17 12 16 7 13 10 16 18 23 11 13 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 429156 0 19 13 16 9 21 12 15 15 20 10 6 0 0 1 1 0 0 3 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0
    296. На небольшом столе листок бумаги 282156 1 23 20 10 9 16 12 11 16 22 8 8 0 1 1 0 1 0 3 3 1 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 2 0 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 3 2 0 0
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 321156 0 25 17 13 6 9 13 21 14 18 11 9 0 0 2 0 2 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 3 1 1 1 0 2 0 1 3 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 3 1 2 0 0 0 0 0 0 3 0 1 1
    211. Stefan Zweig. Graues land 309155 0 18 15 13 5 14 17 15 15 18 13 12 0 0 1 0 0 0 4 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 0 0 0 0 2 2 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0
    86. Когда меня покинут все на этом свете 269154 0 18 17 11 4 10 12 17 24 21 14 6 0 0 1 0 0 1 3 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0
    154. За горизонт ушло полдневное светило 287154 0 22 14 17 4 12 14 16 16 14 15 10 0 0 1 0 0 1 2 2 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 393154 0 18 16 14 14 17 12 9 16 17 10 11 0 0 1 0 0 1 3 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 409153 1 22 13 17 6 22 10 10 20 16 10 6 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 4 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 3 0 0 1 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 392153 0 25 16 11 7 21 11 11 17 16 7 11 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 1 1 5 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 0 2 1 2 0 0 0
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 305153 0 21 17 14 9 10 16 17 16 18 7 8 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 2 1 2 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 3 0 2 0
    102. In Extremo. Vollmond 322153 0 24 15 12 8 14 13 13 15 19 12 8 0 0 1 0 0 0 3 2 0 1 2 1 0 1 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1
    278. Sacrum et secretum 268153 0 14 20 10 7 17 18 14 18 18 9 8 0 0 1 0 0 1 2 3 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 3 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 1 2 0 0
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 285152 0 27 11 12 7 15 11 16 20 17 9 7 0 0 1 0 2 0 2 2 4 1 3 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 1 0 1 1
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 285152 0 22 13 13 7 13 11 17 15 21 11 9 0 0 1 0 0 1 3 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 2 2 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 296152 1 22 16 15 5 15 13 19 10 19 9 8 0 1 1 1 0 0 1 2 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 3 1 1 0 3 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0
    29. На каменном окне в лучах заката 377152 0 17 14 13 10 22 10 10 18 20 13 5 0 0 2 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    13. Луна сияет золотым оттенком 407152 0 27 16 13 9 16 8 14 18 16 7 8 0 0 1 2 0 0 2 4 0 2 0 0 1 3 1 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    41. На берегах святого Иордана 408152 0 21 14 14 7 22 12 10 20 17 10 5 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 2 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 276152 0 20 17 16 6 13 13 13 18 18 8 10 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0
    23. Плач последнего жителя Содома 412150 1 16 17 12 14 20 9 8 19 19 8 7 0 1 1 0 0 0 3 1 0 2 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 2 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0
    242. Мадригал 253150 1 26 14 13 8 10 9 12 14 23 11 9 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 2 3 1 0 0 0 2 3 0 2 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 2 0 0 0 2 0 0 1
    58. Мы с тобой целовались под небом 289150 0 19 21 12 8 9 12 15 18 20 9 7 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 5 0 3 1 1 2 3 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 2 1
    230. Rammstein. Frühling in Paris 279150 1 18 18 12 5 14 13 14 15 20 10 10 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0
    273. Sonetto 8 258150 0 17 16 16 5 13 17 11 17 15 11 12 0 0 1 0 1 0 3 3 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 309149 0 21 12 16 6 10 16 17 12 21 10 8 0 0 2 1 1 0 2 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 293149 0 29 13 14 6 10 11 17 18 14 10 7 0 0 3 1 0 1 2 3 2 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 3 0 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 273149 0 18 17 19 5 13 10 13 15 18 12 9 0 0 2 0 1 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 4 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 256148 0 13 18 15 7 13 11 17 18 18 10 8 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 260148 1 20 15 13 7 13 10 15 20 14 14 6 0 1 1 0 0 1 3 1 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 285148 0 29 16 10 4 16 8 11 18 15 12 9 0 0 2 1 1 0 2 1 3 1 2 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 1 3 0 1 2 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 268148 0 18 19 20 7 8 10 15 17 19 9 6 0 0 1 0 0 1 0 1 3 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 0 0 3 1 1 0 2 1
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 293148 0 16 16 13 6 12 13 19 21 17 9 6 0 0 1 0 1 0 2 3 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 289148 0 21 16 12 7 13 15 15 14 15 12 8 0 0 2 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 0 1 0
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 406148 1 21 13 11 11 23 8 10 16 16 11 7 0 1 1 1 0 0 3 2 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 1 0 1 1 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 418147 0 19 18 10 11 19 7 10 20 17 8 8 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 2 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0
    285. Под тенью лип близ Рейна 279147 1 16 20 13 10 15 14 9 17 15 7 10 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 2 3 0 2 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 2 0 1
    98. Если Земля наша плоская - шар 310147 0 29 16 14 5 12 11 10 19 17 10 4 0 0 1 0 1 0 4 2 2 2 4 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 3 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0
    Информация о владельце раздела 383147 0 18 18 14 11 13 14 14 16 14 6 9 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 278147 0 19 17 11 5 9 14 14 19 19 9 11 0 0 1 1 0 1 3 2 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 3 1 0
    101. В той стране, где идут снегопады 279147 0 17 19 9 10 12 15 10 16 19 8 12 0 0 1 0 0 1 1 2 2 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 2 3 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 290147 0 19 22 16 6 10 13 12 17 15 7 10 0 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 1 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 3 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 270147 0 17 15 11 6 13 13 17 15 18 14 8 0 0 1 0 0 0 1 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0
    124. Падение Иерихона 274147 0 16 15 12 7 12 14 17 17 19 6 12 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 279146 2 27 12 13 7 8 12 13 13 16 12 11 0 2 1 0 0 1 4 3 2 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 3 1 3 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    190. Безглагольная сицилиана 292145 1 19 15 14 10 11 13 15 14 19 9 5 0 1 3 1 0 0 2 3 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0
    78. Исполни на органе траурные песни 267145 2 22 14 11 5 12 15 12 20 15 7 10 0 2 0 0 1 0 3 1 2 0 1 0 0 1 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 272145 1 15 14 17 6 13 14 13 16 18 9 9 0 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 279145 0 21 19 11 5 13 14 12 15 20 9 6 0 0 1 1 0 1 2 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 5 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    192. Sonetto 5 252145 0 18 16 15 4 12 15 9 17 17 9 13 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1
    216. Herbst in Österreich 264145 0 26 15 18 4 9 10 14 15 15 12 7 0 0 3 1 0 0 1 2 2 2 2 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 2 2 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 3 0 2 0 0 0
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 286145 0 20 18 10 7 11 12 13 16 16 11 11 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 3 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 289144 1 14 15 10 8 10 13 17 15 19 11 11 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 276144 1 24 13 14 4 10 12 14 13 21 11 7 0 1 2 0 2 1 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 3 0 0 2 0 2 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0
    177. Sonetto 3 264144 1 22 15 9 5 14 13 16 16 17 8 8 0 1 1 2 0 0 4 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 0
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 285144 0 18 17 13 8 13 11 16 17 15 9 7 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 2 1
    96. Не много лет осталось жить на свете 275144 1 20 17 13 7 11 12 13 16 17 8 9 0 1 1 1 0 0 0 2 0 1 2 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 2 1
    272. Freudlos 253144 0 18 14 10 7 13 13 16 14 22 10 7 0 0 2 2 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 1 1 0 0 1
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 309144 1 16 16 13 8 10 14 14 16 16 11 9 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 3 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 3 0 0 0
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 277144 0 22 24 13 5 10 9 14 16 14 10 7 0 0 1 0 1 0 4 1 1 1 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 3 0 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1
    68. Byron. On parting 280144 0 14 19 15 6 13 11 16 15 19 10 6 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 2 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0
    245. После карнавала 261144 0 22 18 9 10 16 7 17 18 15 4 8 0 0 2 0 2 0 2 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 318143 0 15 10 12 6 10 15 17 18 21 11 8 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0
    99. Black Mass 288143 0 18 15 12 7 11 13 15 16 16 6 14 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 5 2 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 250143 1 30 14 11 5 15 11 10 16 9 11 10 0 1 1 1 0 1 3 2 1 2 2 0 0 1 3 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 4 3 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 2 0 1 2
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 305143 1 21 8 12 7 12 10 17 15 17 9 14 0 1 2 1 2 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 263143 1 21 16 14 5 14 10 16 13 19 8 6 0 1 1 0 0 0 1 1 1 2 3 1 1 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 250143 1 28 11 11 7 12 12 14 16 13 12 6 0 1 1 0 1 1 1 4 1 1 3 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 1 1 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 379142 1 18 15 14 7 19 10 8 16 16 10 8 1 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 4 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0
    233. Aus Deutschland mit liebe 256142 0 30 12 10 9 10 10 12 18 15 10 6 0 0 1 1 1 1 1 3 3 2 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 246142 0 17 12 16 8 12 15 16 16 13 10 7 0 0 2 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    160. Sonetto 2 270142 0 21 13 13 6 13 15 11 14 16 10 10 0 0 1 0 2 1 2 2 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 264142 1 25 14 13 4 11 11 13 13 15 12 10 0 1 2 0 0 1 2 2 0 2 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 237142 0 19 14 10 6 13 14 12 18 11 18 7 0 0 1 1 0 1 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 274141 0 23 14 10 8 13 13 13 15 15 11 6 0 0 1 2 1 1 0 3 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 1
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 253141 0 22 15 12 3 14 11 14 17 14 9 10 0 0 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 2 2 3 2 0 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1
    20. И вновь я посетил 388141 0 15 17 11 7 18 11 14 15 16 8 9 0 0 2 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 280141 0 12 18 12 9 13 13 16 17 18 8 5 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 5 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0
    238. Sonetto 6 253141 1 11 14 12 9 9 17 17 15 21 8 7 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 3 0 1 0 0 0
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 274141 2 20 13 13 7 15 8 12 15 12 12 12 0 2 2 1 1 0 1 2 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0
    198. Печальны весенние ночи апреля 271141 2 24 12 9 5 11 9 19 16 15 9 10 0 2 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 266141 0 22 14 10 6 15 13 13 17 16 8 7 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 3 2 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    140. Не грусти в эти августа иды 273141 0 17 14 11 5 11 14 14 18 17 9 11 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0
    241. Закат над Веной 241140 0 19 15 17 5 19 10 12 13 13 10 7 0 0 1 0 0 0 3 1 1 2 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 256140 0 16 17 12 6 12 13 12 16 12 13 11 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 2 2 0 1 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 275140 0 23 13 13 7 12 9 12 18 18 9 6 0 0 2 1 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 0 0 2 1 2 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 287140 0 19 15 10 7 10 15 12 15 20 10 7 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 3 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 280140 0 22 20 15 2 10 11 13 11 18 10 8 0 0 2 0 1 0 1 3 1 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 2 2 2 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 259139 1 21 9 15 6 13 13 15 16 15 8 7 0 1 1 1 2 1 2 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 294139 2 18 20 13 8 9 11 14 14 14 9 7 0 2 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 2 3 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 4 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 383139 0 16 14 13 6 17 11 9 18 17 11 7 0 0 2 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 3 1 3 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0
    246. Слёзы осени 248139 1 20 13 12 7 16 10 15 14 13 9 9 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 3 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1
    138. Печальный блеск полночного светила 277139 0 19 20 10 7 12 9 18 17 11 8 8 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 3 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 2 1 0 0 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 245139 0 17 12 13 7 9 15 12 18 15 9 12 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 3 1 0
    282. По улицам весеннего Берлина 247139 0 22 10 12 5 14 17 10 16 15 10 8 0 0 1 0 0 1 2 3 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    257. Швейцарские мотивы 242139 1 18 16 10 4 10 16 8 22 15 11 8 0 1 1 1 0 0 3 2 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 2 1 2 0 0 1
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 385139 0 21 16 12 7 8 12 8 17 18 10 10 0 0 1 0 0 1 3 1 1 0 1 2 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 2 1 0 0 1 0
    93. Юный друг, вновь ночное светило 263139 1 18 14 21 4 9 11 10 18 16 9 8 0 1 2 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 307138 0 22 7 20 2 11 12 14 12 22 9 7 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 2 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 242138 0 23 13 11 6 16 11 14 17 10 11 6 0 0 2 2 0 0 1 3 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 3 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 270138 0 14 13 17 8 12 15 13 19 11 10 6 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 2 0 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0
    226. Покидая Франкфурт 251138 0 22 17 11 6 10 15 11 17 16 7 6 0 0 1 0 0 0 3 2 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 2 2 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 301138 0 25 15 10 6 11 9 16 21 13 6 6 0 0 1 0 1 1 2 4 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 3 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 287138 0 18 19 11 5 12 11 15 18 16 8 5 0 0 1 1 0 0 1 3 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 2 2 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 3 1 0 1 1 1 0 0 0
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 298138 1 23 10 10 7 10 12 15 16 18 8 8 0 1 1 0 0 0 3 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 2 1 1 1 0 0 1 1 0 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 4 1 0 0
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 248138 1 22 8 10 10 11 13 10 19 13 12 9 0 1 1 1 1 0 3 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 270138 2 24 9 11 7 9 11 13 18 16 10 8 0 2 1 1 0 1 2 2 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 254137 0 17 15 14 5 9 14 11 17 17 8 10 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 246137 0 17 18 10 9 9 12 14 18 13 8 9 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 1 2 4 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1
    281. Sacrum et secretum 2 253137 1 17 17 13 4 13 15 14 12 14 9 8 0 1 2 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 2 1 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    205. Покинутый и неотчаявшийся 268137 0 20 15 16 7 10 13 14 13 13 8 8 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 2 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 2 0 0 3
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 292136 0 21 14 12 7 10 10 12 13 20 8 9 0 0 1 0 1 1 2 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 2 2 3 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0
    62 Любовь подобна страждущим туманам 292136 0 25 17 9 5 14 12 9 16 14 6 9 0 0 1 0 0 1 0 3 2 2 1 1 0 3 1 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 2 2 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 255136 2 19 13 11 6 12 16 9 17 13 9 9 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 2 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 263136 0 20 20 9 5 12 9 14 13 16 8 10 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 2 0 2 3 0 4 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1
    66. Ohne dich 269136 0 19 15 15 6 11 13 11 13 15 10 8 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 1 3 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0
    218. Расставание на реке Шпрее 251136 1 19 19 10 5 12 10 12 18 14 7 9 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 4 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 277136 0 18 15 11 5 12 14 13 19 12 11 6 0 0 1 0 0 0 3 2 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 1 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 274136 0 11 14 15 6 15 12 13 15 16 13 6 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1
    228. Gedenke ich der alten zeit 236135 1 16 12 11 5 11 13 13 17 15 10 11 0 1 2 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0
    83. Безрадостная осень снизошла на город 256135 0 19 12 15 7 8 11 14 16 14 9 10 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 3 4 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0
    103. Не вспоминай последнее свиданье 250135 1 22 13 10 3 16 16 10 14 16 8 6 0 1 0 1 0 0 2 1 1 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 2 0 3 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 257135 0 18 17 11 3 12 12 15 17 11 12 7 0 0 1 0 0 0 3 1 1 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 2 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 2 1 0 2 0
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 239135 0 11 17 17 4 12 11 15 16 13 8 11 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 3 3 0 0 0
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 240135 0 14 14 13 7 13 12 14 17 13 11 7 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 3 1 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    157. Унылая осень, ночное скитанье 263135 0 18 16 14 5 10 10 14 18 16 8 6 0 0 3 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 3 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 0 1 0
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 246135 0 15 15 12 5 14 12 12 18 16 7 9 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 3 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 1
    144 Ночь без сна, и волнительный август 282134 1 21 16 10 5 8 9 12 22 13 11 6 0 1 0 1 1 1 2 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 1 1 0 1 2 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 276134 0 20 17 13 5 11 14 8 18 17 6 5 0 0 1 1 1 0 4 1 1 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1
    175. Последние осенние мгновенья 257134 0 18 15 14 5 10 13 16 16 15 6 6 0 0 1 0 1 0 0 3 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 2 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 267134 1 17 14 12 5 9 14 15 16 14 7 10 0 1 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 278134 1 13 19 12 3 10 16 12 18 16 8 6 0 1 1 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 2 0 0 0
    171. Не говори мне о любви, подруга 249134 1 21 11 10 6 10 12 16 16 14 11 6 0 1 2 0 1 0 3 1 1 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 248134 1 18 19 10 5 8 11 10 18 20 7 7 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 4 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0
    204. Отвергнутый и неунывающий 250134 0 13 18 10 8 11 14 13 16 15 10 6 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 248134 1 20 18 13 3 12 10 10 14 17 9 7 0 1 1 0 1 0 2 3 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1
    194. Последнее предложение тебе 259134 0 22 10 11 3 11 14 13 16 15 9 10 0 0 1 1 1 1 2 3 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0
    120. Вечная память 244134 0 14 16 13 6 13 9 16 17 14 11 5 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 262134 0 25 10 15 7 7 7 13 10 24 8 8 0 0 2 1 0 1 1 2 1 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 3 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0
    76. Туманы в октябре поистине печальны 253134 0 24 17 10 3 12 11 13 15 15 7 7 0 0 1 0 0 0 2 4 2 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 4 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0
    239. Несколько строк из Баварии 249133 0 18 13 12 6 12 10 16 17 14 10 5 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 2 1 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 251133 0 20 10 13 4 12 14 12 17 12 9 10 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    170. На небе полночном небес злых громада 284133 0 17 11 16 4 11 13 14 15 17 8 7 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 272133 0 16 18 15 5 10 10 14 14 14 7 10 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 3 1 2 4 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 250133 0 14 19 14 4 11 13 12 13 16 9 8 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 245133 1 16 19 14 8 10 10 10 14 14 9 8 0 1 2 1 1 0 1 1 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 3 0 1 0
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 269133 0 15 18 10 6 13 12 10 15 15 10 9 0 0 1 0 1 0 3 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 254133 0 19 8 15 5 10 12 14 17 14 11 8 0 0 2 0 0 1 2 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    182. Элегия I 249133 0 19 13 15 3 8 13 15 16 11 13 7 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 265133 2 16 20 12 4 9 8 17 14 15 12 4 0 2 1 0 0 0 2 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 236133 0 26 13 11 4 13 10 11 16 15 7 7 0 0 1 1 0 2 3 2 0 2 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 275133 0 16 12 17 6 10 11 16 12 17 8 8 0 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 288133 0 19 12 10 6 7 11 17 17 18 9 7 0 0 1 0 0 0 2 2 1 0 2 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 2
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 243132 0 19 18 11 4 7 10 16 13 18 9 7 0 0 1 0 0 1 2 2 1 1 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 259132 1 18 16 9 7 15 11 9 15 13 9 9 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 3 2 0 1 0 0 0 0 2 0 1 4 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 254132 0 21 20 9 4 8 11 12 18 15 7 7 0 0 1 0 0 1 1 3 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 2 0 1 2 1 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 3 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 254132 0 16 14 11 6 10 10 15 15 19 9 7 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 236132 0 14 15 14 5 11 12 13 15 17 9 7 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0
    162. Огромная Луна своим сияньем 255132 1 16 22 7 5 11 14 14 17 10 10 5 0 1 1 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 2 2 1 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 2 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 273132 0 21 11 13 7 12 11 10 17 15 6 9 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 2 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 243132 0 21 14 12 4 12 11 15 16 14 10 3 0 0 2 0 2 2 2 3 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 4 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 0 0 1
    264. В обители мрачной сияет лампада 239132 1 18 13 14 8 11 10 12 17 14 8 6 0 1 2 1 0 1 1 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 1 0
    84. Я видел сны - их было много 243132 1 15 16 11 8 10 10 14 18 12 9 8 0 1 1 0 0 0 2 1 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 2 2 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0
    262. Sonetto 7 241132 0 16 17 12 6 12 11 12 15 17 8 6 0 0 1 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 2 1
    150. Серый вечер в чудесной державе 309132 1 24 12 10 5 9 10 13 17 18 9 4 0 1 2 0 0 1 2 2 1 2 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 1 0 0
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 250132 0 21 13 13 6 13 12 13 15 15 7 4 0 0 2 1 1 0 3 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 3
    122. Rerum vulgarium fragmenta 255131 0 11 19 11 4 11 13 18 11 14 10 9 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 0 1
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 256131 0 20 14 11 5 10 10 13 17 15 11 5 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 1 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 269131 1 16 10 11 5 11 14 16 16 13 10 8 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1
    111. Тёплый март для полночных свиданий 254131 0 21 12 12 4 13 10 13 15 15 10 6 0 0 1 0 0 0 2 1 3 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 274131 0 17 11 11 5 7 14 12 16 18 11 9 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    134. Безглагольное восьмистишие 275131 2 16 15 9 4 10 15 16 17 10 11 6 0 2 0 1 2 1 2 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 253131 0 17 15 10 7 11 9 11 16 14 10 11 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 2
    289. Sonetto 10 245131 0 15 17 12 6 13 11 9 18 14 10 6 0 0 1 1 0 0 3 3 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 2 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 257131 1 23 12 11 6 13 9 10 17 15 9 5 0 1 3 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 3 2 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 259131 0 18 14 12 4 9 12 14 14 15 11 8 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 4 0 2 2 0 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    269. Когда придёт весенняя пора 238131 1 12 16 10 4 15 12 10 16 19 10 6 0 1 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 2 1 0 2
    72. Я хотел бы предаться забвенью 261130 1 21 15 12 6 10 8 12 19 11 7 8 0 1 1 0 0 1 3 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0
    234. Берлин утопает в объятьях заката 240130 0 20 14 10 8 10 11 12 13 17 9 6 0 0 2 0 0 0 2 1 1 1 3 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 3 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 235130 0 16 14 18 5 12 8 11 17 15 9 5 0 0 2 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0
    121. Конец весны мне обещает лето 261130 1 18 14 10 5 11 9 14 16 16 8 8 0 1 2 0 0 0 1 1 0 1 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0
    87. Посмотри в это чёрное небо 258130 1 20 19 12 4 9 8 13 17 13 5 9 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 2 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0
    217. Sommer in Österreich 241130 1 19 10 17 5 11 10 11 19 14 8 5 0 1 0 0 0 1 1 2 0 2 2 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 276130 0 17 16 12 5 13 12 12 15 13 8 7 0 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 3 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1
    288. Sonetto 9 237130 0 16 18 15 5 13 8 11 18 12 9 5 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 2 0 0 5 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0
    107. В десницу взятое перо 244129 0 17 14 11 3 9 11 14 17 19 9 5 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1
    277. Покидая Цюрих 234129 1 14 14 10 6 17 10 10 17 15 7 8 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 3 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 3 1 0 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 260129 1 17 16 10 6 11 6 8 16 19 9 10 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 4 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 2 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 302129 0 16 17 10 9 8 10 13 13 15 8 10 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 3 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    110. В Баварии весенняя прохлада 276129 0 16 11 13 7 11 11 15 15 15 9 6 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 252129 1 17 17 11 4 7 9 16 18 12 7 10 0 1 1 1 0 1 2 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 3 4 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 0 1 1
    172. Madrigal a la señorita 232129 0 15 13 10 6 11 13 13 19 13 8 8 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    65. Юный друг, приближается осень 265129 1 19 16 10 3 9 11 12 20 11 9 8 0 1 1 0 1 0 1 2 2 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 4 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 244129 0 14 12 11 5 8 14 15 14 16 11 9 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0
    252. Herbst in Wien 236129 1 17 13 11 5 10 13 14 12 18 8 7 0 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0
    161. Тёмная литургия 263129 0 18 12 10 5 10 8 18 19 13 10 6 0 0 1 0 0 0 3 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0
    193. Romance 239129 0 18 15 12 4 9 10 12 17 17 7 8 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 2 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 2 2 0 0 0
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 223129 0 22 10 17 6 12 10 9 12 15 10 6 0 0 3 0 0 0 4 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 1 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0
    136. Сонет 1 256129 0 19 15 13 4 8 13 15 17 11 7 7 0 0 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 2 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 1 0 1
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 238129 0 18 13 14 5 11 10 13 16 12 12 5 0 0 1 0 0 2 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 3 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0
    64. Цветы обречены на увяданье 250128 0 20 13 11 6 10 14 9 17 11 12 5 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 2 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    189. Sonetto 4 247128 2 13 16 18 5 7 11 15 17 11 8 5 0 2 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 2 1 1 0 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 243128 1 14 15 11 6 9 16 14 15 14 9 4 0 1 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 2 0
    249. На полпути к Катадину 225128 2 22 11 13 4 12 9 13 14 12 9 7 0 2 1 1 0 1 2 3 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 266128 1 22 16 12 3 10 8 13 11 14 12 6 0 1 2 1 1 0 2 2 0 0 1 1 0 3 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 3 1 2 0 1
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 251128 0 19 12 12 8 11 10 14 14 15 10 3 0 0 1 0 1 0 2 1 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    253. Баллада 241128 0 18 15 11 5 11 8 13 16 15 6 10 0 0 1 0 0 0 3 1 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 244127 0 12 13 15 5 7 10 10 11 18 13 13 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    92. Когда взойдёт полночное светило 249127 0 20 12 10 3 12 10 12 17 17 7 7 0 0 1 0 0 1 0 3 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 4 0 0 0 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 244127 0 15 15 9 4 13 11 14 16 12 11 7 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0
    148. Когда тоска отравит дни восторга 268127 0 19 12 9 5 12 12 13 15 12 11 7 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0
    232. Премилые губы твои как малина 231127 1 17 12 11 8 12 9 12 15 14 8 8 0 1 1 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 247127 0 16 13 11 2 10 11 16 11 16 10 11 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0
    80. Не вверяй никому своё сердце 265127 1 20 14 14 4 8 10 14 14 13 9 6 0 1 2 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1 1 3 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0
    247. В Лесах Вечной Песни 243127 0 18 13 13 5 11 8 11 16 14 9 9 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 248126 1 13 12 12 4 12 12 11 14 15 14 6 0 1 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 1 0
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 276126 0 14 13 13 5 12 10 14 13 16 10 6 0 0 1 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1
    221. Winter in Österreich 231126 0 17 11 12 3 9 13 12 19 10 10 10 0 0 1 1 1 1 2 2 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 249126 0 14 17 12 2 11 8 16 12 16 12 6 0 0 3 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 249125 0 16 14 10 6 8 13 11 15 16 10 6 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 3 1 0 0
    286. Illusio 227125 0 11 18 11 5 10 14 12 14 15 6 9 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 4 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 2 1 0
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 245125 1 15 16 9 6 9 13 10 15 13 10 8 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 3 2 0 0 0
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 248125 0 23 11 11 5 9 9 15 15 11 7 9 0 0 1 0 0 2 3 2 0 0 2 0 2 1 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 251125 0 16 12 14 3 9 10 11 15 18 8 9 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 252125 0 24 10 14 5 7 8 15 13 15 8 6 0 0 1 0 2 1 4 1 0 0 2 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 225125 0 16 14 9 5 10 13 13 15 15 7 8 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 249123 0 16 16 10 3 11 12 14 12 12 9 8 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 4 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 229123 0 16 10 15 5 10 10 9 18 13 8 9 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 246123 1 19 11 11 9 10 8 10 17 15 6 6 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 3 0 1 2 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 4 0 0 0
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 239123 1 12 11 12 4 7 14 16 12 17 9 8 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0
    70. Исландские мотивы 253123 0 20 12 11 6 8 15 10 14 14 8 5 0 0 1 0 1 0 3 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 3 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 243123 1 20 13 14 2 9 9 11 13 16 7 8 0 1 1 0 1 0 4 1 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 2 1 0 0
    61. На небе звёздами рисует август 271122 0 13 16 9 4 10 9 11 17 15 8 10 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 1 1
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 242122 0 18 11 13 8 9 9 11 15 13 5 10 0 0 2 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    112. И вот уже апрельские календы 247121 0 15 11 12 4 8 12 12 14 13 9 11 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 229121 2 14 11 12 6 13 10 7 13 16 8 9 0 2 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    178. Незатейливые секстины 220121 0 12 16 8 4 8 13 14 14 13 11 8 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 3 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 238121 0 13 15 10 7 8 12 12 13 16 11 4 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0
    141. Жыве Беларусь 256121 0 15 12 11 3 12 11 12 14 14 11 6 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 2 0 0 0
    114. В полночный час спокоен свод небесный 230121 0 14 13 12 6 7 11 14 14 12 10 8 0 0 2 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 240120 2 18 10 8 4 10 10 14 16 14 9 5 0 2 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1
    137. Августовские мотивы 249120 0 11 17 12 4 9 11 15 11 15 9 6 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1
    163. Неоконченные фрагменты 246119 1 15 12 10 4 6 11 17 14 15 5 9 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 233119 1 13 9 14 5 11 10 13 14 13 9 7 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    75. На душе нет тоски, нет обиды 267118 1 12 16 9 5 10 11 9 10 17 9 9 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 237118 0 19 11 11 2 9 10 13 13 12 12 6 0 0 2 0 0 0 2 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0
    155. Вдали горят огни Испании печальной 238118 0 15 11 11 3 10 11 14 14 12 11 6 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 242118 0 12 13 10 3 13 12 11 13 14 11 6 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov0201302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 261116 0 16 9 11 4 10 13 8 14 16 10 5 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0
    240. Rückkehr nach Österreich 225116 2 15 16 12 6 8 9 8 12 15 9 4 0 2 0 1 1 0 2 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 3 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"