Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue Mar 25 01:15:04 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    По разделу 64160802 73 77 91 71 68 59 43 60 60 58 75 67 0 2 3 2 2 6 2 3 2 2 2 3 4 3 3 5 4 2 2 3 3 4 3 3 5 4 3 3 4 3 3 5 4 2 2 2 3 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 3 3 4 3 3 4 4 3 2 2 4 4 2 4
    1. Introitus 604230 14 19 18 13 14 9 11 19 28 23 35 27 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 1 3 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 3 2 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 448186 22 22 30 11 9 9 3 8 13 13 26 20 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 2 3 1 5 1 1 2 0 3 1 1 4 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 3 2 1 0 0 2 1 2 1
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 297172 13 28 23 18 16 12 5 9 6 6 24 12 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 3 1 0 5 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 1 1 1 2 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 240157 12 19 20 10 10 9 5 7 12 15 35 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 3 1 1 2 1 1 0 0 2 0 1 0
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 411145 15 18 22 10 9 9 1 7 2 10 37 5 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 4 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 3 1 2 2 2 1 0 0 2 0 0 1
    81. Knebel. Till Lindemann 253140 17 13 23 13 8 12 8 9 8 6 13 10 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 2 1 0 1 1 1 0 0 1 3 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 2 1 3 3 1 0 0 1 0 0 0
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 283138 19 23 19 16 9 9 2 6 9 6 13 7 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 3 0 3 1 1 2 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 267132 16 15 18 16 10 8 5 7 3 8 17 9 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 0 1 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 2 1 0 0 2 1 1 2
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 230130 11 12 22 9 7 5 6 4 4 11 30 9 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 1 0 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1
    100. Этот стих про разбитое сердце 256128 18 30 18 10 7 7 3 7 5 7 11 5 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 2 3 2 0 2 0 4 3 1 3 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 1 3 3 1 0 4 1 0 0 2 1 0 0
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 244127 11 18 21 11 8 7 2 5 5 5 19 15 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 1 3 1 0 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 2 0 1 1 1 1 1 1 2 2
    98. Если Земля наша плоская - шар 222127 9 19 17 10 4 4 2 4 2 12 37 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 3 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 2 1 0 3 0 0 0 1 1 2 1
    200. Desperatio 218126 13 22 14 12 9 7 3 10 10 5 14 7 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 3 2 2 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 2 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 238126 20 13 16 10 9 7 2 9 9 10 14 7 0 1 0 0 1 0 1 3 0 1 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 3 0 0 0 1 2 0 0
    211. Stefan Zweig. Graues land 224125 12 15 18 13 12 10 3 6 6 8 13 9 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 2 1 0 3 2 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 3 0 0 1 1 1 0 1
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 241125 23 19 17 10 9 9 3 5 4 8 11 7 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 2 2 4 3 2 1 1 3 1 4 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 3 0 0 0 2 1 0 2
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 224123 16 20 20 14 10 7 2 6 4 8 9 7 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 4 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 0 1 1 1 1 2
    102. In Extremo. Vollmond 233121 10 15 19 12 8 6 5 7 9 6 15 9 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 1 0 1 3
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 235121 18 14 18 11 9 7 2 9 6 6 14 7 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 2 2 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 2 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 3

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    86. Когда меня покинут все на этом свете 195120 15 24 21 14 6 7 1 6 5 8 11 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 3 0 1 1 1 0 0 2 1 0 2 1 2 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 2 2 2 1 1 0 3 0 1 0 1 1 0 0
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 248120 13 13 23 13 12 7 0 6 8 5 11 9 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 1 1 3 0 1 1 1 2 0 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 189120 11 19 11 10 6 8 4 8 14 13 11 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 3 3 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0
    198. Печальны весенние ночи апреля 197120 17 16 15 9 10 10 5 8 4 6 18 2 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    5. Возвращаясь в Туссент 401118 20 15 17 12 13 7 4 6 2 5 11 6 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 1 2 1 2 1 0 1 1 2 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1
    113. Johnny Cash. It's all over 218118 11 20 26 11 11 5 2 8 4 4 6 10 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 3 0 1 2 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 3 0 0 0 1 2 1 2
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 204117 15 15 21 11 9 8 0 9 6 6 11 6 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 4 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 2 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 454116 9 16 11 12 7 9 2 6 6 7 13 18 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    32. Lord Byron. Stanzas 346116 16 16 18 11 8 4 4 6 7 6 11 9 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 3 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 3 0 0 2 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 350116 20 13 21 9 15 5 0 4 3 7 12 7 0 1 0 0 1 6 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 3 2 2 0 1 1 0 0 1
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 215115 14 16 18 7 8 10 6 4 6 8 11 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 2 0 2 2 0 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 2 1 1 1 3 0 0 0 2 0 0 1
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 231115 10 18 23 11 13 6 2 4 4 7 11 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0 1 2 1 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 2 0 0 0 1 1 1 4
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 200114 14 20 17 9 7 8 2 6 7 8 10 6 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 1 1 2 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 4 1 1 1 1 0 0 0 2 3 2 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 202114 12 14 15 12 8 9 2 8 6 6 16 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 2
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 228113 17 12 21 10 8 7 3 5 5 4 13 8 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 3 0 2 1 0 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2
    154. За горизонт ушло полдневное светило 202113 14 16 14 15 10 8 2 5 4 7 15 3 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0
    296. На небольшом столе листок бумаги 190113 10 16 22 8 8 5 5 8 5 3 11 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 2 1 1 3 2 0 0 0 1 0 1 2
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 199113 11 19 24 15 7 7 2 5 4 5 11 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 3 1 2 0 0 2 2 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 4 0 0 1 1 0 0 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 213112 12 15 19 11 11 9 1 4 7 9 10 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 3 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 1 3 0 0 1 1 1 0 0
    285. Под тенью лип близ Рейна 189112 8 17 15 7 10 12 8 10 4 5 11 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 2 2 1 1 0 0 1 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    230. Rammstein. Frühling in Paris 195112 11 15 20 10 10 7 2 7 4 6 14 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 3 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 1 1 3 3 1 1 0 1 0 0 0
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 232112 15 15 17 9 14 4 2 9 8 4 9 6 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 4 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 0 1 1 2 1 0 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 200112 11 19 12 11 6 8 2 5 10 6 14 8 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 1 1 3 0 0 0 1 1 0 1
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 341111 7 17 25 9 12 6 0 6 4 6 12 7 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 1 1 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 3 2 0 0 0 3 1 1 1
    4. Я видел берег моря в лунном свете 324111 14 22 15 9 13 5 0 4 4 5 17 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 4 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 2 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 3 1 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0
    170. На небе полночном небес злых громада 209111 11 15 17 8 7 5 2 8 7 12 11 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 2 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 3 1 1 2 0 0 0 0 2 1 1
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 176111 14 18 18 10 8 4 2 6 6 5 13 7 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 3 1 0 0 1 2 0 0 2 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 3 2 1 1 2 0 0 0 2 1 1 3
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 180111 14 20 14 14 6 6 1 6 3 9 14 4 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 2 2 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 205111 15 10 19 9 8 11 3 7 5 8 11 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 1 2 0 0 0
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 196111 10 18 18 9 6 7 4 3 4 6 12 14 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 2 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 214111 16 21 17 9 6 7 3 3 8 3 11 7 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 3 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 2 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 4 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 188111 10 18 18 8 10 8 2 6 2 5 17 7 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 3 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 188110 12 18 29 10 8 6 0 9 0 4 8 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 3 2 0 2 0 0 1 2 0 2 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 1 1 3 0 0 0 2 0 0 1
    272. Freudlos 177109 15 14 22 10 7 9 1 7 3 5 10 6 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 3 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 1 1 1 2 0 0 1 1 4 1 1
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 346109 14 14 22 10 10 4 3 6 2 8 7 9 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 2 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 3 1 0 0 0 1 2 2 2
    124. Падение Иерихона 196109 15 17 19 6 12 6 3 5 5 7 10 4 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 2 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 4 1 1 0 1 0 1 0 1 0 2 2
    177. Sonetto 3 183108 14 16 17 8 8 9 3 6 5 7 10 5 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 3 1 1 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 1 3 0 0 0 1 2 0 2
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 328108 10 16 18 14 7 8 2 6 4 6 8 9 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 4 1 1 0 0 2 0 1 0
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 186108 13 17 16 8 7 7 2 5 7 10 11 5 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1
    190. Безглагольная сицилиана 207107 13 14 19 9 5 7 2 5 5 9 13 6 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 2 1 1 2 0 0 0 0 1 0 3

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 216107 10 13 20 8 9 6 2 7 7 8 12 5 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 2 1 0 0 1 3 0 0
    278. Sacrum et secretum 181107 13 18 18 9 8 6 1 9 5 7 8 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 3 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 3 2 1 1 1 1 0 0 2 0 1 0
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 338107 15 16 13 9 10 9 0 6 4 5 10 10 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 198107 9 19 19 9 11 7 0 7 2 8 10 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 2 0 0 2 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 2 4 0 0 1 1 1 1 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 319107 7 17 21 9 10 8 2 5 4 6 11 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 2 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 1 1 2 2 0 1 2 1 0 1
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 336107 13 19 19 10 7 6 2 5 5 6 8 7 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 2 1 2 2 1 0 0 1 1 1 3
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 168107 14 16 13 12 6 8 1 5 6 3 20 3 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 3 3 1 1 2 1 1 0 0 2 1 0 0
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 336106 12 15 20 10 6 7 0 9 3 7 10 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 2 1 0 2 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 1 2 2 0 0 0 2 1 0 2
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 222106 11 11 26 13 7 6 1 6 6 7 8 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 1 0 2 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 1 1 1 2 1 1
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 197106 12 16 13 10 8 5 1 6 7 7 12 9 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 1 2 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 2 0 0 0 2 1 0 2
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 195106 10 15 15 10 9 7 2 5 4 4 14 11 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 1
    164. Как печальны осенние длинные ночи 191106 12 16 18 9 9 10 4 5 3 4 11 5 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0
    99. Black Mass 210106 13 16 16 6 14 6 2 5 3 9 14 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 2 0 2 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 4 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 199106 12 17 18 8 5 10 1 5 8 5 12 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 0 1 2 1 2
    12. Солнце ночи холодным сияньем 306106 8 20 20 8 11 5 3 3 6 3 13 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 0 2 1 1 3 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 2 1 1 0 0 0 1 2 1 2
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 178105 12 17 12 9 10 5 2 6 8 8 13 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 1 0 2 1 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0
    242. Мадригал 171105 11 14 23 11 9 6 1 5 3 6 11 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 3 0 0 2 1 0 0 0 1 3 2 3
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 180105 14 16 15 8 7 6 2 6 5 6 11 9 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 3 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 170105 13 18 13 8 9 5 1 7 4 7 14 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    35. Италии бесценной панорамы 324105 9 19 18 8 8 6 0 4 3 5 12 13 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 2 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 3 1 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    273. Sonetto 8 173105 10 17 15 11 12 6 3 5 5 5 11 5 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 1 3 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 1 2 0 1 3 0 0 1 1 0 0
    238. Sonetto 6 178105 15 15 21 8 7 6 1 4 3 6 15 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 4 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 1 2 0 0 1 1 3 1 3
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 183104 11 13 15 12 10 8 0 6 5 5 12 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0 2 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 0 0 1 1 0 2 0
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 204104 12 18 16 8 6 10 2 3 7 8 9 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 3 2 1 0 3 0 1 0 1 3 1 1
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 199104 8 18 15 12 9 5 2 6 7 8 9 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 1 1 1 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 2 1 1 2 2 0 0 0 2 0 0 1
    58. Мы с тобой целовались под небом 204104 11 18 20 9 7 4 2 5 2 5 15 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 2 2 1 0 1 0 0 0 2 2 1 2
    9. Над полем брани покровительствует тьма 289104 9 16 20 8 11 5 0 8 3 3 11 10 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 2 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 348104 12 18 18 11 7 3 1 7 6 3 13 5 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 2 2 0 1 3 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 3 0 2 1 2 1 1 0 2 1 1 0 1
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 303104 9 18 25 10 8 3 1 5 3 6 11 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 2 2 1 1
    257. Швейцарские мотивы 167104 8 22 15 11 8 6 5 3 4 8 12 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 3 1 2 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 198104 10 15 16 13 6 10 0 8 5 4 12 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 2 2 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 195104 11 18 16 10 8 7 0 5 6 7 11 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 3 1 0 2 0 0 1 2 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 2 1 0 1 0 0 0 1 3 0 2
    140. Не грусти в эти августа иды 199104 12 18 17 9 11 6 0 6 3 6 11 5 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 2 2 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 3
    245. После карнавала 174104 12 18 15 4 8 6 3 10 5 5 12 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 3 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1
    41. На берегах святого Иордана 318104 10 20 17 10 5 6 0 4 4 7 8 13 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 2 2 2 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 192103 12 15 15 11 6 5 2 5 4 7 15 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 1 2 2 0 0 0 1 2 0 1
    226. Покидая Франкфурт 170103 11 17 16 7 6 9 3 6 5 6 13 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1
    284. В мире нет языка, что всецело способен 183103 10 16 14 10 11 5 2 7 4 5 13 6 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 221103 11 16 18 8 8 5 2 7 6 4 9 9 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 1 1 1 1 2 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 0 0 1 0 0 0
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 229103 12 16 16 11 9 8 2 5 3 7 6 8 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    68. Byron. On parting 200103 14 15 19 10 6 7 2 5 6 4 9 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 2 1 0 1 2 0 0 0 1 2 1 2
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 220103 14 17 18 9 7 6 4 4 4 4 10 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 3 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 4 0 1 1 1 0 0 0 1 1 2 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 167102 13 17 15 10 11 5 1 6 2 6 11 5 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1
    10. Не играй мои песни на скрипке 325102 10 17 18 10 6 5 4 6 2 8 14 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 208102 11 16 18 11 9 6 3 5 5 4 10 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 3 2 1 1
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 183102 13 18 12 7 10 5 3 5 4 6 12 7 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 2 2 2 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 3 1 0 2 0 0 0 1 2 0 1
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 160102 11 18 11 18 7 5 1 5 4 7 11 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 2 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 187102 15 15 19 9 7 6 2 5 2 4 12 6 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 2 4 0 0 0 1 0 1 1
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 314102 6 22 21 11 6 5 1 5 4 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 2 2 1 0 0 0 1 3 1 3
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 175102 13 12 17 9 8 7 1 6 3 8 14 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 0 2 2 0 2
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 203102 14 17 15 9 7 5 1 4 6 5 12 7 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1 0 3 0 1 0 1 1 0 2
    216. Herbst in Österreich 181102 13 15 15 12 7 8 2 8 2 4 12 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 2 2 1 1 1 1 0 1 3 2 0 0
    43. Lord Byron. To a lady... 314102 12 15 15 15 9 6 0 3 4 8 9 6 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 2 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0
    96. Не много лет осталось жить на свете 193102 12 16 17 8 9 8 0 5 2 10 11 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 3 1 1 1 1 0 0 0 1 3 1 1
    161. Тёмная литургия 196102 14 19 13 10 6 7 2 5 3 7 12 4 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 205102 10 16 16 11 11 5 3 5 5 3 9 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 2 1 1 0 3 0 1 0 1 1 1 2
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 209102 10 15 20 10 7 6 2 7 6 4 11 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 0 2 1 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 2 1 1 1 2 0 1 0 1 2 0 1
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 173102 10 19 13 12 9 4 1 5 8 4 13 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 2 0 2 1 1 1 1 2 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0
    150. Серый вечер в чудесной державе 236102 11 17 18 9 4 7 2 6 3 6 15 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 191102 13 15 18 14 8 7 3 7 2 4 8 3 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 3 1 1 1 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    239. Несколько строк из Баварии 174101 12 17 14 10 5 7 1 5 8 5 11 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 3 1 2 1 0 0 0 1 1 0 2
    61. На небе звёздами рисует август 207101 8 17 15 8 10 6 0 6 7 9 11 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2
    233. Aus Deutschland mit liebe 174101 11 18 15 10 6 5 3 6 7 4 12 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 3 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 192101 7 16 19 9 10 6 1 6 3 6 12 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 2 1 0 2 0 1 0 1 1 1 1
    121. Конец весны мне обещает лето 189101 10 16 16 8 8 7 1 3 9 5 13 5 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 2 0 0 0 1 1 1 2
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 182101 11 17 14 11 8 8 1 4 7 2 11 7 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 2 1 0 3 0 0 2 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1
    192. Sonetto 5 171101 8 17 17 9 13 3 2 4 6 5 13 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 164101 12 15 17 9 7 7 0 5 3 7 14 5 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 183101 15 11 16 10 11 5 2 5 3 4 14 5 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 4 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 4 1 0 0
    253. Баллада 171101 11 16 15 6 10 7 2 4 6 3 18 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    47. Солнце неспящих сияет над морем 300100 7 20 19 10 7 5 2 4 5 4 11 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 1 2 2 1 0 0 0 1 1 1 0
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 332100 8 20 17 8 8 7 2 4 4 7 10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 3 1 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 2 1 1 1 3 1 0 1 0 1 2 0 0
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 179100 11 16 12 13 11 6 1 4 8 3 12 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 3 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 316100 11 19 20 8 9 5 0 3 4 7 10 4 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 3 1 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 1 2 3 1 0 0 1 2 0 1 0
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 172100 12 18 15 9 12 4 1 4 4 7 10 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 2 3 1 1 2 0 0 0 1 1 1 0
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 324100 9 19 19 8 7 7 1 4 6 4 9 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 2 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1
    157. Унылая осень, ночное скитанье 189100 13 18 16 8 6 5 0 6 5 5 16 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 2 2 0 0 2 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 4 2 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 18199 10 14 15 14 6 8 4 6 6 5 11 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 1 1 2 2 1 0 0 1 2 0 0
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 17999 7 11 18 13 13 7 3 7 5 3 9 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 3 1 0 2 1 0 0 1
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 34199 12 19 18 8 6 3 2 4 3 6 13 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 2 1 0 1 1 0 2 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 3 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    92. Когда взойдёт полночное светило 18099 10 17 17 7 7 7 2 3 6 6 12 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 1 0 0 1 2 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 1 1 0 2 1 0 0 1 1 0 1
    65. Юный друг, приближается осень 19599 11 20 11 9 8 7 1 5 3 7 11 6 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 2 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2
    252. Herbst in Wien 16699 14 12 18 8 7 6 0 5 5 6 12 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 16699 14 16 13 8 11 5 1 6 2 5 13 5 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 1 2 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 4 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 20499 11 18 14 10 7 8 0 6 3 4 15 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 1 2 1 1 1 0 0 3 1 0 0
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 18699 10 14 15 11 8 8 2 6 5 6 11 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1
    101. В той стране, где идут снегопады 19699 9 16 19 8 12 4 2 4 6 4 13 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 2 2 1 1 1 0 1 0 2 2 2 1
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 19299 12 16 14 10 7 5 3 6 6 6 10 4 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 1 2 1 3 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0
    262. Sonetto 7 16699 11 15 17 8 6 6 2 5 5 7 11 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2
    13. Луна сияет золотым оттенком 31599 11 18 16 7 8 4 2 7 4 8 9 5 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 3 1 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0
    144 Ночь без сна, и волнительный август 21098 10 22 13 11 6 4 0 5 5 7 12 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 2 2 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 2 3 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0
    62 Любовь подобна страждущим туманам 20998 8 16 14 6 9 6 4 5 7 7 13 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 16198 10 17 15 9 5 7 2 6 4 8 8 7 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 19498 10 15 20 9 6 4 1 8 4 7 11 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 2 2 1 3
    246. Слёзы осени 16798 13 14 13 9 9 8 0 5 4 6 13 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0
    138. Печальный блеск полночного светила 19998 17 17 11 8 8 9 3 4 3 3 12 3 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 2 0 0 1 1 2 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 3 1 1 2 0 2 0 0 2 0 1
    194. Последнее предложение тебе 18498 9 16 15 9 10 9 0 4 4 6 10 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 2 0 0 1 1 2 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 19798 12 13 16 12 11 4 2 4 5 6 7 6 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 3 0 2 0 0 2 1 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 0 1 1 1 0 0 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 18998 11 15 18 12 9 5 2 4 4 5 10 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 1 2 2
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 19798 10 11 18 10 8 6 4 5 3 7 9 7 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 2 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    269. Когда придёт весенняя пора 16598 7 16 19 10 6 7 4 6 4 4 10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 3 2 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    247. В Лесах Вечной Песни 17298 8 16 14 9 9 8 5 4 4 4 12 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 3 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 17098 11 15 15 7 4 8 0 7 4 9 14 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 0 2 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 16998 12 14 13 9 7 10 0 5 6 4 12 6 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 31797 9 20 16 10 6 6 0 4 3 5 11 7 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 2 2 1 1 0 0 0 1 2 0 0
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 30397 9 18 18 10 10 3 0 4 3 8 12 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 2 0 0 1 2 0 0 1
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 16197 13 17 10 11 6 9 0 4 4 1 16 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 3 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 3 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0
    78. Исполни на органе траурные песни 18497 10 20 15 7 10 4 0 5 3 5 12 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 2 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 3 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 19297 12 16 14 7 10 5 1 4 8 4 12 4 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 17897 13 14 16 11 9 4 1 4 4 5 11 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 3 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 3 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 18897 14 13 16 8 10 4 1 6 6 7 9 3 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 3 0 0 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1
    171. Не говори мне о любви, подруга 17597 13 16 14 11 6 7 1 8 2 6 11 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 20697 10 18 16 8 5 7 2 5 3 7 11 5 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 18497 13 17 19 9 6 4 0 6 2 10 9 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 2 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 19197 14 14 15 12 4 4 4 4 6 4 7 9 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 2 0 2 2 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 20197 14 12 17 8 8 7 3 5 5 5 9 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 2 0 3 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 18197 9 17 15 9 5 6 4 5 5 2 15 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 0 2 0 0 1 2 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 19297 11 11 14 12 6 7 2 7 3 8 10 6 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 2 1 0 2 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 3 0 0 2 1 0 0 0
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 16397 10 16 9 11 10 6 2 4 3 6 15 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1
    94. На трон небес взошла царица ночи 18997 11 10 24 8 8 7 1 4 4 5 13 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 2 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 18197 15 13 19 8 6 4 2 4 6 6 9 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 1 1 1 3 0 1 0 1 3 1 2
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 16597 12 17 13 11 7 5 0 6 2 7 11 6 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 3 0 1 1 2 0 1 0 0 1 1 2
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 30897 7 17 18 10 10 4 2 3 3 6 9 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 1 3 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 1 0 1 0 1 1 2 1 0 1
    141. Жыве Беларусь 19297 12 14 14 11 6 7 2 4 6 7 9 5 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 18497 8 15 18 8 9 4 3 3 6 3 13 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 15697 11 15 15 7 8 6 4 5 4 7 10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 2 2 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 4 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 2
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 30497 7 18 17 10 10 5 0 3 3 4 12 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 2 1 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1
    277. Покидая Цюрих 16196 9 17 15 7 8 4 2 4 7 4 12 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 19596 11 13 21 11 7 6 2 5 0 7 7 6 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 3 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 2 4 0 0 0 1 0 1 2
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 18496 11 17 15 11 5 4 2 4 5 6 13 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 3 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 16396 9 18 13 8 9 5 2 3 7 7 13 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0 1 1 2 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1
    189. Sonetto 4 17496 14 17 11 8 5 6 0 5 4 10 12 4 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 3 2 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0
    34. The Grapes of Wrath 31496 9 19 20 9 7 4 1 4 2 8 9 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 2
    60. Ты меня не полюбишь отныне 22396 14 21 13 6 6 5 1 4 3 6 12 5 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 3 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 2 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 1 3 2 0 1 0 0 0 0 1 0 2
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 17196 9 17 14 9 10 5 0 8 3 6 11 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0
    134. Безглагольное восьмистишие 20196 13 17 10 11 6 7 0 6 3 7 12 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 2 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 18096 11 12 16 12 6 5 2 7 4 7 9 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 2 0 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 2 3 0 1 0 1 0 0 1
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 30996 11 17 18 9 9 3 1 3 6 5 10 4 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 2 1 3 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 2 1 1 2 1 0 0 1 1 1 0 2
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 19796 9 17 15 6 9 6 1 5 5 6 10 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 2 1 1 1 1 0 0 1 3 1 0 0
    137. Августовские мотивы 18296 12 11 15 9 6 8 2 7 3 4 15 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 2 1 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 19596 11 15 12 12 12 6 4 4 3 4 9 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 1 1 1 2 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 17096 9 18 16 7 9 5 1 4 5 7 11 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 0 3 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 18295 9 15 13 9 9 9 1 7 3 5 11 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1
    23. Плач последнего жителя Содома 32395 8 19 19 8 7 3 0 5 2 8 11 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 1 3 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0
    112. И вот уже апрельские календы 18395 10 14 13 9 11 5 4 5 2 8 11 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 3 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 23095 11 13 15 8 10 6 1 4 5 7 11 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0
    160. Sonetto 2 18795 9 14 16 10 10 4 1 4 2 7 15 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 2 1 1 0 1 0 1 1 1 1
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 18195 10 15 16 10 6 6 0 5 6 7 11 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 17695 9 17 13 9 9 8 2 6 5 4 10 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 3 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 1
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 17495 11 16 12 11 7 6 1 4 6 3 13 5 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0
    218. Расставание на реке Шпрее 17495 11 18 14 7 9 7 2 6 3 8 9 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 2 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 3 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0
    204. Отвергнутый и неунывающий 17695 13 16 15 10 6 5 3 5 3 4 12 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 2 1 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0
    182. Элегия I 17695 13 16 11 13 7 5 1 8 2 4 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 1 2 2 2 0 0 1 1 0 2 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 3 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 16895 14 16 14 10 3 6 1 5 6 2 12 6 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 2 1 1 2 1 0 0 1 1 0 0
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 34695 13 15 18 11 5 6 2 5 3 7 6 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 3 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 2 1 1 2 1 0 1 1 0 1 0
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 32595 8 20 14 10 7 6 1 5 3 8 8 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 3 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 3 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0
    136. Сонет 1 18195 12 17 11 7 7 7 2 6 5 5 12 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 3 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 18395 14 13 15 8 6 9 1 7 3 7 9 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 3 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0
    205. Покинутый и неотчаявшийся 18695 13 13 13 8 8 7 0 5 9 2 16 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 2 1 1 1 0 0 1 1 2 0 0
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 17895 13 14 15 10 3 6 2 7 4 3 15 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 4 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 31795 9 16 16 11 7 7 0 5 3 7 11 3 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0
    83. Безрадостная осень снизошла на город 18194 11 16 14 9 10 6 0 5 5 3 14 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 2 0 1 1 0 0 1 1 1 1 2
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 29494 7 16 16 10 8 3 0 7 5 6 9 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 1 1 1 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 1 0 1
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 16194 7 13 16 8 9 8 4 3 4 4 13 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 16294 12 16 13 10 7 4 0 6 2 6 14 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 1 0 3 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 17894 9 18 15 7 7 4 4 4 4 4 14 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 3 2 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 20794 12 13 16 10 6 5 1 6 4 5 13 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 2
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 30594 8 18 17 11 7 5 0 5 4 10 5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    221. Winter in Österreich 16694 12 19 10 10 10 3 2 5 4 4 13 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 2 1 3 1 1 0 0 0 1 1 0 0
    286. Illusio 15694 10 14 15 6 9 6 3 5 3 5 12 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 2 0 2 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 1
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 17594 9 18 20 7 7 6 1 4 4 4 11 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 1 1 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 2 0 2 0 3 1 0 2 2 2 0 0
    193. Romance 16994 10 17 17 7 8 6 3 4 2 5 12 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 2 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1
    20. И вновь я посетил 30794 12 15 16 8 9 3 3 4 2 6 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 3 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1
    163. Неоконченные фрагменты 18594 15 14 15 5 9 10 3 3 2 5 10 3 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 2 0 1 3 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 17294 11 13 16 11 4 7 1 5 4 5 11 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 1 1 2 0 0 0 2 1 0 0
    282. По улицам весеннего Берлина 16694 9 16 15 10 8 4 0 7 4 7 11 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 17494 10 13 16 7 8 5 5 6 3 3 13 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 3 1 1 2 1 0 0 1 1 0 0
    26. Я спросил... 33794 13 15 19 10 11 2 1 3 1 5 12 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 2 0 2 1 2 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 2 1 2 1 0 0 2 1 0 0 0
    122. Rerum vulgarium fragmenta 18493 16 11 14 10 9 5 0 6 4 6 10 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1
    72. Я хотел бы предаться забвенью 18693 10 19 11 7 8 9 0 6 4 6 10 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 2 1 2 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    234. Берлин утопает в объятьях заката 16593 10 13 17 9 6 4 1 7 3 7 12 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 1 0 3 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 29993 9 17 16 7 11 5 0 5 4 7 11 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 3 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 2 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1
    111. Тёплый март для полночных свиданий 18093 11 15 15 10 6 6 1 5 3 7 12 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 3 1 0 1 0 0 0 1 2 1 2
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 19593 7 18 17 6 5 6 1 5 4 7 12 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 21193 12 14 14 9 7 6 5 5 4 6 9 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 2 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0
    172. Madrigal a la señorita 16393 12 19 13 8 8 5 1 6 2 4 14 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 3 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0
    175. Последние осенние мгновенья 17993 13 16 15 6 6 4 3 5 5 3 13 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 3 0 0 2 1 0 2 2 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0
    50. В небесном своде звёздное сиянье 30893 11 18 20 7 9 4 0 4 6 3 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 2 0 1 2 0 0 3 1 1 2 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 15893 10 16 15 7 7 5 1 6 4 5 12 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 1 2 1 1 0 1 0 1 2 1 1
    11. Эпитафия Нотр-Даму 30693 9 16 17 9 8 4 0 5 1 9 8 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 3 1 1 3 0 0 0 2 0 1 0
    281. Sacrum et secretum 2 17393 14 12 14 9 8 5 2 6 3 6 9 5 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0
    Информация о владельце раздела 29493 13 16 14 6 9 4 0 5 3 8 8 7 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 1 1 0 2 3 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1
    264. В обители мрачной сияет лампада 16393 11 17 14 8 6 6 1 7 3 3 13 4 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 3 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1
    29. На каменном окне в лучах заката 29093 9 18 20 13 5 4 1 4 3 7 5 4 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 1 2 1 1 0 0 1 2 0 1
    120. Вечная память 16993 12 17 14 11 5 6 0 5 4 8 8 3 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 3 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1
    84. Я видел сны - их было много 17093 12 18 12 9 8 6 1 3 5 5 10 4 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 2 2 0 2 0 0 0 2 1 0 0
    93. Юный друг, вновь ночное светило 18393 8 18 16 9 8 5 1 4 5 6 10 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 3 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 16493 10 16 12 12 5 7 1 4 4 3 12 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 2 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 30192 8 16 17 10 11 5 1 4 4 5 9 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 3 0 0 2 1 3 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1
    110. В Баварии весенняя прохлада 20492 12 15 15 9 6 6 0 5 5 3 11 5 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    66. Ohne dich 18892 9 13 15 10 8 6 1 3 4 9 11 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 17492 8 15 13 10 8 6 0 6 6 5 10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 3 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    289. Sonetto 10 17192 9 18 14 10 6 7 2 3 5 5 9 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 4 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0
    148. Когда тоска отравит дни восторга 19692 10 15 12 11 7 6 0 6 3 5 13 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 16992 12 15 14 9 4 6 1 7 5 5 11 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 4 1 0 1 2 0 0 0 2 1 0 0
    162. Огромная Луна своим сияньем 17792 12 17 10 10 5 9 0 6 4 4 12 3 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0
    232. Премилые губы твои как малина 15992 10 15 14 8 8 7 1 4 3 3 12 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 17392 10 15 13 5 10 6 0 7 5 7 13 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 3 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0
    107. В десницу взятое перо 17591 10 17 19 9 5 5 0 6 3 6 9 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 3 1 2 0 2 0 0 0 1 2 1 1
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 17191 13 13 18 9 7 6 0 6 2 3 12 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 19791 7 14 16 10 5 5 1 7 7 2 13 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 2
    64. Цветы обречены на увяданье 17591 8 17 11 12 5 6 2 3 4 4 15 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 19391 9 14 14 7 10 5 3 5 5 5 12 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 1 0 2 0 0 0 1 1 1 0
    155. Вдали горят огни Испании печальной 17591 12 14 12 11 6 7 3 4 2 4 13 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 1 0 2 0 0 0 2 1 0 1
    249. На полпути к Катадину 15191 12 14 12 9 7 5 2 4 7 6 10 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 2 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 2 0 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 20291 10 17 15 7 10 5 0 3 4 4 12 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 0 1 2 0 0 2 1 0 1
    80. Не вверяй никому своё сердце 19391 13 14 13 9 6 6 0 3 4 6 13 4 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 3 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0
    217. Sommer in Österreich 16891 11 19 14 8 5 4 2 7 1 3 14 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 2 2 1 1 2 2 0 0 0 1 1 0 1
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 18090 13 12 12 9 8 6 3 4 3 3 13 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 3 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 17390 10 13 16 9 8 5 0 9 3 6 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 3 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    103. Не вспоминай последнее свиданье 16890 9 14 16 8 6 6 1 5 6 5 13 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 2 0 0 1 2 1 0 2
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 16790 10 14 14 9 8 6 2 7 2 3 9 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 3 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 3 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 17690 12 16 14 9 5 5 2 4 5 2 11 5 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 18090 11 17 11 12 7 5 0 5 4 5 10 3 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 2 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 17790 8 17 17 8 10 5 0 4 5 3 8 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1
    288. Sonetto 9 16090 9 18 12 9 5 6 1 5 5 3 13 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 2 3 1 1 1 1 0 0 1 0 0
    76. Туманы в октябре поистине печальны 17590 12 15 15 7 7 4 2 4 5 3 10 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 2 2 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1
    178. Незатейливые секстины 15889 13 14 13 11 8 4 1 4 4 5 10 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 3 1 1 1 0 2 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 2 0 0 0 2 1 0 0
    241. Закат над Веной 15688 12 13 13 10 7 4 3 5 1 6 7 7 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 2 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 17688 9 17 15 6 6 5 3 5 3 3 11 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 3 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 2 2 1 2 0 0 0 1 2 0 0
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 17888 13 15 11 7 9 4 0 4 2 7 11 5 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 17688 8 13 14 11 6 7 3 3 3 6 11 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 3
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 19888 9 15 13 8 7 9 0 6 2 4 12 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0
    75. На душе нет тоски, нет обиды 20187 7 10 17 9 9 6 1 4 4 5 13 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 2 1 0 0 1 2 1 1
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 17487 12 13 12 12 6 3 3 4 6 3 9 4 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0
    70. Исландские мотивы 18187 10 14 14 8 5 8 2 4 3 6 9 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 3 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0
    87. Посмотри в это чёрное небо 18287 10 17 13 5 9 4 2 4 4 4 10 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 2 2 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 16987 8 14 17 9 7 3 3 4 1 8 11 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 14687 9 12 15 10 6 6 3 4 4 4 11 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1
    240. Rückkehr nach Österreich 15586 6 12 15 9 4 7 2 5 4 8 10 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 4 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr2524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    27. Куда мчится безумное небо 30186 7 18 15 8 5 3 1 6 3 6 9 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1
    114. В полночный час спокоен свод небесный 16583 12 14 12 10 8 5 1 4 2 3 12 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 2 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 1 2 0 0 0 1 0 1 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"