Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat Apr 19 01:26:47 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    По разделу 66691822 70 90 77 91 71 68 59 43 60 60 58 75 0 2 2 3 6 6 2 5 3 6 3 2 5 9 3 3 3 4 3 2 2 2 3 3 3 2 2 3 2 2 6 2 3 2 2 2 3 4 3 3 5 4 2 2 3 3 4 3 3 5 4 3 3 4 3 3 5 4 2 2 2 3
    1. Introitus 615214 8 17 19 18 13 14 9 11 19 28 23 35 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 1 3 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 3 2 0 1 0 0 0 1
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 336199 31 21 28 23 18 16 12 5 9 6 6 24 0 1 1 2 0 0 2 2 0 0 1 0 5 9 3 2 2 0 1 1 1 1 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 3 1 0 5 0 1 0 1 2
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 466184 14 26 22 30 11 9 9 3 8 13 13 26 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 2 2 4 0 1 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 2 3 1 5 1 1 2 0 3 1 1 4 1 0 1 1
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 250164 7 15 19 20 10 10 9 5 7 12 15 35 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 310158 25 21 23 19 16 9 9 2 6 9 6 13 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 5 8 2 0 3 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 3 0 3 1 1 2 1 1 1 2 1 0 1 1 1 0
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 418147 5 17 18 22 10 9 9 1 7 2 10 37 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 4 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0
    100. Этот стих про разбитое сердце 277144 17 22 30 18 10 7 7 3 7 5 7 11 0 1 1 3 1 3 0 1 1 0 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 2 3 2 0 2 0 4 3 1 3 1 0 0 1 0 0 2 0
    81. Knebel. Till Lindemann 264141 7 21 13 23 13 8 12 8 9 8 6 13 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 2 1 0 1 1 1 0 0 1 3 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 373136 30 9 17 25 9 12 6 0 6 4 6 12 0 0 1 0 6 6 1 5 0 6 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 1 1 2 0 0 3 1 0 1 0
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 277133 7 19 15 18 16 10 8 5 7 3 8 17 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 0 1 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0
    211. Stefan Zweig. Graues land 237129 10 15 15 18 13 12 10 3 6 6 8 13 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 2 1 0 3 2 1 1 0 1 1 0 1 1 1
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 248129 5 25 13 16 10 9 7 2 9 9 10 14 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 0 1 0 1 3 0 1 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 237128 4 14 12 22 9 7 5 6 4 4 11 30 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 1 0 2 2 1 1 0 0 1 0
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 260128 10 17 18 21 11 8 7 2 5 5 5 19 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 1 3 1 0 2 1 2 0 0 0 0
    98. Если Земля наша плоская - шар 229127 6 10 19 17 10 4 4 2 4 2 12 37 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 3 2 2 1 1 0 0 0 0 0
    86. Когда меня покинут все на этом свете 203126 6 17 24 21 14 6 7 1 6 5 8 11 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 3 0 1 1 1 0 0 2 1 0 2 1 2 0 2 1 1 1 1 0 0
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 249126 6 25 19 17 10 9 9 3 5 4 8 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 2 2 4 3 2 1 1 3 1 4 1 1 1 1 0 0 0 1
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 247126 9 21 14 18 11 9 7 2 9 6 6 14 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 2 2 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 2 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 1 0
    200. Desperatio 224125 4 15 22 14 12 9 7 3 10 10 5 14 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 3 2 2 0 0 1 0 0 0 3

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    198. Печальны весенние ночи апреля 204125 5 19 16 15 9 10 10 5 8 4 6 18 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 231123 5 18 20 20 14 10 7 2 6 4 8 9 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 4 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 2 0
    102. In Extremo. Vollmond 243122 7 13 15 19 12 8 6 5 7 9 6 15 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 196122 5 13 19 11 10 6 8 4 8 14 13 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    5. Возвращаясь в Туссент 411122 7 23 15 17 12 13 7 4 6 2 5 11 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 1 2 1 2 1 0 1 1 2 2 1 0 1 1 0 0 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 216122 11 15 14 15 12 8 9 2 8 6 6 16 0 1 0 0 4 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 2 1 1 1 0 0 0
    154. За горизонт ушло полдневное светило 213121 9 16 16 14 15 10 8 2 5 4 7 15 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 228121 10 17 16 18 7 8 10 6 4 6 8 11 0 2 0 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 2 0 2 2 0 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 225120 7 17 15 19 11 11 9 1 4 7 9 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 3 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0
    113. Johnny Cash. It's all over 230120 7 16 20 26 11 11 5 2 8 4 4 6 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 3 0 1 2 3 1 0 0 0 0
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 209120 7 14 19 24 15 7 7 2 5 4 5 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 3 1 2 0 0 2 2 1 1 1 2 0 1 0 0 0
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 256119 6 15 13 23 13 12 7 0 6 8 5 11 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 241119 4 16 18 23 11 13 6 2 4 4 7 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0 1 2 1 0 2 0 1 1 0 1 0 1
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 360119 7 23 13 21 9 15 5 0 4 3 7 12 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 6 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0
    32. Lord Byron. Stanzas 357118 8 19 16 18 11 8 4 4 6 7 6 11 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 3 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 3 0 0 2 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 210117 4 17 15 21 11 9 8 0 9 6 6 11 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 4 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 216117 7 19 10 19 9 8 11 3 7 5 8 11 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0
    4. Я видел берег моря в лунном свете 332116 7 15 22 15 9 13 5 0 4 4 5 17 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 4 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 2 1 2 0 1 1 0 0 0 0
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 200116 6 18 18 29 10 8 6 0 9 0 4 8 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 3 2 0 2 0 0 1 2 0 2 2 1 1 1 0 0 0
    285. Под тенью лип близ Рейна 198116 8 9 17 15 7 10 12 8 10 4 5 11 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    230. Rammstein. Frühling in Paris 204115 6 14 15 20 10 10 7 2 7 4 6 14 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 3 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 2 0 0 0 0
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 241115 7 17 15 17 9 14 4 2 9 8 4 9 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 4 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 212115 9 14 19 19 9 11 7 0 7 2 8 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 2 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 2 0 0 2 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 206114 4 16 20 17 9 7 8 2 6 7 8 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 1 1 2 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1
    278. Sacrum et secretum 193114 11 14 18 18 9 8 6 1 9 5 7 8 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 3 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1
    170. На небе полночном небес злых громада 219113 7 14 15 17 8 7 5 2 8 7 12 11 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 2 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 185113 6 17 18 18 10 8 4 2 6 6 5 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 3 1 0 0 1 2 0 0 2 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 354113 12 19 16 13 9 10 9 0 6 4 5 10 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 2 0 0 0 0
    99. Black Mass 219113 7 15 16 16 6 14 6 2 5 3 9 14 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 2 0 2 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    124. Падение Иерихона 204113 6 17 17 19 6 12 6 3 5 5 7 10 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 2 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 197113 6 13 18 18 8 10 8 2 6 2 5 17 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 235112 7 17 12 21 10 8 7 3 5 5 4 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 3 0 2 1 0 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 331112 8 11 17 21 9 10 8 2 5 4 6 11 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 2 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 222112 5 19 21 17 9 6 7 3 3 8 3 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 3 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 2 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    140. Не грусти в эти августа иды 212112 11 14 18 17 9 11 6 0 6 3 6 11 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 2 2 1 2 2 0 0 0 0
    177. Sonetto 3 191111 6 16 16 17 8 8 9 3 6 5 7 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 3 1 1 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 184111 3 15 20 14 14 6 6 1 6 3 9 14 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 207111 5 13 19 12 11 6 8 2 5 10 6 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 1
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 209111 6 16 17 18 8 5 10 1 5 8 5 12 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 203111 8 17 15 18 14 8 7 3 7 2 4 8 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 3 1 1 1 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    190. Безглагольная сицилиана 216110 7 15 14 19 9 5 7 2 5 5 9 13 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 186110 8 12 17 12 9 10 5 2 6 8 8 13 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 1 0 2 1 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 230110 6 13 11 26 13 7 6 1 6 6 7 8 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 1 0 2 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 200110 8 13 16 18 9 9 10 4 5 3 4 11 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0
    272. Freudlos 184110 6 16 14 22 10 7 9 1 7 3 5 10 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 3 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 221110 10 12 15 20 10 7 6 2 7 6 4 11 0 0 2 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 0 2 1 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 193110 7 13 17 16 8 7 7 2 5 7 10 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 1 1 0 0
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 174110 6 14 16 13 12 6 8 1 5 6 3 20 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 223109 5 12 13 20 8 9 6 2 7 7 8 12 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 1 2 1 1 0 0 0
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 465109 6 14 16 11 12 7 9 2 6 6 7 13 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 209109 8 16 16 13 10 8 5 1 6 7 7 12 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 1 2 0 2 1 1 0 0 0 1
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 186109 8 16 12 17 9 8 7 1 6 3 8 14 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 1 2 1 1 0 0 0 0
    58. Мы с тобой целовались под небом 215109 7 15 18 20 9 7 4 2 5 2 5 15 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 217109 7 17 18 14 10 7 8 0 6 3 4 15 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 355109 8 15 14 22 10 10 4 3 6 2 8 7 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 2 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 345109 6 16 19 19 10 7 6 2 5 5 6 8 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0
    273. Sonetto 8 182109 8 11 17 15 11 12 6 3 5 5 5 11 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 1 3 1 2 0 0 0 0 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 208109 7 13 15 16 13 6 10 0 8 5 4 12 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 2 2 0 2 1 1 1 0 0 0
    12. Солнце ночи холодным сияньем 315109 7 10 20 20 8 11 5 3 3 6 3 13 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 0 2 1 1 3 1 1 1 0 1 0 0
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 345108 6 15 15 20 10 6 7 0 9 3 7 10 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 2 1 0 2 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 213108 9 12 18 16 8 6 10 2 3 7 8 9 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    96. Не много лет осталось жить на свете 203108 9 13 16 17 8 9 8 0 5 2 10 11 0 0 1 0 3 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 357108 7 14 18 18 11 7 3 1 7 6 3 13 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 2 2 0 1 3 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0
    257. Швейцарские мотивы 173108 6 8 22 15 11 8 6 5 3 4 8 12 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 3 1 2 1 1 0 0 1 1
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 204108 7 13 18 16 10 8 7 0 5 6 7 11 0 0 1 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 3 1 0 2 0 0 1 2 2 1 0 0 2 0 0 0 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 332107 6 11 17 18 10 6 5 4 6 2 8 14 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 1 1 1 2 1 1 1 0 0 0
    296. На небольшом столе листок бумаги 196107 5 11 16 22 8 8 5 5 8 5 3 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 336107 7 11 16 18 14 7 8 2 6 4 6 8 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0
    101. В той стране, где идут снегопады 206107 9 10 16 19 8 12 4 2 4 6 4 13 0 0 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1
    238. Sonetto 6 184107 4 17 15 21 8 7 6 1 4 3 6 15 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 4 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0
    121. Конец весны мне обещает лето 199106 6 14 16 16 8 8 7 1 3 9 5 13 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 188106 8 12 16 12 13 11 6 1 4 8 3 12 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 177106 6 14 18 13 8 9 5 1 7 4 7 14 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 193106 9 16 11 16 10 11 5 2 5 3 4 14 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 4 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 205106 7 12 18 18 9 6 7 4 3 4 6 12 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0 1
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 229106 6 17 17 18 9 7 6 4 4 4 4 10 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 3 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 0 1
    245. После карнавала 182106 3 17 18 15 4 8 6 3 10 5 5 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0
    61. На небе звёздами рисует август 215105 5 11 17 15 8 10 6 0 6 7 9 11 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 215105 6 12 16 18 11 9 6 3 5 5 4 10 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0
    242. Мадригал 176105 4 12 14 23 11 9 6 1 5 3 6 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    160. Sonetto 2 200105 11 11 14 16 10 10 4 1 4 2 7 15 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 200105 7 13 15 15 11 6 5 2 5 4 7 15 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    226. Покидая Франкфурт 176105 6 11 17 16 7 6 9 3 6 5 6 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 191105 6 13 13 15 12 10 8 0 6 5 5 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0 2 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 167105 6 12 18 11 18 7 5 1 5 4 7 11 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 205105 3 11 18 15 12 9 5 2 6 7 8 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 1 1 1 1 0 2 2 1 0 1 0
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 219105 8 15 18 16 8 5 7 2 5 3 7 11 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 2 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 325105 7 13 19 20 8 9 5 0 3 4 7 10 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 3 1 1 2 0 1 1 0 1 0 0
    161. Тёмная литургия 203105 3 18 19 13 10 6 7 2 5 3 7 12 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0
    68. Byron. On parting 208105 6 16 15 19 10 6 7 2 5 6 4 9 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1
    157. Унылая осень, ночное скитанье 196105 6 14 18 16 8 6 5 0 6 5 5 16 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 2 2 0 0 2 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    150. Серый вечер в чудесной державе 243105 5 13 17 18 9 4 7 2 6 3 6 15 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 2 1 1 0 0 0 1
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 186104 4 11 14 15 14 6 8 4 6 6 5 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 187104 5 10 11 18 13 13 7 3 7 5 3 9 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0
    144 Ночь без сна, и волнительный август 219104 7 12 22 13 11 6 4 0 5 5 7 12 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 2 2 3 1 0 1 1 0 0 0 0
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 188104 7 15 16 15 8 7 6 2 6 5 6 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1
    92. Когда взойдёт полночное светило 190104 8 12 17 17 7 7 7 2 3 6 6 12 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 1 0 0 1 2 1 1 1 0 1 1 1 0 0
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 203104 7 12 15 20 9 6 4 1 8 4 7 11 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 1 0
    192. Sonetto 5 178104 6 9 17 17 9 13 3 2 4 6 5 13 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 190104 6 11 16 14 10 11 5 2 7 4 5 13 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 212104 7 16 17 15 9 7 5 1 4 6 5 12 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0
    43. Lord Byron. To a lady... 322104 5 15 15 15 15 9 6 0 3 4 8 9 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 2 0 2 1 1 0 0 0 0 0
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 238104 7 14 16 16 11 9 8 2 5 3 7 6 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 194104 4 14 14 15 11 8 8 2 6 5 6 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 308104 4 10 18 25 10 8 3 1 5 3 6 11 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 2 0 1 1 0 0 0
    253. Баллада 177104 4 13 16 15 6 10 7 2 4 6 3 18 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 173103 6 13 17 15 10 11 5 1 6 2 6 11 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1
    83. Безрадостная осень снизошла на город 191103 7 14 16 14 9 10 6 0 5 5 3 14 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 1
    239. Несколько строк из Баварии 182103 4 16 17 14 10 5 7 1 5 8 5 11 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 311103 7 10 18 18 10 10 3 0 4 3 8 12 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0
    62 Любовь подобна страждущим туманам 217103 7 9 16 14 6 9 6 4 5 7 7 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 2 0 0 0
    78. Исполни на органе траурные песни 196103 10 12 20 15 7 10 4 0 5 3 5 12 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 2 2 1 2 0 0 1 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 191103 5 16 18 12 7 10 5 3 5 4 6 12 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 2 2 2 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 323103 7 8 22 21 11 6 5 1 5 4 6 7 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1
    216. Herbst in Österreich 186103 4 14 15 15 12 7 8 2 8 2 4 12 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    182. Элегия I 184103 6 15 16 11 13 7 5 1 8 2 4 15 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 1 2 2 2 0 0 1 1 0 2 0 1 2 0 1 0 0
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 230103 5 15 16 18 8 8 5 2 7 6 4 9 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 1 1 1 1 2 2 2 0 0 0 0
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 214103 6 13 16 16 11 11 5 3 5 5 3 9 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    233. Aus Deutschland mit liebe 179102 4 12 18 15 10 6 5 3 6 7 4 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0
    112. И вот уже апрельские календы 193102 8 12 14 13 9 11 5 4 5 2 8 11 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 3 1 1 2 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 349102 6 14 19 18 8 6 3 2 4 3 6 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 2 1 0 1 1 0 2 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 309102 8 11 17 16 7 11 5 0 5 4 7 11 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 3 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 222102 9 14 14 14 9 7 6 5 5 4 6 9 0 0 1 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 181102 5 14 17 14 9 10 5 0 8 3 6 11 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1
    134. Безглагольное восьмистишие 211102 7 16 17 10 11 6 7 0 6 3 7 12 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 2 2 0 0 1 1 0 0 0 1
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 186102 10 9 17 13 9 9 8 2 6 5 4 10 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0
    171. Не говори мне о любви, подруга 182102 4 16 16 14 11 6 7 1 8 2 6 11 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 2 0 0 0 0
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 170102 5 13 15 17 9 7 7 0 5 3 7 14 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 0 0 2
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 178102 6 12 18 15 9 12 4 1 4 4 7 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 333102 6 12 19 19 8 7 7 1 4 6 4 9 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 2 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 196102 5 13 10 24 8 8 7 1 4 4 5 13 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 2 2 0 1 1 0 0 0 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 196102 5 13 15 18 12 9 5 2 4 4 5 10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 3 1 1 0 0 0 2
    35. Италии бесценной панорамы 334102 5 14 19 18 8 8 6 0 4 3 5 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 2 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0
    269. Когда придёт весенняя пора 174102 6 10 16 19 10 6 7 4 6 4 4 10 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2
    13. Луна сияет золотым оттенком 323102 5 14 18 16 7 8 4 2 7 4 8 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 3 1 1 0 3 0 1 1 0 0 0
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 177102 4 10 19 13 12 9 4 1 5 8 4 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 2 0 2 1 1 1 1 2 1 0 0 2 0 0
    205. Покинутый и неотчаявшийся 194102 7 14 13 13 8 8 7 0 5 9 2 16 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    47. Солнце неспящих сияет над морем 307101 6 8 20 19 10 7 5 2 4 5 4 11 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 338101 4 10 20 17 8 8 7 2 4 4 7 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 3 1 2 1 1 0 1 1 0 0 1
    103. Не вспоминай последнее свиданье 180101 11 10 14 16 8 6 6 1 5 6 5 13 0 0 1 1 3 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 201101 6 10 15 15 10 9 7 2 5 4 4 14 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 190101 8 11 15 16 10 6 6 0 5 6 7 11 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 200101 5 15 16 14 7 10 5 1 4 8 4 12 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 189101 4 14 17 14 11 8 8 1 4 7 2 11 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 2 1 0 3 0 0 2 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 192101 5 15 15 19 9 7 6 2 5 2 4 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1
    65. Юный друг, приближается осень 203101 7 12 20 11 9 8 7 1 5 3 7 11 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 2 1 0 0 2 0
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 187101 7 15 14 16 11 9 4 1 4 4 5 11 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 3 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 318101 6 14 17 18 9 9 3 1 3 6 5 10 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 2 1 3 0 2 0 1 0 0 0 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 181101 10 14 15 14 9 4 6 1 7 5 5 11 0 0 1 0 3 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1
    9. Над полем брани покровительствует тьма 296101 5 11 16 20 8 11 5 0 8 3 3 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 2 1 2 0 2 0 0 1 0
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 207101 7 13 11 18 10 8 6 4 5 3 7 9 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 2 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 175101 8 14 17 13 11 7 5 0 6 2 7 11 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 198101 4 14 16 14 10 7 5 3 6 6 6 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 1 2 1 3 1 2 0 0 0 0 0
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 179101 6 12 18 16 7 9 5 1 4 5 7 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 165101 7 13 15 15 7 8 6 4 5 4 7 10 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 2 2 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0
    107. В десницу взятое перо 186100 7 14 17 19 9 5 5 0 6 3 6 9 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 197100 4 8 16 19 9 10 6 1 6 3 6 12 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 188100 7 12 18 15 7 7 4 4 4 4 4 14 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1
    172. Madrigal a la señorita 171100 7 13 19 13 8 8 5 1 6 2 4 14 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0
    175. Последние осенние мгновенья 190100 8 16 16 15 6 6 4 3 5 5 3 13 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 3 0 0 2 1 0 2 2 1 1 1 1 2 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 184100 7 14 16 12 11 7 6 1 4 6 3 13 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0
    66. Ohne dich 199100 9 11 13 15 10 8 6 1 3 4 9 11 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3 1 2 0 0 0 0
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 189100 3 15 17 19 9 6 4 0 6 2 10 9 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0
    138. Печальный блеск полночного светила 204100 4 18 17 11 8 8 9 3 4 3 3 12 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 2 0 0 1 1 2 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0
    194. Последнее предложение тебе 192100 4 13 16 15 9 10 9 0 4 4 6 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 2 0 0 1 1 2 2 1 2 1 0 0 0 0
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 172100 5 15 16 13 8 11 5 1 6 2 5 13 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 1 2 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    282. По улицам весеннего Берлина 175100 8 10 16 15 10 8 4 0 7 4 7 11 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 355100 5 17 15 18 11 5 6 2 5 3 7 6 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 3 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0
    136. Сонет 1 190100 6 15 17 11 7 7 7 2 6 5 5 12 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0
    247. В Лесах Вечной Песни 179100 4 11 16 14 9 9 8 5 4 4 4 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0
    41. На берегах святого Иордана 327100 9 10 20 17 10 5 6 0 4 4 7 8 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 2 2 2 1 2 0 2 0 0 0 0
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 315100 9 9 18 17 10 10 5 0 3 3 4 12 0 0 0 0 2 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 2 1 0 1 2 1 0 0 0
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 20499 6 14 13 21 11 7 6 2 5 0 7 7 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 3 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 19099 4 13 17 15 11 5 4 2 4 5 6 13 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 17199 5 16 16 13 10 7 4 0 6 2 6 14 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 1 0 3 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 23899 6 13 13 15 8 10 6 1 4 5 7 11 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 23199 6 16 21 13 6 6 5 1 4 3 6 12 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 3 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 2 1 0 1 0 1 0 0
    50. В небесном своде звёздное сиянье 31899 9 12 18 20 7 9 4 0 4 6 3 7 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 2 0 1 2 0 0 3 1 1 2 0 2 1 0 0 0 1
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 21599 6 14 13 16 10 6 5 1 6 4 5 13 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 19399 5 14 13 16 8 10 4 1 6 6 7 9 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 3 0 0 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    246. Слёзы осени 17299 3 15 14 13 9 9 8 0 5 4 6 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 18899 3 16 12 16 12 6 5 2 7 4 7 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 2 0 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0
    286. Illusio 16799 9 12 14 15 6 9 6 3 5 3 5 12 0 2 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 2 0 2 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    148. Когда тоска отравит дни восторга 20799 8 13 15 12 11 7 6 0 6 3 5 13 0 0 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 20799 4 16 12 17 8 8 7 3 5 5 5 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 2 0 3 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 20499 6 13 13 16 12 11 4 2 4 5 6 7 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 3 0 2 0 0 2 1 1 2 1 1 0 0 0 1 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 18899 6 10 17 15 9 5 6 4 5 5 2 15 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 0 2 0 0 1 2 1 0 2 1 0 0 0 0 1
    93. Юный друг, вновь ночное светило 19299 7 10 18 16 9 8 5 1 4 5 6 10 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 17599 3 13 15 15 7 4 8 0 7 4 9 14 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 0 2 1 0 0 2 0 1
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 18599 6 14 14 15 10 3 6 2 7 4 3 15 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 18098 6 16 13 18 9 7 6 0 6 2 3 12 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    122. Rerum vulgarium fragmenta 19198 5 18 11 14 10 9 5 0 6 4 6 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 32598 7 10 20 16 10 6 6 0 4 3 5 11 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 16798 4 9 18 13 8 9 5 2 3 7 7 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0 1 1 2 0 2 1 1 0 0 0 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 20298 4 14 14 14 7 10 5 3 5 5 5 12 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    111. Тёплый март для полночных свиданий 18798 5 13 15 15 10 6 6 1 5 3 7 12 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 16898 6 14 17 10 11 6 9 0 4 4 1 16 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 3 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1
    252. Herbst in Wien 17198 5 14 12 18 8 7 6 0 5 5 6 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0
    221. Winter in Österreich 17298 6 12 19 10 10 10 3 2 5 4 4 13 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 18298 6 10 18 20 7 7 6 1 4 4 4 11 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 1 1 0 3 1 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    204. Отвергнутый и неунывающий 18298 6 13 16 15 10 6 5 3 5 3 4 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0
    193. Romance 17698 5 12 17 17 7 8 6 3 4 2 5 12 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 2 1 1 2 1 0 0 0 0
    163. Неоконченные фрагменты 19298 5 17 14 15 5 9 10 3 3 2 5 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 2 0 1 3 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 19998 5 13 11 14 12 6 7 2 7 3 8 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 2 1 0 2 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 33398 6 10 20 14 10 7 6 1 5 3 8 8 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 3 0 1 1 0 0 0 0
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 18798 5 16 13 19 8 6 4 2 4 6 6 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    137. Августовские мотивы 18898 3 15 11 15 9 6 8 2 7 3 4 15 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0
    262. Sonetto 7 17198 4 12 15 17 8 6 6 2 5 5 7 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 19298 5 11 15 18 8 9 4 3 3 6 3 13 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 20198 5 12 15 12 12 12 6 4 4 3 4 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 1 1 1 2 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 18998 5 15 13 15 8 6 9 1 7 3 7 9 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 17598 5 13 14 13 9 7 10 0 5 6 4 12 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    26. Я спросил... 34398 5 14 15 19 10 11 2 1 3 1 5 12 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 2 0 2 1 2 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 32398 5 10 16 16 11 7 7 0 5 3 7 11 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1
    277. Покидая Цюрих 16997 7 10 17 15 7 8 4 2 4 7 4 12 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0
    64. Цветы обречены на увяданье 18597 9 9 17 11 12 5 6 2 3 4 4 15 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    72. Я хотел бы предаться забвенью 19397 5 12 19 11 7 8 9 0 6 4 6 10 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 2 1 2 1 1 2 1 0 1 0 0
    189. Sonetto 4 17997 4 15 17 11 8 5 6 0 5 4 10 12 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0 0 2 0 0 0 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 16797 5 11 17 15 9 5 7 2 6 4 8 8 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 20497 8 8 18 17 6 5 6 1 5 4 7 12 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 1 1 1 2 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    110. В Баварии весенняя прохлада 21497 7 15 15 15 9 6 6 0 5 5 3 11 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 31297 6 9 18 17 11 7 5 0 5 4 10 5 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0
    155. Вдали горят огни Испании печальной 18497 7 14 14 12 11 6 7 3 4 2 4 13 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0
    218. Расставание на реке Шпрее 17797 2 12 18 14 7 9 7 2 6 3 8 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 2 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 17997 5 11 15 13 5 10 6 0 7 5 7 13 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 20597 7 10 17 15 6 9 6 1 5 5 6 10 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    281. Sacrum et secretum 2 18297 9 14 12 14 9 8 5 2 6 3 6 9 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0
    120. Вечная память 17697 3 16 17 14 11 5 6 0 5 4 8 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 21297 8 12 17 15 7 10 5 0 3 4 4 12 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 0 1
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 31697 7 8 17 18 10 10 4 2 3 3 6 9 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 1 3 1 1 1 0 0 0 0
    84. Я видел сны - их было много 17897 6 14 18 12 9 8 6 1 3 5 5 10 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 18796 5 9 15 13 9 9 9 1 7 3 5 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 20696 8 8 14 16 10 5 5 1 7 7 2 13 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0
    23. Плач последнего жителя Содома 32996 6 8 19 19 8 7 3 0 5 2 8 11 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 1
    234. Берлин утопает в объятьях заката 17296 5 12 13 17 9 6 4 1 7 3 7 12 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 1 0 3 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 30796 5 9 16 17 10 11 5 1 4 4 5 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 3 0 0 2 1 3 0 2 1 1 1 0 0 0
    34. The Grapes of Wrath 31896 3 10 19 20 9 7 4 1 4 2 8 9 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2 0 1 1 0 0 0
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 18996 5 15 17 11 12 7 5 0 5 4 5 10 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 2 2 1 1 1 0 0 0 1
    162. Огромная Луна своим сияньем 18496 5 14 17 10 10 5 9 0 6 4 4 12 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 2 0 1 2 0 0 0 0
    Информация о владельце раздела 30496 9 14 16 14 6 9 4 0 5 3 8 8 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 1 1 0 2 3 1 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    141. Жыве Беларусь 19696 4 12 14 14 11 6 7 2 4 6 7 9 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 30295 7 8 16 16 10 8 3 0 7 5 6 9 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 1 1 1 3 2 1 0 0 0 0
    75. На душе нет тоски, нет обиды 21195 8 9 10 17 9 9 6 1 4 4 5 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 17995 6 12 13 16 11 4 7 1 5 4 5 11 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 16695 3 10 16 9 11 10 6 2 4 3 6 15 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    29. На каменном окне в лучах заката 29695 5 10 18 20 13 5 4 1 4 3 7 5 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 18695 7 11 13 14 11 6 7 3 3 3 6 11 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0
    80. Не вверяй никому своё сердце 20195 7 14 14 13 9 6 6 0 3 4 6 13 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 3 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 16694 5 7 13 16 8 9 8 4 3 4 4 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 2 1 1 2 0 0 0 0 0
    178. Незатейливые секстины 16594 6 14 14 13 11 8 4 1 4 4 5 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 3 1 1 1 0 2 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 18194 5 10 15 13 10 8 6 0 6 6 5 10 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 17894 7 10 14 17 9 7 3 3 4 1 8 11 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 19794 3 17 14 15 12 4 4 4 4 6 4 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 2 0 2 2 0 2 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 17394 4 15 16 14 10 3 6 1 5 6 2 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0
    264. В обители мрачной сияет лампада 16894 4 12 17 14 8 6 6 1 7 3 3 13 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 17994 4 11 13 16 7 8 5 5 6 3 3 13 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 17294 5 13 16 12 12 5 7 1 4 4 3 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 18093 5 12 13 16 9 8 5 0 9 3 6 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 3 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    289. Sonetto 10 17693 5 9 18 14 10 6 7 2 3 5 5 9 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0
    20. И вновь я посетил 31493 5 14 15 16 8 9 3 3 4 2 6 8 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 3 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 2 2 1 1 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    217. Sommer in Österreich 17393 5 11 19 14 8 5 4 2 7 1 3 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 2 0 1 0 1 0 0 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 18692 5 14 12 12 9 8 6 3 4 3 3 13 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 3 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 18392 8 13 13 12 12 6 3 3 4 6 3 9 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 18392 5 14 16 14 9 5 5 2 4 5 2 11 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 18492 4 11 17 17 8 10 5 0 4 5 3 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 0 2 1 1 1 0 0 1
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 16292 3 11 16 15 7 7 5 1 6 4 5 12 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 0 0 0
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 18792 7 15 15 11 7 9 4 0 4 2 7 11 0 0 1 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 20592 4 12 15 13 8 7 9 0 6 2 4 12 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0
    288. Sonetto 9 16692 4 11 18 12 9 5 6 1 5 5 3 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0
    70. Исландские мотивы 18991 8 10 14 14 8 5 8 2 4 3 6 9 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0
    87. Посмотри в это чёрное небо 19191 6 13 17 13 5 9 4 2 4 4 4 10 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 2 2 0 1 1 2 0 0 0 0
    249. На полпути к Катадину 15491 2 13 14 12 9 7 5 2 4 7 6 10 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 2 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1
    11. Эпитафия Нотр-Даму 31191 5 9 16 17 9 8 4 0 5 1 9 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 2 2 0 0 0 0 0 1 1
    114. В полночный час спокоен свод небесный 17391 6 14 14 12 10 8 5 1 4 2 3 12 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 2 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0
    76. Туманы в октябре поистине печальны 18291 6 13 15 15 7 7 4 2 4 5 3 10 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 2 2 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 18390 6 10 17 15 6 6 5 3 5 3 3 11 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 3 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0
    232. Премилые губы твои как малина 16490 3 12 15 14 8 8 7 1 4 3 3 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 17289 5 10 14 14 9 8 6 2 7 2 3 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 3 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0
    240. Rückkehr nach Österreich 16289 5 8 12 15 9 4 7 2 5 4 8 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0
    27. Куда мчится безумное небо 30989 7 8 18 15 8 5 3 1 6 3 6 9 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 1 2 1 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay1918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423222120191817
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 15088 4 9 12 15 10 6 6 3 4 4 4 11 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0
    241. Закат над Веной 16287 6 12 13 13 10 7 4 3 5 1 6 7 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"