Аннотация: Во второй половине девятнадцатого и начале двадцатого веков
Самое известное в мире из произведенных в Палестине текстильных изделий- гауз, или по-русски, просто газ.
Эта легкая, прозрачная ткань почти мгновенно завоевала симпатии средневековой Европы еще в тринадцатом веке.
Как и все гениальное, идея и суть этого изобретения кажутся очень простыми, на первый взгляд - ткань создается из двух шелковых нитей, нежно скрепленных третьей(уткА)
Таким образом, между нитями остается воздушное пространство, что делает ткань легкой и прозрачной.
Но само название ткани никак не связано с газом или воздухом.
Оно происходит от названия города Газа в Палестине.
Именно здесь была изобретена эта ткань.
В переводе с арабского, газ(казз) означает шелк-сырец.
Несмотря на запрет клириков средневековой Европы торговать с не-христианами, шелковая ткань из Газы становится весьма популярной еще в первой половине тринадцатого века, и чтобы не злить клириков, европейские торговцы меняют название ткани на гауз, а вскоре и сами успешно налаживают собственное производство гауза уже в Европе, прежде всего во Флоренции.
И сегодня гауз является неотьемлемой частью свадебного наряда невесты.
Шитье одежды было на протяжении веков традиционным ремеслом и одновременно, гордостью Палестины.
В Британском музее хранится коллекция из тысячи платьев, пошитых в Палестине.
Это было традиционным занятием местных женщин в деревнях Палестины-занятием творческим, в которое они вкладывали все свое мастерство и фантазию.
Образ палестинской женщины совершенно не вписывается в стереотипы о Востоке, в которых женщина изображается черным пятном в чадре и платье до пят, живущей для того, чтобы ублажать и обслуживать мужа.
При более детальном знакомстве с историей Палестины по крайней мере последних двухсот лет, перед исследователями открывается совершенно отличная от этих стереотипов картина.
В палестинских деревнях женщина является своего рода мерилом уважения к семье и роду и эта традиция ко многому женщину обязывает по отношению к семье и обществу.
Но если рассматривать участие палестинских женщин в хозяйственной сфере жизни палестинского общества, то мы обнаружим гармоничное сочетание традиции с ярким самовыражением местных женщин не только в хозяйственной деятельности, но также в палестинском культурном наследии.
До 1948 года палестинские деревни славились качеством и дизайном одежды, которая здесь шилась, прежде всего женской.
А шили в палестинских деревнях все, начиная от свадебных нарядов невесты до повседневной одежды.
Это был ручной труд, но не одиночек, а совместный.
У женщин Палестины были свои традиции- они собирались вместе, но не для того, чтобы посплетничать или погрызть семечки.
Это была своеобразная коммуна, где каждая женщина делала определенную работу.
Многие изделия местного ремесла изготовляли женщины.
Например, плетением корзин или изготовлением посуды были заняты женщины палестинских деревень.
Приготовление знаменитого оливкового мыла в Наблусе, также держалось на женском труде.
Кроме того, выпечка хлеба, который в палестинской деревне пекли три раза в день: утром, днем и вечером, как и обеспечение дома водой, являлось обязанностью женщины, не говоря уже о сельскохозяйственных работах, уходу за детьми и приготовлении еды.
Но шитье одежды в разнообразной трудовой деятельности феллахинь, имело особое значение и смысл.
Собравшись вместе в доме или во дворе у одной из хозяек, в зависимости от времени года, женщины деревни образовывали что-то вроде коллективного хозяйства: одна месила тесто, другая пекла хлеб, третья варила кофе, четвертая в это время кормила детей.
С собой гости приносили овощи и фрукты- свежие или сушенные из которых вместе же готовили еду.
Попутно они беседовали за чашкой кофе.
Говорили в основном пожилые, рассказывая о наиболее интересных эпизодах своей жизни или событиях прошлого.
Ну и конечно же делились друг с другом новостями, ведь телевизора и радио в то время не было, да и газеты в деревню скорее всего попадали не часто.
Из этих разнообразных занятий женщин, самым творческим и вместе с тем, наиболее сложной работой было шитье.
Эту работу деревенские женщины делали вместе , соревнуясь в мастерстве и обмениваясь опытом друг с другом.
Кому-то лучше других удавался орнамент, а кому-то покрой.
Но шили вместе, как свадебные наряды, так и повседневную, прежде всего, женскую одежду.
Иностранные путешественники в Палестине, в конце 19 и начале 20 века часто отмечали богатое разнообразие одежды у палестинских арабов и особенно среди феллахинь- сельских женщин.
Вышивка праздничного платья содержала, в среднем, двести тысяч крестообразных стежек.
По типу ткани, цвету, покрою, вышивке, по мотиву рисунка или орнамента, как и по отсутствию таковых в женской одежде, например, в особом виде платья -соуб, до сороковых годов прошлого века можно было определить социо-экономический статус женщины, из какой она местности, замужем или нет.
Более того, по рисунку на платьях можно было узнать ее желания: например, хочет ли она выйти снова замуж, если речь шла о вдове или пожилой женщине, хочет ли иметь ещё детей, если это было платье молодой феллахини, довольна ли она браком, ее отношения со свекровью и свекром, о чем грустит и чему радуется.
Встречались в этом разнообразии и шуточные мотивы.
Особое значение имел цвет одежды и вышивки, который обозначал принадлежность владелицы платья к определенной местности, ее возраст и социальный статус.
Краски для одежды изготовлялись из растений, плодов деревьев и насекомых.
Производство красок являлось профессией очень немногих семей и секреты производства у каждой семьи были свои и тщательно оберегались.
Несмотря на появление синтетических красок в конце девятнадцатого века, местные женщины предпочитали натуральные красители, которые были ярче и более стойкими, сохраняя свой цвет многие годы.
Что касается изготовления красок, то например красный цвет получали из кожи граната, а различные оттенки красного получали за счет добавки других природных красителей, таких, как марена, кермес или кошениль.
Индиго, растущий в Иорданской долине, использовался для производства красителей голубого цвета и всех его оттенков.
Пурпурный краситель изготовляли из толченных морских раковин мурекс, а черный- из кожуры грецких орехов.
Желтый краситель делали из листьев винограда.
В каждой местности Палестины у женщин были свои цветовые предпочтения.
Например, женщины из областей Яффы и Рамаллы предпочитали в одежде красный цвет и различные его оттенки, особенно оттенок характерный для красного вина, а в Хевроне местные феллахини отдавали предпочтение коричневому или красно-коричневому цвету.
Во многом тот или иной цвет одежды определялся возрастом женщины и ее социальным статусом.
Так, например, в районе Хеврона пожилые женщины носили платья с пурпурными потоками, а молодые женщины и девушки- красные с зеленым.
У некоторых бедуинских племен незамужние женщины носили одежду с рисунком на спине и голубым фоном спереди, а у замужних в районе груди фон был красным в форме вазы в огранении пальмовых листьев.
Вдовы и пожилые женщины, желавшие снова выйти замуж, сочетали в своей одежде голубой фон с красными цветами или фигурами детей также на голубом фоне, но рисунок этот размещался на спине.
Смотреть на женщину спереди, а тем более, заглядывать ей в лицо, считается, мягко говоря, дурным тоном у арабов, мусульман и не только у них.
По этой причине, рисунок размещался на спине женского платья.
Девочек в семьях палестинских феллахов начинали учить шитью с семилетнего возраста.
Особое социальное и ритуальное значение в палестинской семье, сельской общине и в целом, в народе, занимала свадьба и соответственно- свадебный наряд невесты.
В жизни семьи свадьба была главным событием и к ней готовились несколько лет.
Но приданое для будущей невесты, собирали чуть ли не с момента ее рождения.
Кроме того, сама будущая невеста принимала в этом процессе самое непосредственное участие, сначала обучаясь шить, а затем создавая собственный дизайн.
Пошитые девушкой платья являлись своего рода ее визитной карточкой- ее мастерства и трудолюбия .
Впрочем, в этом процессе участвовала вся семья и соседи.
Искусство шитья передавалось от бабушки к внучке.
Поскольку шили по всей Палестине и стили шитья в различных местностях отличались друг от друга, как цветами, так рисунком, формой и дизайном.
По типу дизайна, рисунку и цвету, все искусство Палестины в области создания костюма, можно разделить в соответствии с географической местностью.
Каждый район Палестины имел свой особый образец дизайна и рисунка.
(В более позднее время, однако, в палестинских деревнях шили платья, которыеиимели дизайн, рисунок и даже покрой, которые объединяли стили различных районов и областей страны).
Например, соуб Байт Даджана был богат стилем. Его главным цветом был красный, с зеленым и сиреневым, с "манаджелем" по бокам.
Как правило Соуб подпоясывался ремнем.
Беер-Шевский соуб покрывался сложным рисунком.
В качестве цвета чаще всего использовался красный с манаджелем по бокам.
Материал "сайя"" использовался для рукавов. Обычно подпоясывался ремнем.
Соуб из Газы мало отличался от всех других соубов. Носили его без пояса.
Соуб из Саламе имел сложный и богатый рисунок как спереди, так со спины и по бокам.
При этом в качестве цвета использовались зеленый, красный и сиреневый.
Соуб из Саламе обычно подпоясывался ремнем.
По типу костюма, можно разделить на следующие виды:
Иерусалимский,
Прибрежной полосы,
Раммалы(Газа)
Беер-Шевы
Вифлеема
Казалось бы, Иерусалим - главный город страны, логически должен был являться законодателем мод.
Но именно этот город никакого вклада в развитие местного искусства шитья не внес.
Но в то же время, Иерусалим являлся законодателем мод для городских жителей.
Условно, палестинскую одежду можно разделить ещё на три категории: городскую, бедуинскую и одежду феллахов, прежде всего - феллахинь.
Образцом городского стиля и являлся Иерусалим.
Городские модницы Иерусалима, особенно из семей государственной и торговой элиты предпочитали платья из Европы или соседней Сирии, пошитые фабричным способом, особенно с металлическими украшениями, которые высоко ценились и среди деревенских жителей.
Однако законодателем мод был Вифлеем, являющийся сегодня фактически пригородом Иерусалима, хоть и находящегося в другом государстве.
Этот город называли Парижем палестинской моды.
Особенно высоко ценились и были востребованы свадебные наряды.
Их было всего два вида: аль-малак и аль-малак аль-кадр.
Аль-малак в переводе с арабского означает "королевское", а аль-икадри- зеленое.
То есть, разница была только в цвете отделки.
Однако сама работа была уникальной и требовала высокого мастерства.
Женщины Вифлеема шили не только свадебные платья, но также одежду для иерархов церкви, покрывала и прочие атрибуты для церквей, равно как и одежду для османской элиты.
Так что в мастерстве им было не занимать.
Искусство последних ценилось настолько высоко, что к ним приезжали учиться женщины со всей Палестины, либо, особенно, если речь шла о свадебном наряде, приглашали к себе даже ради какого-то фрагмента платья.
В отличии от остальной Палестины, где шили крестом(отличительная особенность палестинской вышивки в деревнях) , у Вифлеема был свой особый стиль- коучинг, когда вышивка наносилась на уже готовую поверхность.
Свадебные платья в Вифлееме шились из льна с большим содержанием шелка, что требовало большой кропотливой работы.
Шелк завозился главным образом из Сирии, а лён - из Греции.
Для рисунка на платьях в Вифлееме использовались золотые, серебряные и шелковые нити.
Вифлеемские свадебные платья были очень дорогими и доступны далеко не каждой семье простых феллахов.
Поэтому многие деревенские семьи довольствовались лишь верхней передней частью костюма- основной рисунок размещался на груди и затем эта часть подшивалась к основной части наряда.
Нет смысла описывать в подробностях рисунок на свадебных платьях, потому что невозможно во всех подробностях описать то, что нужно видеть.
Но отличительной чертой свадебных нарядов, сделанных в Вифлееме, была восьмиконечная вифлеемская звезда, имеющая особое значение в христианской и мусульманской традициях, но кроме всего, это очень древний символ хананейской богини Астарты- хананейской богини плодородия, символизирующий ее встречу с луной.
Особое значение придавалось головному убору невесты, который украшался нитями с монетами, самой дорогой из которых была монета Марии-Терезы(позже головной убор невесты украшался также нитями с полу-драгоценными камнями).
Одежду в Палестине шили как на фабриках, так и кустарным способом в деревнях.
Из фабрик самой известной была в деревне Маждал, на месте которой сегодня находится израильский город Ашкелон.
Здесь шили все, начиная от свадебных платьев и до повседневной одежды.Причем красители для фабрики изготавливались на другой фабрике, в Иерусалиме, принадлежавшей представителям общины греко-православной церкви.
Помимо Маждала, фабрики по производству одежды были по всей Палестине: в Рамалле, в Наблусе, в Иерихоне, в Газе....
У каждой фабрики была своя собственная марка продукции, по названию которой фабрика получала свое имя.
Например, одна из таких фабрик носила название "Небеса и ад".
Такое экзотическое название было обусловлено цветом платьев, которые шились здесь: сочетанием красного и зеленого.
Зеленый цвет в исламской традиции символизирует Небо, а красный, соответственно, ад.
Хотя, в то же время, красный цвет у палестинцев, как и у многих других народов, в то же время символизировал радость жизни, ее полноту.
Наряд невесты, по крайней мере главная ее часть- верхняя панель платья, всегда украшались красным фоном и различными, темными оттенками красного.
А вообще, независимо от того, были то бедуинские женщины или феллахини, не важно из какой области Палестины и какого возраста они были, большинство предпочитали голубой или его оттенки, так называемый, голубой индиго.
Согласно местным поверьям, голубой цвет отгоняет зло, своего рода защита от дурного глаза и зависти.
Однако голубой цвет был прерогативой молодых женщин и девушек.
Пожилые украшали свою одежду пурпурными нитями.
И все же, гораздо интереснее одежда, которую шили в деревнях.
Жительницы каждой деревни стремились подчеркнуть особые черты, присущие только их родному месту.
Эти особенности выражались как в цвете, так и в рисунке.
Если на платье женщины красовались цветки апельсина, то можно было не сомневаться, что она родом из Бейт Даджана- деревни в районе Яффы, случившейся как своим ткачество, так и апельсинами.
В качестве примера уникальности палестинской вышивки, можно привести деревню Байт Даджан, известную на весь мир своими платьями ручной работы.
Местные платья имели сложный рисунок, многообразие цветов, создававшихся за счет разноцветных шелковых нитей которыми создавался рисунок или форма на на белом или черном фоне.
Платья из Байт Даджана отличались ещё и тем, что вышивка шились по знаменитой вифлеемской технологии- не крестообразно, как было принято в Палестине, а наносили вышивку поверх ткани- так называемый коучинг, известный в Палестине и за ее пределами как Рашек.
(Также в вифлеемском стиле шили и в других палестинских деревнях:Сафирийе, Дейр Тарифе, Байт Набале. Однако самой известной в области дизайна , вышивки и главное, качества, была деревня Байт Даджан.).
В качестве образцов рисунка на одежде из Байт Даджана, самыми распространенными были кипарисовые деревья, цветущие апельсины, перья, ожерелья, ветка миндаля,
грецкого ореха, подсвечника, луны и ветвей миндаля или ореха.
Все эти рисунки вышивались шелковыми и серебряной нитями, крестообразно или методом коучинга.
У местных мастериц была богатейшая фантазия, а качество их работы высоко ценилось и за пределами Палестины.
Однако в платьях ручной работы нет почти ни одного без какого-либо мелкого изъяна.
Ошибки делались намеренно- это была дань общине и страховка от зависти.
Особенности костюма и специальные термины, связанные с этой темой, выходят, по крайней мере, пока, за рамки данной публикации.
Палестинский костюм рассматривается здесь прежде всего, как форма искусства и культурного наследия.
И в этом отношении наиболее интересен рисунок.
Сюжетов рисунка в палестинской национальной одежде очень много.
Наиболее известные из них брались местными женщинами из повседневной жизни и по-разному обыгрывались.
Например, две домашние птицы рядом, но смотрящие в разные стороны, символизировали невестку и свекровь.
Это уже был деревенский юмор, но этим рисунком выражалось и отношение женщины к родственникам.
Нередко один и тот же рисунок в разной местности воспринимался по-разному.
Например, узор в форме зигзага бедуинки называли этот знак " писающей козой".
Мечты о материальном благополучии выражались в рисунке изображавшем палатку турецкого паши- это уже было османское влияние.
Пальмы и кипарисы были связаны с представлениями о рае в коранической интерпретации.
Традиционный дизайн состоял из геометрических форм и рисунка, чаще всего из повседневной жизни, окружавшей феллахиню.
Но рисунок или рисунки на платье были не просто изображением привычных объектов быта и повседневности, в них создательницы платьев вкладывали зашифрованный смысл, свои настроение и отношение к окружающим, мечты, разочарования, насмешку и печаль.
Элементы рисунка часто определяли название сюжета.
Простое перечисление сюжетов дает непосвященным в тонкости палестинской вышивки представление о разнообразии и тематике местного фольклора.
Это могли быть очень простые сюжеты или элементы из повседневной жизни, либо известные образы из сказок и народных поверий, например, изображение райских птиц, лебедей.
Цветная капуста, миска с яйцами, голубь,петух, гуси, цыплята, глаз коровы- таковы элементы вышивки, которая была призвана рассказать о повседневной жизни женщины.
Например, миска с яйцами или цыплята были символом хозяйственной независимости женщины- это было ее хозяйство - домашняя птица. На деньги вырученные от продажи яиц, цыплят или кур, она покупала себе все необходимое для шитья.
Ну а изображение радуги как нельзя лучше передавало ее настроение и надежды.
Была в палестинской вышивке отдельная цветочная тема: розовый сад, бутон розы, дамасская роза, ваза (горшок)для цветов.
Розы изображались чаще всего молодых девушек и женщин, либо желавших снова выйти замуж вдов.
Роза безусловно символизировала юность и молодость.Реже встречались лилии, гвоздики и другие цветы.
Нередко было сочетание элементов, например, цветов и птиц.
Деревья- это и важный элемент, и основа целой темы сюжетов в палестинской вышивке.
Чаще всего в местной вышивке встречалось изображение кипарисового дерева: и как отдельный элемент, и как часть сюжета, и как граница, отделяющая один сюжет от другого.
Высокие пальмы- другой, наиболее часто встречающийся элемент вышивки, цветущее апельсиновое дерево или его ветвь обозначали принадлежность обладательницы платья к определенной местности, например, к Байт Дагану или Яффе, славившихся своими апельсинами, а гроздья винограда скорее всего говорили о связи владелицы платья с Хевронским нагорьем, где выращивался лучший в Палестине виноград.
Изображались также боярышник, деревья со львами , яблони, Дерево зла(лжи) , Дерево добра (правды), Дерево скорпионов.
Но были и гораздо более сложные сюжеты - целые притчи, истории и анекдоты рассказанные в вышивке.
Названия этих вышивок говорят сами за себя:
"Чужая(незнакомая) луна","коровий глаз", "мельничное колесо", "луна с перьями", "зубы старика", "подушка холостяка", "жена пекаря", "старик вверх ногами", "широко открытый глаз", "змея и серпантин", "Ключи Хеврона"
Как видно из названий сюжетов, многие из них были юмористическими.
Целая серия сюжетов была связана с луной.
Название этих сюжетов варьировалось, в зависимости от местности:
"Луна Вифлеема", "Луна Рамаллы", "луна и розы", " чужая луна".
Изображение контуров руки, бассейна или арфы служило скорее для очерчивания границ рисунка, но в то же время, изображение руки на Востоке традиционно считается символом защиты.
Границы рисунка обозначались коронами, снежинками, кипарисами, голыми пальмами, улитками.
Некоторые границы имели особое название, например: летящий дракон, изюм, орехи , копье, дорога в Египет, лягушки в пруду, зубы старика, сердце, петушиный гребень,уши
Вышивка на одежде, которая шилась в Палестине, всегда отличалась своей формой и структурой. Поэтому, новые образцы вышивки интегрировались, если можно так выразиться, в уже существующие.
Вышивка была повсюду: на груди(грудной панели платья)- здесь размещались самые сложные рисунки и узоры, на рукавах, по сторонам платья и на спине.
Панель на груди имела, как правило, прямоугольную форму, а в Газе- в форме латинской буквы "v".
Вышивка на грудной панели могла быть более сложной, как, например, в области Яффы и Хеврона, либо менее сложной, как в области Рамаллы, но присутствовала всегда.
Со спины одежда всегда имела квадратную форму, однако варьировалась по размеру в зависимости от периода времени и местности.
Неотъемлемой частью костюма палестинских женщин были украшения, главным образом из серебра: браслеты, кольца, украшения для головного убора.
Все это делали мастера из числа христиан(в том числе из Вифлеема) и евреев.
Таких мастеров было не много.
На украшениях, как правило, были выбиты цитаты из Корана или просто имя Бога и служили они своим хозяйкам не только в качестве собственно украшений, но и амулетов, защитой от сглаза и прочих неприятностей.
В тридцатые годы двадцатого столетия местная продукция вытесняется европейской, но тем не менее продолжает успешно конкурировать с европейским вельветом.
Заканчивается местное производство в 1948 году, вместе с исчезновением палестинскихидеревень, где все это шилось.
На смену ручной работе в палестинских деревнях приходит ткачество в лагерях беженцев. И это уже совсем другой стиль- общепалестинский.