Бершадский Владимир Евгеньевич : другие произведения.

Кнаанит Членова

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Кнаанитом называли славянский язык в первом тыс. н.э.

  
  Комментарии Владимира Бершадского
  Кeнааниты - средневековое еврейство славянского мира
  Очень многие путают термины.
  Прага
  Прага - Влтава
  Влтава
  Силезия
  Галиция
  на Волыни,
  в Киеве,
  Чернигове
  Лаба, Эльба
  Акаба
  Ашкеназы - потомки возратившихся (хазар)
  Полония
  Кнаан - Ханаан
  Кенаниты - ашкеназы - Израэль в Хазарском каганате
  ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
  Что же это значит - "они породнились с жителями (той) страны и научились делам их"?
  Но ЗРЯ Осия сетует!!
  откуда бы у всех степных народов появились:
  "есть ( существовать)"
  Возвращение Израиля к научному иудаизму
  Поп
  Иудейство
  Иудаизм
  Кузари - Израиль
  ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
  Ашкеназ
  Греческий огонь: таинственное химическое оружие
  -שכן
  География средневекового Кенаана
  - "Доданим
  Абрам Торпусман
  Гостята бар Кий Баркоhен, Тувия бен Элиэзер и другие
  
  Владимир Бершадский
  А Я говорю:
  • Мои исследования основаны только на фактах.
  • Факты выявляются архисторией, которая может устоять только на трёх столпах: архивистике, археологии и археолингвистике.
  • Мой личный вклад в архисторию заключается в выявлении фактов через науку археолингвистику.
  • Археолингвистика показывает истинный смысл слов, географических названий, которые даны древними не просто так, а чтобы описать особенности конкретного места, которые могут повлиять на жизнь или смерть путешественника, дабы приуготовить последнего к нежелательному для него развитию событий, зависящих от поведения путешественника.
  
  
  ✪ ✧ † ❖ ✦>>>
  Комментарии Владимира Бершадского
  
  
  ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
  
   Комментарии Археометра -Владимира Бершадского начинаются от линии "тире" (----), могут быть заключены в {фигурные скобки} и заканчиваются линией "итого". Транскрибция ивритских слов на кириллице или латинице даны после косой черты - слэша.
  После / одного слэша указано современное произношение иврита (т.н. "тейманское" - по иврито-русским словарям); после // двух и более слэшей - реконструированное, кнаанитское (древне-ашкеназийское) и современное произношение.
   Тексты В. Бершадского даны шрифтами : Times, Georgia, Arial Black
  Шрифтами Bookman Old Style и אב - David даны выписки из словаря Феликса Шапиро
  Шрифтом דעץ Guttman Yad-Brush даны слова арамейского языка ====================================================
  
  
  Владимир Бершадский, АрхеоЛингвистика, Архистория
  +972-527284036;
  в Израиле - 052-7284036 - Беэр-Шева - город Авраама
  
  www.newsem40.com - Археолингвистика
  Приглашаю на мои страницы:
  http://www.proza.ru/2014/01/15/1773 + другие страницы
  http://www.newsem40.com/forum/index.php?sid=40d018c9e672fd8f1da27958cb3b8d00
  http://maxpark.com/community/1863
  http://world.lib.ru/editors/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
  https://www.facebook.com/apxeometp -Cвятой язык Бога
  - Этимология каждый день
  - Nic ApxeoMeTp
   -
  
  Кeнааниты - средневековое еврейство славянского мира
  
  М.А.Членов (Москва, Гос. Классическая Академия им. Маймонида)
  март, 2015 г.
  
  http://rehes.org/lst2/lst2_chlenov.html
  
  -------------------------------------------------------------------
  
  Если у человека есть интерес к новому, неизведанному в России, покажите ему, будет спорить и говорить, что этого не может быть, потому что этого не может быть никогда, разворачивайтесь в марше и тут же уходите. Буридановых ослов ещё никому не удалось сдвинуть к охапкам сена.
  (Я)
  Очень многие путают термины.
   Например, под термином тюрки подразумевают и якутов, и турок, и узбеков, и туркмен. Они ничего общего ПО КРОВИ, ПО ГЕНАМ между собой не имеют, но имеют общий ЯЗЫК.
  Точно также и со славянами: поляки не похожи на хорват и русских, а болгары - на лужицких сербов, а по языкам - похожи.
  
  Поэтому и русские - это не какие-то там восточные славяне (что общего между севаерными русскими и украинцами??), а люди, говорящие на русском языке. К примеру, все дворяне в России - не славянского происхождения, а.... израильского аврамического!!
  =====================================================================
  
  
  Раннесредневековая история евреев в славянских землях давно уже перестала быть tabula rasa для современных специалистов по иудаике, хотя все еще остается таковой для большинства медиевистов. Начатая работами А.Гаркави в конце позапрошлого века (Гаркави 1865), эта дисциплина пополнилась десятками, если не сотнями исследований, посвященных еврейско-славянским и, в частности, еврейско-русским взаимосвязям первой половины истекшего тысячелетия. Особенно оживился интерес к евреям Киевской Руси после открытия и публикации в 1982 г. "Киевского письма" и последовавшей за этим бурной полемикой по поводу места этого документа в средневековом русском источниковедении (Golb,Pritsak 1982).
  Само по себе существование еврейских общин в конце I -начале II тыс. н.э. на территориях, осваивавшихся западными и восточными славянами, не вызывает сегодня сомнения почти ни у кого. Организованные общины существовали в Х-XV вв. в Праге,
  
  -------------------------------------------------------------------------
  Прага
  
  Прага - Влтава
  פרה גאה /пара гаа // пра гаа = "Благодатный, Плодородный + высокопоставленный; большой подъём воды" ( река {ריחה / риха - " поток воды дух божий"; רי כה / ри кА = "поток, река + здесь Господь"} Влтава (Висла - בי סללה // ви слла - "во мне - мостить дорогу, прокладывать путь") иногда разливается, случаются наводнения, но, в основном).
  פרע גאה // пра гаа = " Бушевать, буйствовать, громить; Оплатить долг; воздавать, метить + высокопоставленный". Прага СТОИТ на высоком месте (Вышгород) и является столицей Богемии, а какое-то время была и столицей Священной Римской империи германской нации. Прага польская лежит на низменном берегу против Варшавы.
  Влтава
  בלטבע /блТава = " бог Бел; + утонуть"
  
  ול טבע / вл тава = " праведник утонул"
  
  http://ria.ru/eco/20130602/940839967.html - скульптура святого почти ушла под Влтаву.
  
  2013-06-03
  Сегодня в Праге бушует река Влтава, затапливая город.
  http://korrespondent.net/world/1565969-v-prage-obyavili-tretij-uroven-ugrozy-navodneniya-nachalas-evakuaciya
   Древние евреи своими названиями предупреждали людей об опасности.
  Прага - это פרע גאה / Пра гаа = "Бушевание + большой разлив",
  Влтава - בלטבע / - в утоплении.
   Чехи - צח /цах // чех - "чистый" - наиболее близкий к чистому ивриту язык из славянских. Богемия - בוא גמיה / Бо гемия = "входит + выпивает, поглощает Бог" - следствия разливов Влтавы (кстати, и слово "поЛтава" на бывшей в древности полноводной реки Ворсклы
  ========================================
  возможно, в некоторых городах Чехии
   {צחיה /цахия // чехия = "чистый Бог"} и Моравии {
  МОРА́ВИЯ (Morava), историческая обл. на В. Чехии. С середины I тысячелетия заселена славянами, ставшими в VI-VII вв. преобладающим населением. В 623-658 гг. в составе славянского княжества Само, в IX - начале Х в. - Великоморавской державы.
  
  знаете, какой из славянских языков оказался наиболее чистым, близким к ивриту? - Чешский. Именно язык Пражских горожан назывался Хананским.
  Слово "ЧЕХ" соотв. ивр. צח /цах, цэх = "Чистый, ясный, понятный"
  Следует помнить, что первое "славянское " государство - это Моравия - соотв.
  1. מורה בי יה /мора ви Я = "Учитель + во мне + Бог", т.е. "Во мне божественный учитель" или "Во мне учитель божественного".
  А где преподавал Мефодий свою Азбуку?
  В Моравии!!
   Интересно, а откуда пришли славяне, да ещё стали преобладающим населением? Они (славяне) ни откуда не пришли, они всегда жили там, в Богемии, но именно с середины I тысячелетия их ЯЗЫК стал СЛАВЯНСКИМ под влиянием древнееврейского Святого языка.
  А слово Моравия - от מורה /мора - "учитель".
  2. מורה אבי יה /Мора ави Ия = " Учитель + отец мой + Бог"
  Чешское Morava от מורה בא /мора ва - "Учитель пришел". Кто же был этот Учитель? Может быть это и был такой же Учитель, как Мефодий и звали его... הכיר עיל/аКир ил - "знакомый со Всевышним". Ведь Кирилл - это только "посмертное имя" проповедника Константина.
  1. מור אבי יה /мор ави Я- "заменил отца моего божественного" - странное на первый взгляд название ничего странного не несёт, если вспомнить, что Моравия сменила старую "языческую" веру в бога Перуна - פריון /перьон - "плодоносный" - на новую веру в нового бога Иисуса Христа
  2. מורא בי יה /мора ви Йа = "Страшащиеся в себе Бога"
  3. מורה באיה /мора биа = "Совокупление с Учением, Законом". Именно в Моравии проходила легендарная деятельность св. Мефодия - изобретателя Глаголицы, которая суть - зеркальное отображение древнееврейского алфавита ДАЦ.
  Моравия не зря названа Великой - там знали Великого Бога Былого באל /Бэла, который совокуплением באיה /биа Силой - בא אל /ба Эл = "вошел Бог" входит, чтобы Родить новую ЖиЗнь - שזנה /шизна - "Совокупляйся!", "соединись!"
  
  В БСЭ написано так:
  В 863 К. и М. Были направлены византийским императором в Моравию в целях проповеди христианства на славянском языке и оказанию помощи моравскому князю Ростиславу в борьбе против немецких феодалов. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и с помощью Мефодия перевёл с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг (избранные чтения из Евангелия, апостольские послания, псалтырь и др.). В науке нет единого мнения по вопросу о том, какую азбуку создал Кирилл - глаголицу или кириллицу (большинство учёных считают, что глаголицу). Проповедь братьев на понятном моравскому населению славянском языке заложила основу национальной церкви.
  Откуда Кирилл и Мефодий знали славянский язык? А вот иврит Кирилл и Мефодий конечно же знали!!
  В 866 (или 867) К. и М. по вызову римского папы Николая I направились в Рим, по дороге побывали в Блатенском княжестве (Паннония), где также распространяли славянскую грамоту и славянский богослужебный обряд. Папа Адриан II в специальном послании разрешил им распространение славянских книг и славянского богослужения.
  Почему Папа разрешил Мефодию распространение славянских книг и славянского богослужения? Нельзя ли было сделать это на латинском языке, как позже и произошло в Чехии, Моравии и Польше? Может быть Папа убедился в том, что Славянский язык основан на корнях Святого языка (иЪврита)?
   Знаете ли вы, что ГЛАГОЛИЦА - это только ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ древнееврейского Ханаанского письма. А вот "Кириллица" - это византийскогреческое полууставное письмо - могла возникнуть именно в Болгарии, у Константинополя.
  В середине 884 Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык.
  Своей деятельностью К. и М. заложили основу славянской письменности и литературы. Эта деятельность была продолжена в южнославянских странах учениками К. и М., изгнанными из Моравии в 886.
  Столица Моравии - Брно можно написать и так - בר נע /БерНо - "Сын пришедшего" или "Чистый пришедший" и, наконец ברא נע /Бара Но - "Творец подвигнул".
   מאורביה / мъОравия - "из света + многочисленные + Бог"
  מעור אביה / мъОър авия - "из кожи (пергамента) + Отец + Бог"
  },
  ==========================================
   в Силезии,
  --------------------
  Силезия
  שיאלזיע / силезиа - "שיא Самый высший, Всевышний + אל Божья сила + זיע дрожь, трепет"
  ===================================================
   в Галиции,
  Галиция
  ГАЛАТА
   в Древнееврейском языке было слово גלית /галит. Знаете, что это такое? - - Это СОЛЬ.
  גליתיה /галития // галисия = " соль + (от) Бога"
  גליתיציאה /галитициа // галиси ция = " соль + выходит"
  Галисия - область на юге Испании
  גליציאה תיה /галициа // галиция = " соль + выход"
  Галиция - область в Прикарпатье
  
  
   нА Красной РУСИ (сегодня - Запад Украины) - Галиция. Есть несколько городов с названиями ГАЛИЧ.
   ЭТИ ГОРОДА стоят на местах добычи соли или торговли ею. И, конечно, торговцами солью в средние века были ЕВРЕИ. Вот и разгадка многочисленных мест с названием ГАЛАТА. Кстати, по-гречески "галата" - молоко - т.е. "белое", от Бога, так как белый цвет - цвет белых одежд древних левитов.
  Слово Галата - גלתא /гальта = "морская СОЛЁНАЯ волна". От этого же корня "Галь" - слово "ГАЛЬКА". Галатия или Галата - центральная историческая провинция Турции, Галата - полуостров в Стамбуле (Константинополе), Галат - одна из распространенных фамилий в западной Украине...
  ==================================================
   на Волыни,
  ------------------------------
  וול / вол - 43-е Имя Б-жье по Шем ха-мефораш
  וול הני / вол ини - "Бог + вот мой"
  ========================
  
  
  
  
   в Киеве,
  ----------------------------
  קייוב / киув - арам. "место Бога"
  в арамейском словаре Я нашёл слово קובי /куве - "שם מקום" = "Имя места; Божественное место". Слово же Кийов/Киюв [קייוב] содержит два йута (יי), которые также означают "Бог" [יי /Йа].
  
  
  Так как в Киеве есть много божественных мест, в первую очередь Киево-пещерская (sic!) лавра (слово "лавра" - לאו ראה /лав раа = "Бога видел") и вообще Киев называют "Мать городов русских", то и название Кийов/Киюв [קייוב] - "Божественное место", место, где воздвигнут "Шем" - шемом в древности назывался обелиск в честь Бога.
  
  Далее, в арамейском словаре однокоренное с קובי слово - קובנאה /кувнаа - "1. столб, колонна 2. столп 3. аналой, амвон 4. страница 5. стенд". Сразу приходит на ум город Ковно (Каунас).
  
  Другие варианты слова "Киев"
   כיהוה //Ки Еве - "Божественное"
  כיי /кЙа = " потому что Бог"
  ====================================================
  
  
   Чернигове
  צררני גובה / царрни гове // черни говъ - " завязывающий узлом, узлы; запаковывать + сборщик налогов"
   По-видимому, Чернигов был центром по сбору налогов в бассейне реки Десны {די סנה / ди сна = "который + божественный лес, роща"}
  =============================================
  
  , других центрах региона. Чуть более поздним периодом датируется появление еврейских поселений в Великой Польше и в Полабье.
  Лаба, Эльба
  לבה /лаба - "пламя" - в VIII ВЕКЕ войска Карла Великого сжигали на Лабе - Эльбе города и сёла полабских славян, не желающих креститься в папистскую веру.
  לבה /либа - "сердцевина" - Эльба течёт точно посредине Германии.
  אל בא / Эль ба = "Бог + движет" - все большие реки называли "богом"
  
  
   О жизни всех этих общин известно далеко не так мало, хотя новый фактический материал давно не публиковался.
  Большинство современных исследователей заняты изучением проблематики в рамках парадигмы "евреи vs. славяне".
  ---------------------------------------------------------------
  Т.е. "евреи против славян"
  =================================
   Гораздо меньше внимания уделяется анализу места этих общин в парадигме "эдот vs. эдот" {Община, племя против общины, племени }, т.е. поиску их места внутри структуры еврейской цивилизации того времени. Теоретические постулаты еврейской антропологии, обсуждаемые в основном в русскоязычной научной прессе в последние десятилетия, среди прочего содержат тезис о том, что в период развитой диаспорной еврейской цивилизации, как, впрочем, и сегодня, не существовало "евреев вообще". Средневековое еврейство состояло из конечного числа еврейских этнических групп, эдот, (ед. число эда {עדה - "община, племя"}, мн. число - עדות /эдот) каждая из которых характеризовалась специфическим этнокультурным и языковым профилем (Weinreich 1980; Членов 1999; Милитарев 2003; Вихнович 2008; Членов 2009 и др.). Адекватное понимание этнических и исторических процессов, происходивших внутри еврейства в период его диаспорного существования невозможно без учета отнесенности той или иной общины к ее специфическому этнокультурному ареалу. Понятно, например, что пути развития сефардских общин Османской империи, будь то в области материальной культуры, языка, словесности, музыки, бытовой религии, хозяйственного и экономического облика и пр. существенно отличались от аналогичных форм у ашкеназов Центральной Европы, не говоря уже о бета-исраэль в Эфиопии. Другим ярким примером этого становится сегодняшняя ситуация с абсорбцией бывших советских евреев к другим эдот в Израиле, Америке, Германии, где им приходиться приспосабливаться к иной этнической культуре, цивилизационно близкой им, но далеко не идентичной. Принадлежность к определенной этнической общности, эде, определяла весь культурный и хозяйственный облик той или иной еврейской общины, ее внутренние и внешние связи с другими еврейскими эдот, с окружающими нееврейскими народами и государствами, частью которых они становились. Поэтому для историка, этнографа, культуролога, любого пытливого исследователя далеко не простой жизни средневековых еврейских общин одним из первых легитимных вопросов становится проблема этнической принадлежности изучаемой общины.
  Ответ на него содержится даже в скудных источниках раннего и развитого средневековья по интересующей нас проблеме. Во многих письменных еврейских источниках того времени мы неоднократно встречаем упоминания о существовании экзо- и эндоидентификации евреев славянских земель под именем кенааним, что мы предлагаем переводить на русский язык термином кенааниты, дабы избежать путаницы с древневосточными ханаанеями Восточного Средиземноморья. Строго говоря, после А.Гаркави, выдвинувшего гипотезу о бытовании у них славянского языка в качестве разговорного идиома, почти никто из более поздних исследователей, за исключением М.Вайнрайха и Р.Якобсона и М.Халле, не пытался анализировать кенаанитов как самостоятельную еврейскую эду (Гаркави 1865; Weinreich 1980; Jakobson, Halle 1964).
  Представляется, что для активно развивающейся российской иудаики кенааниты представляют специфический интерес, как одна из ранних, видимо, славяноязычных еврейских этнических групп, населявших пределы будущей Российской империи. К сожалению, за прошедшие со времени публикации первых работ А.Гаркави (Гаркави 1865; 1866) было обнаружено не так много новых фактических данных о жизни кенаанитов, как можно было бы предположить. Возможность появления новых источников, впрочем, не следует исключать. Совсем недавно в прессе и в интернете появились удивительные сообщения об обнаружении в Афганистане собрания средневековых еврейских рукописей IX -XI вв. Пока они не введены в научный оборот, не имеет смысла комментировать эту находку, хотя журналисты уже намекают на то, что в этих документах могут содержаться данные о евреях в Киевской Руси. Пока же, если не считать "Киевского письма", большинство основных источников на эту тему были уже известны таким классикам иудаики, как Р.Якобсон и М.Вайнрайх (Jakobson, Halle 1964; Weinreich 1980). Но менялся с течением времени сам подход к исследованию этой темы, менялся исторический и источниковедческий фон, на котором эти исследования проводились.
  Настоящий сборник представляет собой попытку подвести какие-то итоги полуторастолетним изысканиям в этой области, попытаться заново оценить работы классиков иудаики о кенаанитах, определить исторический контекст, в котором развивалась жизнь эды кенаанитов, ее контакты внутри и вне еврейского мира, наконец, попытаться как-то сопоставить корпус данных о кенаанитах с общим видением средневековой еврейской диаспоры.
  -----------------------------------------
  пО МОЕМУ мнению КНААНИТЫ - это ИСРАЭЛИТЫ - выходцы из 10 колен Израиля, в древности враждовавшие с теократическим царством Иудея. Кнааниты не признавали Талмуда и так называемой "устной Торы", т.е. многочисленных народных сказаний и комментариев на них, образовавших многочисленные тома Талмуда. Кнааниты чтили Бога Единого не так, как иудеи. Для кнаанитов Бог находился не только в Святая святых Иерусалимского Храма, но находится повсюду в Природе (הטבע = = 86 = = אלהים). Поэтому исраэлиты-кнааниты чтят Элогима в Именах божьих Сил Природы и Адам Кадмона. Потомками культа Элогима-Всесильного являются эллинско-римский культ Олимпийских богов-сил, культ Митры, тюркский культ Тенгри и духов-Сил, китайский культ Дао-Пути, караимский культ ТОЛЬКО ТАНАХА (исключая Талмуд), буддизм, первоначальное христианство, где Иисус Христос - только великий Учитель-Равви и такой же Сын божий, каким является и любой человек, соблюдающий заветы Его, арианство и несторианство, весьма распространённые среди степных народов Центральной Азии и даже в какой-то степени учение Синто в Японии. Таким образом, все государства в ЕВРазии - от Ирландии до Японии - были образованы и функционировали с помощью исраэлитов. творениями исраэлитов из 10 колен было и мусульманство и идея всемирного единого государства с наместником Бога на земле. Таковыми были РОмейская империя, затем исламский халифат, Сельджукский султанат, Великий тюркский каганат, каганаты Арканус (неправильно называемый "Хазария") и Аварский каганат от бАварии до Днепра. Им на смену пришли империи Чин-Гис хана и Угедэя (Государство монголов \ מונע גולה / монэ голе - "Движущиеся изгнанники", т.е. ИСРАЭЛИТЫ), А ЗАТЕМ и Османская империя. В Европе - Священная Римская империя германской нации, восточнее - Ржечь ПОсполитая и Великое княжество Литовское, а ещё восточнее - Великое княжество Московия, называющее себя "ИЗРАИЛЬ" и превратившаяся в Российскую империю, носящую идею Третьего Рима, а затем - Сиона. Одновременно с РОссийской возникла империя Габсбургов (Испания + Португалия + Св. Римская империя). Затем возникла "сионская идея" Британской империи, попытка установления Германской империи Бисмарка. Сегодня установлена новая всемирная империя - Империя США. Ей начинает противодействовать Россия, которая продолжает контролировать территории и умы на бывшей территории СССР. Поэтому США всячески разжигают ненависть к России в Европе и в Украине, понимая, что объединение России и Украины даст начало новой империи - второму СССР. Где же место нового Израиля? Израиль сегодня подобен глазу урагана. Именно вокруг Израиля, Иерусалима и Храмовой горы разгорается та самая буря, о которой говорит Исаия в главе 60 и в других пророческих книгах .
  ================================================================
  
  О средневековом топониме Кенаан
  
  Сам термин Кенаан применительно к средневековым славянским землям впервые появляется, очевидно, в Х в. в знаменитом еврейском псевдоэпиграфе "Сефер Йосиппон", составленном, вероятно, в Италии в первой половине Х в. Этот вопрос более подробно рассматривается в статье М.Членова в настоящем сборнике (Членов 2013). Из его анализа можно понять, что еврейские топонимические и этнонимические термины того времени были обусловлены идеологическим контекстом библейского текста и имели целью ввести вновь образовывавшиеся тогда эдот в принятую мистическую парадигму существования еврейства. По крайней мере, по отношению к трем средневековым еврейским лингво-географическо-культурным ареалам - Кенаан, обозначавшем между Х и XIV вв. славянские земли, Царфат, служившим названием для ареала, охватывавшего Северную Францию, Нижний Рейн и Англию, и Сефарад, как называлась Испания и Португалия, можно применить пророчество о грядущем их возвращении в Землю Израиля, провозглашенное в книге пророка Овадии (Авдия).
  ----------------------------------------------------------------------------
  http://www.bible.by/old-testament/read/31/01/
  
  1 Видение Авдия. Так говорит Господь Бог об Едоме: весть услышали мы от Господа, и посол послан объявить народам: "вставайте, и выступим против него войною!"
  
  18 И дом Иакова будет огнем, и дом Иосифа - пламенем, а дом Исавов - соломою: зажгут его, и истребят его, и никого не останется из дома Исава: ибо Господь сказал это.
  19 И завладеют те, которые к югу, горою Исава, а которые в долине, - Филистимлянами; и завладеют полем Ефрема и полем Самарии, а Вениамин завладеет Галаадом.
  20 И переселенные из войска сынов Израилевых завладеют землею Ханаанскою до Сарепты, а переселенные из Иерусалима, находящиеся в Сефараде, получат во владение города южные.
  21 И придут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство Господа.
  -------------------------------------------------------------------------
  Гора Исава - это город Петра - дословный перевод древнего названия - סלע / сэла - "скала". Эти скалы в Петре - красного цвета - אדום / Эдом - это и есть название страны или "Идумея". Эдом (Идумея) выходили на море в районе Эйлата и Акабы:
  
  ==============================================
  
  ====================================================
  
  В хасидском переводе Иосиппона на русский язык стих из этой книги звучит следующим образом:
   "И изгнанное войско это сынов Израиля, что среди кенаанян до Царфата, и изгнанные из Иерусалима, что в Сефараде, унаследуют горы Негева (20) И взойдут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава. И будет Господу царство (21)".
  Безусловно, именно поэтому не случаен выбор этих трех (изначально в библейском тексте) топонимов для обозначения ареалов трех крупнейших еврейских общин в раннесредневековой Европе. Оказавшись включенными в общую парадигму сакрального галута, именно эти три европейские эды могут легитимно претендовать на геулу и алию не только в рамках общего пророчества о мессианском избавлении народа Израиля, но и, ссылаясь на конкретное пророчество Овадии, включающее еще и посрамление Исава, к которому, как известно, в средние века евреи возводили европейские народы.
  ---------------------------------------------------------------------------
  Текст Библии (Танаха) о горе Исава только аллегорично можно ассоциировать с европейскими народами. А прямо текст Библии говорит именно об Эдоме, о "горе Исава" - Сэле (Петре).
  Строка "И взойдут спасители на гору Сион" говорит именно об Иерусалиме палестинском.
  Никак нельзя говорить о трёх еврейских "эдах" {עדה / эда - "группа, община; надевать украшения; обычай, закон"}, как об ашкеназах, сефардах и кенаанитах, до Х века н.э.
  Ашкеназы - потомки возратившихся (хазар)
  
   Вообще, упоминания о евреях, как ашкеназах и стране Ашкеназ относится ко временам после XI века. И страна Ашкеназ - это страна или территория восточнее Рейна - это не только Германия, но и
  Полония
  {פולוניה / Полония = "פו Здесь Бог сил ("большие реки Одра [הוד רי / Од ре - "великая река"; הו דרא / О дра = "Бог + несёт"], Висла [וי סלא / Ви сла - "Грозный Бог + ценность"]; Буг (Бог) \ בע / Баъ // Богъ - "умолять, просить, обращаться (35/231) - Бог в образе быка"", /אלהים /ЭлоГим - "боги, силы" = = 86 = = פו = = הטבע /а-тэва - "Природа")"},
   и вся Восточная Европа, ибо на этой территории и жили ашкеназы. Но эта же территория называлась Кнаан и жили евреи- кенааниты.
  Кнаан - Ханаан
  Что означает само слово "Кнаан" -
  [כנע/кнаа] --- נכנע / ниХна - " покоряться, сдаваться, капитулировать"
  הכניע / иХниа - "покорять, смирять"
  הכנע / уХна = "был покорён"
  
  כנעה / кинъаа // кинуа- "товар, имущество" ( ср. русск. "кинуть" - обмануть с товаром --- "не обманешь, не продашь!")
  כנען /кнаан - "Ханаан, Финикия" - **покорённая, заМИРённая
   {זהמיר / заМир - "זה это + המיר/иМир - натуральный обмен, обменивать, менять; *торговля" - [מור] ---------------- мерка, меркантильный - merchant - "купец" --------- קופה אץ /купа эц - "касса + вышла" --- כשה / каса // касса - "жирный" }
   территория - территория, на которой уже можно торговать.
   что говорит о том, что ашкеназы и кенааниты - это одна и та же группа израильтян, но в разное время!
  Кенаниты - ашкеназы - Израэль в Хазарском каганате
  Ашкеназы - это настоящие иудаисты, хотя и не признаваемые сефардами. Почему? Потому что ашкеназы - это представители 10 якобы потерянных колен Израиля (Ефрема), которых бичевал пророк Осия ЗА СМЕШЕНИЕ с народами (Осия 7:8:
  Ефрéмъ въ лю́дехъ своќи́хъ сáмъ смѣся́шеся
  Ефрем смешался с народами - אֶפְרַיִם בָּעַמִּים הוּא יִתְבּוֹלָל
  А вот, как пишет об этом смешении Хазарский еврей Х века:
  ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
  
  Кембриджский документ
  
  http://gumilevica.kulichki.net/Rest/rest0505.htm
  "Армении [+1]. И бежали от них наши предки... потому что не могли выносить ига идолопоклонников. И приняли их к себе... [казарские] [+2], потому что люди казарские жили сперва без закона. И остались [+3]... без закона и письма. И они породнились с жителями (той) страны и [смешались с язычниками] и научились делам их [+5]. И они всегда выходили вместе с ними на [войну] и стали одним (с ними) народом [языком - ц.с.]. Только завета обрезания они держались, и [некоторые из них] соблюдали субботу."
  Что же это значит - "они породнились с жителями (той) страны и научились делам их"?
   И что было бы, если бы по (Ос. 7:10) "гордость (высокомерие, спесь - גְאוֹן) Израиля не была унижена {изнасилована!} перед лицем их" ? Что было бы, если б израильтяне не приняли бы гостеприимство местных племён и отказались бы есть их гостеприимную пищу, как "некошерную"? Что было бы, если б израильтяне отказались от браков с дочерями местных вождей (очень распространённый обычай племён - предлагать своих женщин чужакам, чтобы влить свежую кровь) или отказали бы местным знатным родам отдавать своих дочерей за их сыновей, как предписал Ездра? Да они просто были бы тут же вырезаны или просто погибли бы от голода!!
  Пророк Осия сетует (Ос. 8:8):
  Церковно-славянский Современный русский
  • Поглощéнъ бы́сть Изрáиль, ны́нѣ бы́сть во язы́цѣхъ я́ко сосýдъ непотрéбенъ,
   Поглощен Израиль; теперь они будут среди народов, как негодный сосуд.
  
  Но ЗРЯ Осия сетует!!
  Израильтяне не только "научились делам их", но и, как это видно, НАУЧИЛИ и местные племена делам Господа Бога Единого. Иначе,
   откуда бы у всех степных народов появились:
  1. Единая религия поклонения Синему Небу - Богу с именем "Тенгри" \ תנגרי / теНгри - "ты изольёшь мне" *дождь, благодать; תן גרי / тен гри = "дай мне храбрость, силу, боевой задор";
  2. Яса - "Закон" [יעשה /йаасэ - "он сделает"] - ивр. "Закон" - תורה / Тора - священный степной род - "Туре, Тюре" ---- תורה כי / тора ки // торъ ки - "ибо Тора" - торки - "степное племя, конница у древнерусских князей" - "ТУРКИ" - в средние века название печенегов и венгров. "Турецкий" султан из Оттоманской империи назывался "Великий турок". Население средневековой Турции - Оттоманской империи - не называлось "турками", а называлось "мусульманами".
  3. Израильтян в Степи называли "Люди книги, люди закона", Джухуд - יהו הוד / Yаhu hod // Ju: hud - "Бог Яху + великолепие прославляющие"; Чуфут \ צופות / цофут // чуфут - "1. глядящие, высматривающие, смотрящие (!); 2. чаящие, ждущие 3. покрытые (Богом накладывать руку Его)". Израильтяне в Англии - "Jew"\\ יהו - "Бог Yahu", израильтяне в Германии - jude \ יודא - "он удостоверит". Израильтяне - единственные в степи люди, умеющие читать и писать. А это без письменности, без архива приказов и рапортов об их исполнении, без учёта и контроля, без писаных законов, правил и инструкций невозможно функционирование ЛЮБОГО государства. А это означает, что все средневековые государства, которые считались "протогосударствами" - Готское королевство, Гуннская империя, Аварский каганат (*две ветви правления - религиозная и светская), Великий тюркский каганат, Хазарский каганат, занимающие громадные территории и имеющие большие и хорошо оснащённые армии, не могли функционировать без учёта и контроля, основанных на письменности, на существовании архива, где хранились стенограммы заседаний "диванов", чтобы можно было бы проверить каждый приказ управляющего бека, шада, шата, великого визиря и где хранились отчёты исполнителей приказов, переписные листы, отчёты о сборе налогов ("дани" - דני / дани - "суд мой, мне") и т.п. документы. Во времена от I века н.э. до VIII века существовали только три мировых общегосударственных письменных языков - семитского арамейского, эллинского и латинского языка. В VI веке н.э. с возникновением Великого тюркского каганата был построен общегосударственный древнетюркский язык, основанный на семитских и шумерских словокорнях. Вот, к примеру, понятие
   "есть ( существовать)"
  Это понятие связано в русском сознании с понятием "КУШать".
  חושתי / хушати - "я воспринимал посредством ощущения" - ср. русск. "вКушал"
  ישתי / ешти - "1. я существовал, пил; 2. основа моя"
  Основным продуктом питания было зерно - בר / бар / бер. - на тюркском языке "бар, бер, бор" - "есть, существовать".
  
  4. Израильтяне - организующее начало любого древнего государства в ЕВРазии - от тавроскифского царства Скилура до татаро-монгольской империи Чин Гис хана {צין גיס כהן / Циен гис каан // Цин гис хан = "отмеченный, ознаменованный, отличающийся + собирающий войска, мобилизующий + первосвященник"}. Московское государство Иван Грозный в переписке с князем Курбским и князь Курбский называют... "Израиль"!!
  Израильтяне - это ювелиры (англ. "Jew"), управленцы - чиновники - писари; финансисты (знатоки, менялы денег, банкиры), врачи, мастера, инженеры, химики. Степные государства обладали могучим и многочисленным по меркам средневековья войском в бр`онях, с булатными ("болотными") ("харалужными") мечами и саблями, дальнобойными ближневосточными луками, стенобитными и огнемечущими машинами {אש כנזי / аш кеНази - "огнём как бы обрызганные" {прыгание через огонь} ~ רוססיה / Ros"sYa - "Обрызгивает, окропляет (росой) + Бог"}. древние империи, типа Хазарского каганата, владели секретом "ЕВРЕЙСКОГО огня", так как в книге Бытие (Бер.) 10:3 - אשכנז / "АШкеназ" - אש כנז / Эш кеНаз = "Огонь + как бы жирный, грязный, нечистый (Сефер Ецира Љ118/231); "брызгать" - נזה / Naza " . Представьте себе жирный и грязный огонь, который БРЫЗГАЕТ! Что это, как не НЕФТЬ!!
  По другому:
  אש כנזז / эш кеназз = "Огонь + непроницаемый грунт (*который держит нефтяные мешки-колодцы)"
  אש כנזה / эш кеНаза = "Огонь + быть ОБРЫЗГАННЫМ" ~ רוסס כי / Росс ки = "обрызгиваю, окропляю + потому что" ראשקי / Roшкий // Rosskiy - "ראש царь, главный + אש огонь + שקי изливает, поливает". Так кто такие Руссы - Россы? Те, которые окроплённые святой водой рек и морей, кровью жертвенного агнца и те, кто брызгает ОГНЁМ!! Вспомним былинного Змея-Горыныча царя Калина, пыхающего огнём, как огнемёт (к слову, при съёмках фильма "Илья Муромец" в кукле змея-горыныча сидел настоящий огнемётчик!!)
  
  Возвращение Израиля к научному иудаизму
  Следует различать понятия "Иудаизм" и "ИуДейство".
  
  Та религия, та слепая вера, которую исповедует еврейский народ, не может быть назван "иудаизмом". Это слепая вера в некие ДЕЙСТВА - действия шамана, через которого мы услышим слова Неба [שמענו / шаману - "мы услышали"]. Эти шаманы в основном толсты - שמן / шаман - "жирел, толстел; продавец масла" - попы продавали елей - "священное масло" и лили елейные речи, на чём и жирели от подношений верующих.
  
  Поп
  פו פה /по пе / англ. Pope/[poup] = " здесь Всесильный אלהים = = 86 = = פו + речь, уста", т.е. Поп - "речь Бога, божьи уста". Папа римский также назывался "Pope/[poup]"
  Раввин - "для многих" - רבי עין / равви айн - "смотрящий за многими".
  
  Иудейство
  יו די סט בו / иу ди ст бо // иу деи ст во = "бозапрет + который + грех + ему" - иудаисты не открывают людям тайны Торы, Каббалы, тайны слов, а занимаются запрещением неких действий, которые они записали в список греховных.
  
  Иудаизм
  יודאי זם // иудаи зм = "удостоверяющий + 117 /231 СЕ - זמ - "думать, размышлять; звуки струнного инструмента {*арфа, кифара; скрипка}; кольцо в носу у верблюда, служащее средством управления"
  
  יו דאי זם // иу даи зм = "יו Бог запрещённый профанам, Бог тайный + полёт, парение моё + удостоверяющий, ведающий [ודא] + 117 /231 СЕ - זמ - "думать, размышлять; звуки струнного инструмента {*арфа, кифара; скрипка}; кольцо в носу у верблюда, служащее средством управления"
  
  Настанет день,
  20 Так говорит Господь Саваоф: еще будут приходить народы и жители многих городов;
  21 и пойдут жители одного города к жителям другого и скажут: пойдем молиться лицу Господа и взыщем Господа Саваофа; и каждый скажет: пойду и я.
  22 И будут приходить многие племена и сильные народы, чтобы взыскать Господа Саваофа в Иерусалиме и помолиться лицу Господа.
  23 Так говорит Господь Саваоф: будет в те дни, возьмутся десять человек из всех разноязычных народов, возьмутся за полу Иудея и будут говорить: мы пойдем с тобою, ибо мы слышали, что с вами Бог.
   (Захар 8:20-23)...
  
  
  Часть из 10 колен (Ефрема) ВЕРНУЛИСЬ к иудаизму примерно в IX веке. "Вернувшиеся" - на древнееврейском языке - חזרים / хазарим (или שוב /шув), которые совершили חזר-תשובה / хазар-тшува - "возвратиться + покаяние". "Вернувшиеся хазары" составляли верхние правящие слои, носящие дорогие воротники ("ШУБы") во главе с царём. Первым "вернувшимся" царём был по легенде царь Булан [בוא לא"ן / Боу лАн - "пришедший + к Милосердному Богу небес (אדני נכבד)"].
  
  Кузари - Израиль
  Каганат в письме Хазарского еврея Х века называется не "Хазарским", а ארקנוס / Арканус, а имя столицы - קזר / Казар. Однако в книге Иехуды Га-леви "הכוזרי /а-Кузари" "вернувшиеся" в иудаизм израильтяне означены, как הכוזרי /"а-КУЗари" - "Господь Б-г рассеял, рассыпал, развеял".
  Синоним "Господь Б-г рассеял, рассыпал, развеял" =
   יזרה אל /изра Эль - "рассыпет, развеет + Бог" или יזרע אל / иЗра Эль - "рассеет, распространит + Бог"
   Гематрия слова "הכוזרי /а-Кузари" = = 248 = = אברהם /Авраам. Т.е. "הכוזרי /а-Кузари" - это те, кто стал "Авраамом", т.е. "заключившим завет с Богом". До заключения завета с Богом אברהם /Авраам был אברם / Абрам с гематрией = = 243. Та же гематрия 243 - у слова כוזרי / кузари - "כוז Бог יהו /ЯГу + זרי рассеял, рассыпал, развеял".
   "Вернувшиеся - возвратившиеся" назывались "Хазарами" ещё лет 300, примерно до XIII века. Затем название "хазары" исчезает и "вернувшихся" называют уже ашкеназами.
  До Даже в XVIII веке в Голландии существовали, а в Израиле и до сих пор существуют две совершенно разные общины сефардов и ашкеназов. Причём, сефарды считают себя истинными иудеями и не пускают ашкеназов в свои синагоги, и не роднятся с ними. Но почему?
  На это отвечает библейская книга пророка Осии:
  Оси́я (ивр. ‏הוֹשֵׁעַ‏‎‎‎, Оше́а, "спасение" полная форма имени которого звучит как hошеа и означает "спасённый".) - библейский пророк, сын Веерии (Беери́и), автор Книги Осии. Жил и пророчествовал в Израильском царстве во времена царя Иеровоама II вплоть до гибели Израиля и разрушения его столицы - Самарии. По всей видимости умер не позднее падения Самарии в 721 году, а значит его служение можно примерно отнести к периоду 752-721 гг. до н. э.[1]
  
  
  Биографических сведений почти не сохранилось. Пророк хорошо был знаком с жизнью еврейского духовенства и возможно был священником, или по крайней мере из священнического рода. Был женат на женщине по имени Гомерь, о которой упоминает в своей книге. Библейское предание гласит[2], что жена пророка была распутницей, изменявшей Осии, вследствие чего они развелись. Это было ещё одним мотивом к горячему проповедованию в среде израильтян покаяния и возвращения {חזר / хазар} на пути Господа, к искренней вере.
  Сефарды считают себя потомками колена Иуды и истинными иудаистами. Сефарды по-видимому считали ашкеназов, пришедших откуда-то с востока, потомками 10 пропавших колен Исраэля, объединённых именем крупнейшего колена северного израильского царства, где жил Осия, Ефрема (Эфраима). Именно о Ефреме и пишет Осия, бичуя их за идолопоклонство.
  
  
  ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
  
  Кембриджский документ
  
  http://gumilevica.kulichki.net/Rest/rest0505.htm
  "Армении [+1]. И бежали от них наши предки... потому что не могли выносить ига идолопоклонников. И приняли их к себе... [казарские] [+2], потому что люди казарские жили сперва без закона. И остались [+3]... без закона и письма . И они породнились с жителями (той) страны и [смешались с язычниками] и научились делам их [+5]. И они всегда выходили вместе с ними на [войну] и стали одним (с ними) народом [языком - ц.с.]. Только завета обрезания они держались, и [некоторые из них] соблюдали субботу."
  (Еврейско-хазарская переписка
  П.К.Коковцов)
  ==============================================
  
  В небольшой историографии этого термина {непонятно - какого?} обычно превалируют ссылки на аллюзию славян и рабов {"slave" - "раб" - סלאיו / слав - "ценный его", т.е. "купленный, выкупленный", т.е. "раб", но в Исаии 49 - "Раб Господа" - Израиль!!}, где библейский Кенаан "раб рабов" [Быт. 9:25] как бы символизирует образ славянина как раба {раба - Израиля}. Более того, сами кенааниты в тех немногих текстах, которые дошли до нас, также указывают на то, что жители земли Кенаан, в которой они живут, подобно древним ханаанеянам продают своих детей в рабство (Биньямин из Туделы, Ице {יצא //ицэ - "вышедший"} из Чернигова, Иосиппон и др.). Похоже, однако, что эти вполне оправданные для раннего средневековья семантические параллели являют нам не более чем образец народной этимологии, так же, как и изыски Ице из Чернигова по поводу предполагаемой языковой близости между ханаанским языком, который следует понимать как древний иврит, и кенаанитским славянским, или кенаанитом (Вихнович 2013).
  ---------------------------------------------------------------------------
  
   Очевидно, что введение топонима Кенаан в еврейскую историко-географическую средневековую терминологию не может быть понято вне библейского контекста и вне связи с аналогичными топонимами Царфат и Сефарад. Обращает на себя внимание, что не менее известный термин Ашкеназ, которым обозначалась Германия и соответственно немецкоязычные (идишеязычные) евреи, не восходит к пророку Овадии. Но Ашкеназ появляется позднее и вначале осмысляется как ответвление Царфата, т.е. стоит на ином таксономическом уровне, чем анализируемые нами три топонима.
  ---------------------------------------------------------------------------
  Ашкеназ
  Это слово - в книге Бытие (Бер.) 10:3 пишется так - אשכנז .
  Первая буква א означает "Бог"
  Далее идёт корень [שכנ], означающий - "обитать, проживать"
  Окончание [נז ] /наз указывает на корень [נזה\נזי] /нази - "быть обрызганным". Это понятие указывает на старинный еврейский обычай (Ваикра 8,23,30) обрызгивать народ жертвенной кровью Агнца и таким образом очищать народ от грехов.
  Этот обычай, кстати, объясняет, почему народ на казни Иисуса Христа кричал: "Кровь его да будет на нас и на детях наших" (Мф.27:25) - Иисуса воспринимали, как Агнца, закалываемого в жертву, дабы кровью своей Он очистил народ от грехов.
  Синоним корня [נזה\נזי] /нази - "быть обрызганным" является корень [רסס], откуда и слово רוסס /РУСАС // РУСС . Понятно, что РУСЫ - это те же самые ашкеНАЗы.
  
  "Татарское" войско, разрушившее ЗИМОЙ 1237-1238 гг. Владимирскую Русь, сделало это ЗИМОЙ!!.
  Во-первых, как это смогли десятки тысяч всадников пройти зимой в лесах северной России? Это не возможно!
   А во-вторых, как можно было ЗИМОЙ сжечь до тла Рязань, Владимир, Москву? Это можно было сделать, имея ОГНЕННОЕ ОРУЖИЕ - "греческий" огонь, пушки ! Но ведь это было в первой трети XIII века! Может быть, разгадка кроется в следующей расшифровке еврейского слова אשכנז "АШКЕНАЗ":
  אש כנז - "Огонь, который обрызгивает"
  Сразу в памяти всплывает картинка ОГНЕМЁТА, который в древности назван "греческим огнём".
  
  sarmata: "Греческий огонь" - секретное оружие Византийской и...http://sarmata.livejournal.com/127654.html
  Греческий огонь: таинственное химическое оружие
  http://whitepageshistory.ru/blog/43490423228/6-porazitelnyih-antichnyih-izobreteniy,-sekret-kotoryih-byil-ute#
  Изображение из иллюминированной (украшенной красочными миниатюрами и орнаментами) мадридской рукописи Иоанна Скилицы, на котором изображён греческий огонь, используемый против флота Фомы Славянина (предводителя одного из самых крупных народных антифеодальных восстаний в Византии). Надпись над левым кораблём гласит: "Римляне поджигают вражеский флот"
  В VII-XIIвеках византийцы использовали таинственное вещество в морских сражениях для поджигания своих врагов. Эта жидкость, выплёскиваемая на врага с помощью труб или сифонов, горела даже в воде. Огонь можно было погасить только уксусом, песком или мочой. Это химическое оружие было известно как греческий огонь. Мы до сих пор не знаем, что это было за вещество. Византийцы хранили его рецепт в строжайшем секрете, его знали лишь немногие посвящённые, и в конечном итоге он был утерян.
  
   Термин "греческий огонь" не использовался ни в греческом языке, ни в языках мусульманских народов, он возникает с того момента, когда во время Крестовых походов с ним познакомились западные христиане. Сами византийцы и арабы называли его по-разному: "жидкий огонь", "морской огонь", "искусственный огонь" или "римский огонь".
  אש כנזה / эш кеназа = "огонь который разбрызгивается [נזה]"
  
  Напомню, что византийцы именовали себя "ромеями", т.е. "высшими" - רומי / Romey - "высшие, высокие" ----- Roma - Рим, стоящий на 7 высотах.
  Изобретение "греческого огня" приписывается греческому механику и архитектору Калиннику, выходцу из Сирии.
  ------------------------------------------------------------------------
  В Сирии (Сурии - божественные корабельщики ------- סור / савар // сур ----- обратное прочтение даёт слово "РУС"), как всем известно, живут семиты, в средние века большинство сирийцев говорило на арамейском языке.
  Калинник
  כלין נכה (נקה) / калин ника (ника) - " уничтожающий до конца + убивающий (уменьшающий количество живых) (очищающий)" - "очищающее пламя"
  Т.е. само имя Калинник является намёком на изобретение уничтожающего средства.
  ===========================================
  
   В 673 году он предложил его византийскому императору Константину IV Погонату (654-685) для использования против арабов, осадивших в это время Константинополь.
  
  
   אש כאן (קנא) עז / Эш кан (кана) аз = "Огонь + здесь (зависть, ревность; ревнитель Б-га)+ сила". Ашкеназы - потомки хазар, вернувшихся{חזר /хазар - "возвращение"} в лоно веры пра-отцев.
  
  Ашкенас - אש כנס/Эш кенас = "Сбор, слёт огненных"
  [בער]/баэр - "уничтожать, гореть" == 272:
  עבר /Эвер - "Евер" - правнук Сима (Шема) - предок עברים /иврим - "переходящих границы, оплодотворяющих, ", несущих Огонь Бога - Свет божества по миру.
  ערב /арев // араб - "обменивать, закладывать; ручаться, гарантировать; брать на поруки"
  Часто ашкеназы были сборщиками налогов в разных государствах:
   אש קנס /Эш кнас = "Огонь + налог" - т.е. сбор налогов при помощи угрозы применения "греческого" огня или просто огнестрельного оружия (легенда о княгине Ольге и насланных её воробьях с привязанным к хвостам огнём, уничтожившим жилища древлян, убивших мужа Ольги князя Игоря Старого).
  
  -שכן
  השכנה עז/ашкана аз - "заселение, вселение в дома + сила".
  השכנה עשה/ашкана асэ - "заселение, вселение в дома + сделал"
  
  Ашкеназы - это переселенцы.
  
  
  Ашкеназы - израильтяне - были "интеллигенцией" Великого тюркского каганата (и других каганатов и государств ЕВРазии), другое имя которого - אל /Эль - "Бог". Они были его чиновниками, мастерами ("муж ашкеназ устроил могилу"), полководцами, металлургами, инженерами в Эле-Боге.
  
  Новейшие исследования (при помощи археолингвистики) показывают, что культура (קול תורה = "Голос Торы") Европы и российской Азии созданы в период с VI века до н.э. на основе Священного языка, семена которого есть во всех европейских и в тюркских языках. Таким образом, были объединены под знаменем Единого Святого языка и Единого Всевышнего многие народы. Народы получили эту культуру посредством переходящих из страны в страну иври ( евреев), и КольТору, и множество мыслеформ-слов и понятий. Осуществилось пророчество: "да распространит Бог Йефета и да будет он жить в шатрах Сима (Шема - השם - Господь Б-г)".
  Из истории тёмных веков
  Народ Исраэля после смерти Соломона разделился на две неравные части, враждующие между собой. Меньшая часть называлась Иуда - их потомки - это нынешние сефарды. Большая часть - Израиль (Ефрем, жезл Иосифа) - их потомки носят название ашкеназов. Так вот, иудеи владели Храмом Бога יהוה и отрицали другие ИМЕНА Бога.
  Израильтяне называли Бога אלהים /ЭлоГим, что означает Многосильный, Всесильный или Имеющий много имён сил.
  =========================================
  Таким образом, можно предположить, что все эти три термина применялись не только к дальним странам, в которых поселились евреи в рассеянии, и населению этих стран, но и косвенно, по крайней мере, к самим еврейским общинам. Все же первоначальное значение ограничивалось, как правило, наименованием страны и местного населения. Только постепенно оно приобретает характер одного из еврейских этнонимов. Так, например, в сегодняшнем иврите слово сефарадим означает и испанцев, и евреев, потомков изгнанников из Испании; царфатим в равной мере и французы, и евреи из средневековой эды Царфат. Средневековый Кенаан не дожил до нового времени и сегодня израильтяне не называют славян словом кенааним, и вообще средневековое значение этого слова давно забыто и доступно только узким специалистам в области иудаики.
  
  География средневекового Кенаана
  
  Уже первое упоминание слова Кенаан / кенааним в книге "Сефер Йосиппон" содержит и географическую характеристику этого этнонима. Приведем вначале перевод с классического текста, по которому Д.Флуссер провел свое критическое издание памятника: (Рашковский 2009):
  
  - "Доданим
  - это даниски, живущие в заливах моря Океана в стране Данамарка
  -------------------------------------------------------------------------
  Балтика в древности считалась заливом Океана - בעל תקע / Баъл тека - "Хозяин (т.е. Океан) + вонзающий, вонзившийся"
  Доданим:
  דוד ענים / дод аним = "Старший, дядя, главный надо мной (~ David) + [ענה] ----- עונה /оне // уне - "1. отвечать 2. исполнять просьбу 3. провозглашать 4. свидетельствовать"
  [ענה] / инэ - "1. притеснять, мучить 2. насиловать"
  [ענה]/ ана - "петь"
  "
  ===============================================
   и в Инданья в великом море, они поклялись не покоряться римлянам и пытались скрыться в волнах моря Океана, но не смогли, ибо власть Рима простиралась до последних островов моря. И морава, и харвати, и сорбии, и лучанин, и ляхин, и кракар, и боймин считаются от сыновей доданим, живут же они на берегу моря, от границы булгар до Венетикии на море; они то и называются склави, а иные говорят, что они от сыновей Ханаана, но они возводят свою родословную к сыновьям доданим (Петрухин В.Я., Эйделькинд Я.Д. 1978);
  В другом варианте "Иосиппона", изданном недавно религиозным издательством в Израиле, этот отрывок выглядит следующим образом;
  "Доданим - это народ Данишки, живущие по заливам моря Океануса в землях Дина, Мехаба и в Ардене посреди Моря великого, поклявшийся, что не перейдет на сторону романеев. Спрятались они посреди волн моря Океануса и не одолели их, хоть и добралась власть римская до последних островов морских. А Гелей, Тацио и Кравети (хорваты - МЧ) и Салкей (Словаки - МЧ) и Лицфин и Лвомин и Каркар и Кизрамон и Безамин - всех их считают в числе сыновей Доданим. А живут они по берегу моря от границы Булгари до Бон Дикия (Венеция - МЧ). И оттуда тянется граница их до Моря великого. Их зовут сикелеби. Есть, которые говорят, что они из сыновей Кенаановых, а на самом деле - относятся они к сыновьям Доданим." (перевод М.Членова по тексту "Сефер Йосиппон ле Йосеф Бен-Горйон Акоэн". - Иерусалим, Орайта 1999).
  "Йосиппон" ставит знак равенства между понятием "сыновья Кенаановы" и словом склави / сикелеби, которое в форме сакалиба известно как обозначение славян в средневековых восточных источниках. Можно полагать, что в Х в., а скорее всего и раньше, этот термин распространялся на славяноязычное население Восточной Европы, "от границы булгар" до Венеции. В Х в. Болгария имела за собой уже почти три столетия государственной истории. На западе она включала в себя (до византийского завоевания в начале XI в.) территорию сегодняшней Македонии, Косово, часть Сербии, возможно также часть Паннонии, которая именно в то время начала подвергаться нападениям мадьяров. Отметим, что болгары в "Иосиппоне" не включаются в состав доданим/кенаан/сикелеби, т.е. славян, а классифицируются вместе с тюрками, такими как хазары, печенеги, турки и др. (гл.1), что отражает вполне реальность IX в., когда ассимиляция протоболгар славянами еще не завершилась.
  Более внимательный анализ перечисленных в "Иосиппоне" славянских этнонимов указывает на определенную "богемоцентричность" этого списка. Хорваты и сербы в нем могли означать и известные югославянские племенные и раннегосударственные объединения, но могли относиться и к ассимилированному впоследствии славянскому населению Паннонии. "Лучане", ляхи и краковчане, скорее, указывают на какое-то западнославянское население, чем на югославянское. На протяжении XI - XII вв. термин Кенаан в еврейских источниках обычно привязывается к Чехии, Полабью, Силезии, в меньшей мере к Малой Польше (Бруцкус 1927). Все эти территории в IX в. тяготели к Великоморавскому государству, которое, возможно, и следует рассматривать как центр еврейского Кенаана в то время.
  Несколько позже термин Кенаан начинает также применяться и к более восточным славянским областям, именно к Киевской Руси. Мы встречаем его в XII в. у Ице из Чернигова, который объясняет его несколькими квази-этимологическими разысканиями (Вихнович 2013), в то же время у Биньямина из Туделы: "Оттуда (от Ашкеназа - МЧ) дальше простирается страна Богемия, называемая иначе Прагой; это начало Склавонии, и евреи, там живущие, называют эту землю Ханааном, потому что туземцы продают своих сыновей и дочерей всем народам, и так же делают жители Руси. Это царство весьма обширно и простирается от ворот Праги до ворот Пина (Киева?), великого пограничного города царства. Страна гористая и лесистая, где водятся звери, называемые вайрагрес и наблинац (белки и соболи? - МЧ). Там человек зимой не выходит из дверей своего дома от ужасной стужи. Доселе о царстве Руси" (Марголин 1881). Привязку Кенаана к Руси встречаем также в известном письме салоникского еврея о еврее из "Русии", который знает только язык его страны - кенаанский (Marmorstein A. 1921 P. 92-97.) и в ряде других источников.
  Таким образом, территория еврейского Кенаана охватывала, как это сформулировал еще М.Вайнрайх в своем классическом труде (Weinreich 1980, P.86), территорию вдоль торгового пути из Центральной Европы в Приднепровье. Нам известны упоминания о еврейских общинах того времени в Праге, Магдебурге, Мейсене, Эрфурте, Вене, Кракове, Перемышле, Владимире-Волынском, Киеве, Чернигове. Обо всех их можно говорить как о кенаанитских, т.е. воспринявших славянские языки, или какие-то еврейско-славянские этнолекты в качестве разговорных еврейских языков.
  Примечательно, что и сами славяне, в частности средневековые русские, явно зная о еврейском наименовании своей страны, также в определенном смысле осознавали себя как Кенаан (Белова, Петрухин 2008, с. 52 - 64).
  Менее надежным представляется распространение понятия Кенаан на южнославянские земли. Некоторые исследователи полагают, что и на них распространялся этот этноним (В.Москович, А.Торпусман - устные сообщения). Но как уже отмечалось, болгары, по крайней мере, в "Иосиппоне", группировались вместе с тюркскими, а не со славянскими народами. Салоникский еврей, упоминая проезжего еврейского паломника из "Русии", отмечает, что он умеет говорить только по-кенаански, т.е. на языке страны, в которой он живет. Славянский был достаточно широко распространен в то время в Салониках, достаточно напомнить салоникское происхождение "солунских братьев" Кирилла и Мефодия, чьим родным языком, как полагают большинство исследователей, был именно славянский. Тем не менее, салоникский еврей не употребляет по отношению к языку своего гостя местоимение "наш", как это делает, например, Исаак из Вены в XIII в., автор трактата "Ор Заруа", характеризуя кенаанские глоссы в своем знаменитом сочинении. Болгария совсем не была неизвестной страной для евреев тысячу лет назад. Наоборот, еврейское присутствие в этой стране было более выражено, чем в расположенных к северу и востоку от нее прочих славянских землях. Евреи поселились в Болгарии и Македонии еще в те времена, когда они входили в римские провинции, в раннее средневековье болгарско-еврейские связи хорошо известны, можно полагать, что иудейское влияние было заметным в первые века существования болгарского государства, о чем можно судить, хотя бы по вопросам, посланным в 866 г. болгарским князем Борисом I римскому папе Николаю I, из которых явствует, что он слабо понимал разницу между иудаизмом и христианством (Шапира 2012). Примечательно, что ни в одном из источников мы не встречаем слова Кенаан применительно к болгарам или Болгарскому государству. То же можно сказать не только об Охридской Македонии, которая политически была в то время частью Болгарии, но и прочих югославянских землях - Сербии, Хорватии, Далмации, Словении, о которых мы вообще едва ли встречаем упоминания в еврейских источниках до развитого средневековья. Пока не появятся дополнительные источники, или новые исследования уже известных, оснований для включения земель южных славян в понятие Кенаан не обнаруживается.
  Более того, похоже, что для евреев начала 2 тыс. н.э. Кенаан был единым понятием. Ни в одном из источников того времени мы не находим упоминания о том, что на самом деле существовали не одна, а две еврейских эды - западный и восточный Кенаан. Не очевидно, что этот вывод, к которому пришли исследователи ХХ в., был осознаваем самими кенаанитами. Он базируется почти исключительно на лингвистических аргументах, к рассмотрению которых мы перейдем ниже.
  
  Хронология средневекового Кенаана
  
  Первые данные о кенаанитах, но и об ашкеназах, появляются в IX - X в.в. До этого мы, похоже, не встречаем употребления этих топонимов/этнонимов в применении к отдельным группам еврейского населения. Что произошло в это время? Эпоха IX - Хв.в. вообще может рассматриваться не только в еврейской, но и в общей европейской истории как граница между "темными веками" и "средневековьем". Для нашей темы важно понять, какие ареалы расселения евреев существовали на то время. Наверное, можно констатировать, что именно тогда протекало формирование и образование еврейских эдот в Европе - сефардов, ашкеназов, царфатов, кенаанитов и романиотов (с разбивкой на византийских и на римских). Можно возразить, что сефарды, евреи Испании, к тому времени жили там не одну сотню, если не тысячу лет. Но именно в Х в. начинается т.н. "золотой век евреев в Испании", с которого они, собственно говоря, и включаются в общееврейское культурное пространство. Евреи северной Франции, Нидерландов и Англии, царфатим, также известны историческим источникам, еще с римской Галлии и Германии, но именно с IX - X вв. начинает складываться центр раввинской учености, впоследствии в XII - XIII вв. засверкавший именами Раши и тосафистов. Ашкеназы, первое упоминание о которых также относится к этому времени, долгое время рассматриваются самими евреями как ответвление Царфата, т.е. на ином таксономическом уровне. Подобно этому старейшая еврейская эда в Европе, евреи Нарбонны/Прованса, считалась, скорее, вариантом сефардов, чем самостоятельной эдой. Поляков дает к этому еще весьма важное замечание, сообщая, что именно к IX в. относится важное изменение в католическую литургии - прекращение бенедикции в день св. Пятницы за евреев, бытовавшее до этого времени вместе с благословлением новообращенных и язычников (Поляков 1997: 200). К этому же примерно времени относится предполагаемое Вайнрайхом и Кацем переселение арамееязычных евреев из халифата в Европу, символизирующее конец гаонского периода и вообще ближневосточного центра еврейства и перемещения его в Европу.
  Формирование эдот не тождественно вообще физическому присутствию евреев в какой-то местности. Несомненно, евреи жили почти во всех провинциях Римской империи, но тогда они почти наверняка воспринимались местным населением, варварами, как часть "римлян". Подобно этому евреи-ашкеназы воспринимались как "русские", скажем, в советских республиках Средней Азии. Эти "римляне" сосредоточивались преимущественно в бывшей римской Галлии, или, более осторожно, оттуда происходят основные источники, дающие представление о европейских евреях темных веков. К Х в., видимо, кончается период "римлян", преобладавший на протяжении всех темных веков. Формируются новые европейские народы - французы вместо франков, немцы вместо саксов и баваров и пр. Соответственно, евреи оформляются параллельно с этим в новые уже европейские общности, обладавшие к тому времени новой идентичностью и новым еврейским языком. Такова одна из возможных причин того, что описываемые нами общности становятся известными именно с IX - X вв., а не раньше. Осознание же их происходит по единственно возможной в средневековье модели - включению каждого нового явления и каждой новой группы поселенцев в еврейскую культурную традицию. Смысл ее заключается в том, чтобы найти привязку или к Торе/Танаху, или к какому-либо внебиблейскому, но, тем не менее, сакральному сюжету в мифологизированном историческом повествовании, например, гибели Второго храма.
  Отметим основные моменты европейской политической и культурно-религиозной истории конца I тыс. н.э., которые могут быть рассмотрены, как важные события для интересующей нас темы становления славяноязычных эдот на территории средневековой Восточной Европы. Вообще в целом это - эпоха вписывания разнообразных кочевнических, торговых, раннеземледельческих и грабительских сообществ и их раннегосударственных образований в культурно-религиозную парадигму европейских и евразийских обществ. В конце IX в. происходит византийская христианизация Дунайской Болгарии, а в начале X в. - исламизация Волжской Булгарии.
  Параллельно с этим продолжают существовать и иные конфессии. Воспринятое Римом в IV в. в качестве государственной идеологии христианство было в интересующую нас эпоху представлено множеством течений, в том числе еще единым католико-православным направлением, монофизитством, несторианством и арианством. Отметим существование в то время еще влиятельного манихейства и его варианта в виде павликианства. Эти порожденные гностическими и даже более ранними иранскими дуалистическими течениями идеологии продолжали существовать и позднее, проявившись в последующие 200-300 лет в виде богомильского учения, затем учения катаров, вальденсов и др. Последние дожили до наших дней в Европе. Отметим также существование 1000 лет назад, но и сейчас разнообразных периферийных систем на Ближнем Востоке, в конечном счете, восходящих к гностикам: езидизм, друзы, мандеи, аллауиты, копты и пр. Наконец, в Европе продолжали еще доживать свой век разнообразные племенные варварские религии. Т.е. к тому времени набор всевозможных религиозных систем на широком пространстве Западной Евразии не исчерпывался христианством и исламом, так что евреи еще не были единственным иноверческим анклавом в том мире (ср. интересный обзор восточноевропейской истории с точки зрения иудаики в Шапира 2010).
  Но постоянные еврейские общины в том регионе, который стал называться Кенааном, похоже, возникают именно в IX-X вв., по крайней мере, более ранних упоминаний об этом, сведений до нас не дошло. Строго говоря, самые ранние источники, в которых упоминается Кенаан, относятся именно к Х в., в упомянутом выше "Иосиппоне". Ко времени написания этой книги термин этот уже бытовал: "Есть, которые говорят, что они из сыновей Кенаановых, а на самом деле - относятся они к сыновьям Доданим", говорит нам автор, явно намекая, что эти "которые говорят" высказывают свое мнение уже какое-то время. Так что мы вправе проецировать возникновение слова Кенаан как обозначения славянских стран, по меньшей мере, на вторую половину IX в. Именно в IX в. Прага становится городом и быстро превращается в развитый торговый центр. В IX в. такая же судьба была и у Киева. Раньше IX в. все рассматриваемые нами области находились за пределами активных цивилизационных процессов, что практически исключало реальную возможность появления в них организованных иудейских общин.
  Исчезновение термина Кенаан следует, вероятно, также связать с общим историческим, экономическим, политическим и культурным фоном на данных территориях. В XIII в. Восточная Европа подвергается опустошительным монгольским нашествиям. Монголы полностью разрушают Киевскую Русь, подчиняют себе оставшиеся от нее территории, опустошают Польшу, частично Моравию, Венгрию, так что завоевания приводят к смещению полюсов власти и экономического и политического влияния в земле Кенаан. В результате этого исчезают старые домонгольские политические образования, те же, которым удается избежать его разрушительных последствий, наоборот, переживают подъем, сопровождающийся деструктивными для аборигенного населения этническими процессами.
  Известно, например, что Чехия чудом избежала столкновений с монголами, монгольская рать прошла западнее через Моравию и вторглась в Венгрию. Результатом этого стало возвышение Праги как крупнейшего города в Центральной Европе, средоточия культурной, экономической жизни всего региона. Но возможно именно вследствие этого, в то время начинается активная германизации Чехии, не обошедшая стороной и еврейское население этой страны. Исследователи отмечают, что к XV в. еврейство Чехии уже было ашкеназским, хотя кенаанитский субстрат продолжает быть заметным в течение весьма долгого времени после этого. Об этом пишет крупнейший на сегодняшний день исследователь проблемы кенаанитов А.Бейдер (Beider 2001; Beider 2012). XIII в. был переломным в истории Евразии, особенно Восточной и Центральной части Европы. Похоже, что XIV в. является верхней границей, после которой историко-географическое понятие Кенаан более не встречается в еврейских источниках. Из этого, однако, не следует, что мгновенно исчезает и сама кенаанитская эда. Процесс "ашкенизации" (я благодарен за этот, пусть и неуклюжий, но необходимый для нашего исследования термин С.Асланову и переводчику его текста на русский А. Полян (Асланов 2010) западного, так и тем более восточного Кенаана занял не одну сотню лет и оказал решающее влияние не только на уход самих кенаанитов с исторической арены, но и во многом на облик восточноевропейских ашкеназов, их языка и культурного характера. Можно предполагать, что последние следы славяноязычных евреев еще сохранялись на территории Речи Посполитой до середины, если не до конца XVII в.
  
  Кенааниты: языковая характеристика
  
  Повторю, что сегодня большинство исследователей раннесредневековой истории евреев не подвергают сомнению сам факт существования славяноязычной эды в Европе IX - XV вв. Однако есть и такие историки, которые, если не отвергают такую возможность, то, по крайней мере, игнорируют ее. Примером такого подхода является известный израильский медиевист А. Кулик. В своей работе о евреях Древней Руси (Кулик 2010) он исходит из византийского происхождения евреев, живших в Киевской Руси. Сама по себе такая возможность представляется весьма вероятной. Но, явно не приемля концепцию еврейских эдот, он полагает, что евреи из Византии должны были и на Руси продолжать говорить по-гречески, или на каком-то еврейско-греческом койне. Допуская, что эти евреи могли владеть и местными славянскими языками, А. Кулик не усматривает в этом характерную черту эды кенаанитов. Но для большинства ученых, повторю, факт существования кенаанитов не вызывает сомнения. Более того, совершенно очевидно, что факт разделения Кенаана на восточный и западный, не нашедший отражения в самой еврейской ономастике, следует считать центральным для нашей темы, так как Кенаан был без сомнения двуязычным - старочешским и древним восточнославянским.
  На первом языке изъяснялись в качестве разговорного "еврейского" языка жители Западного Кенаана, расселенные в современных Чехии, Моравии, Силезии, Полабье, вероятно в Нижней Австрии, менее вероятно, в Штирии и Каринтии. На втором языке говорили, очевидно, евреи Восточного Кенаана, жившие в Киевской Руси, Галицко-Волынском княжестве, позже в Речи Посполитой и Великом Княжестве Литовском. Характер старочешского языка в еврейском употреблении не вызывает сомнений и языковой материал представлен большим количеством глосс (наиболее известные в сочинении венского раввина Ицхака бен Моше (1180 - 1250) в сочинении "Ор Заруа"). Употребление им старочешских ("кенаанских") глосс для разъяснения сложных понятий в лешон а-кодеш, подобно тому, как Раши объясняет их через старофранцузские (и старославянские, кстати, тоже!) глоссы, является свидетельством того, что это было не просто побочное знание языка окружающего населения при родном греческом, или, допустим, арамейском, но что язык глосс был родным разговорным языком его самого и его читателей, к которым он обращался. А. Бейдер (2012) на основании анализа антропонимического материала утверждает, что именно старочешский был основным языком Западного Кенаана и что кенаанские поселения в окружающих Чехию исторических областях (Полабье, Австрия, Малая Польша, Силезия) происходили, в конечном счете, из Чехии. Таким образом, центром Западного Кенаана была Прага.
  Более сложным представляется характер того старочешского языка, которым пользовались западные кенааниты. М.Вайнрайх утверждал, что еврейские общины неизбежно должны были говорить на каком-то ином идиоме, чем их иноверные соседи, уже в силу их нехристианского и немусульманского образа жизни. (Weinreich 1980). Согласно его теории, эти "еврейские языки" везде представляли собой "языки-сплавы" (fusion languages), построенные по особой модели, отдаленно напоминающей контактные пиджин-креольские языки. Близкой, но более экстравагантной теории придерживается и современный израильский лингвист П. Векслер (Wexler 2002), вообще полагающий идиш славянским языком, пережившим процесс "релексификации" (Членов 2003). По его представлениям исходной популяцией для будущего восточно-ашкеназского населения была принявшая иудаизм группа лужицких сорбов, чей язык (предположительно язык кенаанитов) пережил серию тотальных смен лексики при сохранении структурных особенностей исходного языка. Так произошел, по его мнению, идиш, а вслед за ним посредством сходных лингвистических процессов также и современный иврит и эсперанто. Если, таким образом, исходить из вайнрайховской концепции, даже из векслеровской, то придется предположить, что западные кенааниты говорили не просто на старочешском языке, но на особом еврейско-старочешском, который мог отличаться от своего славянского христианского аналога, скажем, так, как идиш от германского. Беда в том, что языковой материал, дошедший до нас, достаточно скуден и плохо изучен. То немногое, что есть, суммировано в труде польских филологов, к сожалению, оставшемся мне неизвестным (Kupfer, Lewicki 1956). Специалисты утверждают, что именно еврейские глоссы кенаанского языка представляют собой одни из самых ранних памятников чешского (в широком смысле) языка, так как собственно чешский материал от этой эпохи отсутствует и сравнивать не с чем. Автор настоящего очерка не обладает углубленными знаниями в области славистики и не решается сам делать какие-то заключения на сей счет, хотя чисто теоретически гипотеза о существовании какого-то еврейско-чешского этнолекта звучит достаточно правдоподобно. Так или иначе, к XV, самое позднее к XVI в. этот этнолект исчезает, и западные кенааниты оказываются полностью ассимилированными в ашкеназской среде.
  Языковой материал по Восточному Кенаану еще более скуден, чем западнокенаанский. В сущности, кроме сомнительных глосс XVII в. мы знаем только антропонимический материал, проанализированный в настоящем сборнике в статьях А.Бейдера (Beider 2013) и А.Торпусмана (Торпусман 2013) и аллюзию с обсценным словом yibbum, дошедшую до нас со слов Ице из Чернигова (Вихнович 2013). Антропонимический материал достаточно убедителен, начиная со ставшего уже хрестоматийным прочтения одного из нееврейских имен подписавших "Киевское письмо" как Гостята (менее вероятна вторая интерпретация другого имени как Северята, еще менее вероятна попытка прочтения его как Сирота, а еще одного имени как Кий) (Торпусман 1989; Орел 1977), и кончая большим набором славянских по происхождению имен в еврейской среде после XVI в. в Великом Княжестве Литовском (Beider 2013; Торпусман 2013). Этот материал свидетельствует о том, что еще в раннем средневековье евреи включали в именник (особенно в женский) большое количество личных имен из языка окружающего населения. Сам по себе этот факт не нов. Известно, что использование нееврейских по происхождению имен никогда не табуировалось в еврейском быту, и мы видим это явление повсеместно во всей широтности еврейской диаспоры. В данном случае мужское (в новгородских берестяных грамотах зафиксировано и как мужское, и как женское) имя Гостята, похоже, имеет восточнославянское происхождение, или зафиксировано только в восточнославянских источниках. Суффикс -*ата был продуктивным в новгородских говорах древнерусского языка. То же, видимо, можно сказать и об имени Северята, как, впрочем, и о слове, ассоциируем с yibbum. В западнославянских языках оно звучало как *-еть без согласного б. Эти весьма немногочисленные данные, дополняемые ссылкой на письмо салоникского еврея, сообщающее о еврее паломнике из страны Русиа, который не говорит ни на каком другом языке, кроме кенаанского, на котором говорят у него дома, позволяют весьма осторожно предположить, что разговорным языком евреев, живших в Х - XIII вв. в Киевской Руси, был какой-то вариант древнерусского языка. Как отмечалось выше, теоретические постулаты позволяют с большой долей вероятности предположить, что это был еврейский этнолект древнерусского.
  В дальнейшем вплоть до XVII в. у нас нет никаких данных о характере языка восточных кенаанитов, пока не всплывают известные респонсы середины XVII в. раввина Могилева на Днепре Меира Каца. В одном из них говорится, что некий еврей в Вильне, стоя под хупой, так благословлял свою невесту....., в русской транскрипции "йа тиби естим мекадеш был", или в переводе на современный русский язык "я этим тебя освящаю", что представляется калькой известной иудейской брачной формулы ине ани мекадеш отах батабаат зо лефи хукей Моше веИсраэль "вот я освящаю тебя этим кольцом по закону Моисея и Израиля". Возникает вопрос - к какому языку относится фраза, произнесенная неудачливым женихом в Вильне? Неудачливым, так как заявитель явно ищет на него управы у раввина. Ответ, наверное, только один - на восточном кенааните, единственный на сегодняшний день памятник которого представлен этой фразой. Еще один респонс того же Меира Каца содержит косвенный намек на то, что этот язык в то время еще существовал на территории уже бывшего к тому времени Великого Княжества. Раввина спрашивают: почему Бриск де Куя в гетах пишется Бриск, а Бриск де-Лита ????? ?" Раввин отвечает: "Нет надобности писать нееврейское имя в случае Бриск де-Куя, так как все называют его только Бриск. А то, что в Бриске де-Лита в ходу другое название, неубедительно, потому что там вошло в моду у тамошних евреев говорить по-русски и они называют город Берести. Если пожелает Господь, наполнится мир знанием, и все будут говорить одним языком, языком ашкеназским, и называть город только Бриск.". Эти и еще несколько похожих примеров, иллюстрирующих употребление славянского языка там, где нормальный еврей должен говорить на идише, сопровождаются несколькими устными сообщениями у авторов XVIII и первой половины XIX в. о том, что по рассказам "старых людей" или "предков", евреи на Руси раньше говорили не на идише, а на русском языке. Обычно в специальной литературе подобного рода отсылки игнорируются в качестве исторического источника вследствие их поверхностности и из-за подозрения, что авторы специально сочиняли эти слова, дабы показать близость евреев к России и российскому народу. Возможно, в некоторых случаях это действительно так, но само по себе достаточное количество таких отсылок, а кроме того их совпадение с исторической реконструкцией средневековых кенаанитов, позволяет отнестись к таким сообщениям с меньшей долей скептицизма.
  Массовое использование славянских имен в еврейском именнике, однако, может указывать и на глубокое проникновение славянского языка в еврейский быт. Эта тема достаточно убедительно развивается в статье А.Бейдера в настоящем сборнике, который реконструирует позднюю историю восточных кенаанитов по данным антропонимики. Отметим два вывода, имеющих очень важное значение для еврейской истории Восточной Европы.
  Первый из них заключается в том, что исходной популяцией для ашкенизации еврейства Речи Посполитой и Великого Княжества были не некие абстрактные "евреи из Германии", бежавшие на восток, спасаясь от крестоносцев в XI в., или от "черной смерти" в XIV в., а преимущественно евреи из Чехии и окружающих ее областей, т.е. те же кенааниты, но ашкенизированные несколькими веками ранее.
  Второй вывод заключается в конкретизации самого процесса ашкенизации, до этого имевшего исключительно абстрактные рамки. А.Бейдер на основании анализа личных имен и фамилий утверждает, что последние остатки кенаанитов, говоривших на славянском языке сохранялись, видимо, в западной части Великого Княжества, причем в XVII в. из двух главных еврейских общин Литвы гродненская сохранялась как кенаанитская, а брест-литовская уже была ашкеназской. (Бейдер 2013).
  Суммируя все эти отрывочные данные, мы можем утверждать, что с X по XV вв. в Центральной Европе (Чехии, Моравии, Силезии, Малой Польше, Полабье, Верхней Австрии, возможно в частях Венгрии, Штирии и Каринтии) существовал язык западный кенаанит, особый еврейский этнолект, сложившийся на основе старочешского языка. В XV в. этот язык исчез, носители его ассимилировались в ашкеназской среде и перешли на идиш. Возможно, восточный идиш складывался именно в этой среде и из Западного Кенаана распространялся далее на восток в районы, где евреи говорили на восточном кенааните. Одно из свидетельств этого - изобилие оттопонимических еврейских фамилий в Восточной Европе, восходящих к различным географическим названиям в Чехии и других районах бывшего Западного Кенаана. Вероятно, с того же Х в. по XVII в. существовал язык восточный кенаанит, особый еврейский этнолект, сложившийся на базе западных восточнославянских диалектов. Не исключено, что его основой мог служить стандартизированный государственный русский язык Великого Княжества Литовского, т.н. "русская мова", прямой предок позднейшего белорусского языка. К моменту разделов Речи Посполитой конца XVIII в. этот язык исчез, а говорившие на нем были полностью ассимилированы в идишской среде, в новой местечковой ашкеназской культуре, в формировании которой кенааниты сыграли, очевидно, не меньшую роль, чем прямые мигранты из Германии.
  
  Происхождение кенаанитов
  
  Этой проблеме уделялось, наверное, наибольшее внимание в целом достаточно скудном наборе исследований по этой теме. Сегодня общепринята гипотеза о существовании двух самостоятельных славяноязычных еврейских общностей: западных кенаанитов и восточных кенаанитов. Вопрос об их происхождении, видимо, следует рассматривать также отдельно. Сведения и о тех, и о других появляются практически почти одновременно (если считать киевское письмо источником по восточным кенаанитами, что далеко не очевидно) в Х в. Первое упоминание термина кенааним (кенааниты) применительно к славянам, а также, видимо, к евреям, говорившим на славянских языках, мы фиксируем в "Сефер Йосиппон". В последующие несколько столетий этим термином еврейские источники регулярно называют славянские земли, самих славян и эпизодически евреев, как эду, обитающую в этих землях вплоть до XIV в.
  Этногенез западных кенаанитов привлекал до сих пор меньше внимания исследователей, чем этногенез восточных кенаанитов. Объясняется это в основном тем, что восточных кенаанитов многие пытались связать с историей хазар, темой, привлекавшей многих ученых и еще более любителей, своей необычностью, даже экзотичностью.
  О происхождении западной ветви практически нет никаких прямых источников. Они как бы внезапно появляются в Чехии в самом конце I тыс. н.э. в качестве торговцев, участвовавших в оживившихся после многих столетий великого переселения народов торговых связях. Не столько гипотезы, сколько, скорее, спонтанные высказывания о происхождении богемских кенаанитов, сводятся к нескольким соображениям. Во-первых, можно считать установленным, что они сформировались в самостоятельную славяноязычную эду. Приоритет этого открытия принадлежит выдающемуся филологу и историку Максу Вайнрайху (Weinreich 1980). Во-вторых, можно полагать, что этот богемский центр возник благодаря миграциям каких-то евреев того времени из относительно близлежащих районов, где, как известно из множества источников, евреи были более многочисленны, и более развиты, оставили после себя какие-то письменные свидетельства, и были более известны окружающим народам. Районом, наиболее привлекавшим внимание исследователей, оказалась Византия, как самый вероятный исходный пункт еврейских миграций, заселявший центральную часть Европы. Этой точки зрения придерживался и сам М.Вайнрайх. Он писал: "Взгляд на систему рек ясно показывает, что западный Кенаан произошел из Явана. Через Влтаву, приток Эльбы, он связан с бассейном Дуная. Природа создала прекрасный мост от Черного моря до Северного через земли западных славян. Притеснения в Византии постоянно гнали евреев из дома" (Weinreich 1980:83). Он полагал, что еще в Салониках евреи осваивали какой-то южнославянский язык, а оттуда осваивали торговые пути в Подунавье, пробираясь туда через систему рек или через сегодняшнюю Венгрию и Австрию, или Адриатическим морем в Северную Италию, а оттуда опять же альпийскими перевалами в Подунавье и через Влтаву в бассейн Эльбы. Поиски греческих (или в еврейской терминологии "яванических") следов в истории западных кенаанитов, полагал М.Вайнрайх, могли бы подтвердить эту гипотезу. Греческое происхождение кенаанитов, правда, применительно к восточному Кенаану, отстаивает современный израильский историк А. Кулик (Кулик 2010).
  Однако поиски эти пока оказались безрезультатны. А.Бейдер, проанализировавший антропонимический материал из ранних поселений в западном Кенаане, пришел к выводу, что никаких ориентализмов, которые позволили бы проследить корни Зап. Кенаана в Византии или на Ближнем Востоке, нет, как нет и указаний на Италию. Лингвистически, независимо от их происхождения, они ассимилировались в славянскую среду и в 11-13 вв. говорили на языке, основанном на чешском вокабулярии (Beider 2013). Оригинальную концепцию выдвинул израильский лингвист П. Векслер. Суть ее сводится к тому, что предками восточноевропейских евреев были не еврейские мигранты, пришедшие туда, в конечном счете, из восточного Средиземноморья, а обращенные в иудаизм (кем? - МЧ) лужичане, или другие полабские славяне, изначально говорившие на своих славянских языках, которые, пережив процесс "релексификации" в Киевско-Полесском регионе создали предковую форму идиша (Wexler 2002). Отметим, что векслеровская теория не принята большинством исследователей этой темы, из-за сомнительности теории "релексификации", отсутствия прямых источников, подтверждающих ее, и некоторого идеологического уклона (Членов 2003).
  Где же и когда, в каком историческом и географическом контексте следует усматривать первые контакты между славянами и евреями в Центральной Европе? Однозначный ответ на этот вопрос не содержится в настоящем сборнике, однако, кое какие соображения можно высказать. Где в середине и второй половине I тыс. н.э. мы встречаем достаточно компактные еврейские поселения, могущие быть центрами какой-то коммерческой, прежде всего, торговой деятельности? Как это ни странно, мы имеем практически исчерпывающий список существовавших на то время еврейских эдот в знаменитом пассаже из Ибн-Хордадбеха, о еврейских купцах ар-Разанийа, или ар-Разани в разных переводах с арабского/персидского языков звучащих как радхания, радханиты раззаниты и пр. Этот весьма короткий отрывок текста из его сочинения "Книга путей и стран", датируемой концом IX в., как и следующий за ним отрывок о торговых путях русов, породил обширный корпус комментариев на протяжении XIX - XXI вв., в которых реконструируются социальные связи того времени и особенно маршруты торговых путей, связывавших между собой раннесредневековую эйкумену Старого Света.
  Он начинается следующими словами: "Путь еврейских купцов Ар-Разанийа, которые говорят по-арабски, по-персидски, по-румийски, по-франкски, по-андалузски, по-славянски". (Ибн-Хордадбех ј73б). Практически все комментаторы этой фразы исходили из предположения, что раззанийа представляли собой особую торговую корпорацию, чьи члены могли изъясняться на всех этих языках, что и позволяло им вести международную торговлю на огромных расстояниях. Попытки привязать раззанийа к какому-либо конкретному месту, из которого они начинали свой путь (высказывались в качестве вариантов Франция, Прованс, Аравийский полуостров, Сирия и др.) не привели к общепринятому заключению. Представляется, что причиной тому был неправильный общетеоретический подход. Скорее всего, Ибн-Хордадбех перечисляет не просто языки, которыми могли владеть еврейские купцы, а дает нам исчерпывающий перечень существовавших на то время еврейских этнических групп, эдот, каждая из которых имела свой собственный разговорный язык, восходивший к языкам окружающего нееврейского населения. Первая эда, говорившая по-арабски, в еврейской топонимике того времени носила называние Йишмаэль и расселялась на территории от Северной Африки, т.е. стран Магриба, до современного Ирака. Напомним, что сам Ибн-Хордадбех жил в Багдаде и поэтому естественно упоминает именно эту еврейскую общность как первую. Арабоязычные евреи продолжали жить на территории арабских стран вплоть до середины ХХ в., когда в результате ближневосточного конфликта они в основной массе переселились в Израиль, где и сейчас еще сохраняются остатки еврейско-арабских наречий. За ней естественным образом следует эда, по-еврейски называвшаяся Парас-у-Мадай (т.е. Персия и Мидия), расселенная на территории Большого Ирана, т.е. современного Ирана, Закавказья, Центральной Азии, возможно в средневековье включавшая в себя также Китай. Эта группа названа второй из-за территориальной близости к арабоязычным евреям, а также из-за того, что сам Ибн-Хордадбех, возможно, имел какие-то персидские корни.
  За ними следуют грекоязычные евреи, эда, называвшаяся по-еврейски Яван (т.е. Иония), в Х в. населявшая преимущественно Византию, а также, вероятно, югославянские и балканские территории, бывшие незадолго до этого в сфере влияния Восточной Римской империи. За Яваном следует Сефарад (т.е. Испания), где говорят "по-андалузски". Известно, что ранние сефарды говорили на вульгарной латыни еще до арабского завоевания, причем этот ранний еврейско-испанский язык сохранялся в определенной степени и в мусульманской Андалузии, так что указание на "андалузский язык" следует, видимо, понимать, как ссылку на какой-то романский язык, скорее всего, предок будущего ладино. Евреи, говорящие "по-франкски", - несомненно, евреи Царфата, где несколько позже, как нам известно из немалого количества источников, бытовал еврейско-французский язык, названный М.Вайнрайхом "западным лоэзом" и просуществовавший, вероятно, до конца XIV в., т.е. до изгнания евреев из Царфата, после чего он был поглощен, как и кенаанит, идишем.
  И наконец, завершают список евреи, говорившие по-славянски, в которых трудно усмотреть кого-либо иного, чем кенаанитов, которые именно в то время входили в число крупнейших еврейских эдот, населявших, как мы знаем, огромную территорию от бассейна Эльбы до бассейна Днепра.
  За пределами этого списка остались собственно только несколько эдот. В их числе, например, небольшое количество арамееязычных евреев Курдистанского нагорья (по-еврейски они назывались Таргум), также дожившие на этой территории до середины ХХ в. Они располагались вдали от какого-либо морского побережья и занимались в основном не торговлей, а земледелием и ремеслами. Пропущены провансальские евреи, говорившие на еврейско-провансальском наречии, которые в представлении самих евреев были, скорее, частью Сефарада или Царфата, чем отдельной историко-географической областью. Не отмечены в списке евреи Рима, жившие под покровительством папского двора и не вовлеченные активно в мировую торговлю. Но главное, что, видимо, и смущало большинство исследователей этого топика, не упомянуты в списке евреи, говорившие по-немецки. А именно они, т.е. ашкеназы, для европейцев XIX - XX вв. и символизировали еврейство как таковое. Именно ашкеназы, а не давно исчезнувшие к тому времени сефарды Испании, царфаты Франции или кенааниты славянских стран были знакомыми для европейской культуры евреями, а их язык идиш, или еврейско-немецкий, в бытовом сознании европейцев был собственно "еврейским языком", на котором евреи общались между собой. Отсутствие ашкеназов в списке Ибн-Хордадбеха легко понять, так как в конце IX в. их еще не существовало. Отделение Ашкеназа от Царфата, возможно, и от Кенаана происходит позже и реально Ашкеназ как отдельная эда появляется примерно в XI - XII вв., т.е. через несколько столетий после смерти Ибн Хордадбеха.
  Если принять предлагаемую мною версию, то становится понятным, что арабский автор имел в виду не какую-то таинственную купеческую корпорацию, раскинувшую свои сети на весь Старый Свет, а крупные еврейские общины своего времени, которые поддерживали контакты и связи между собой и использовали их, в частности, в торговой деятельности. Вспомним, что в период между арабскими завоеваниями VII - VIII вв. и Крестовыми походами евреи были единственной группой, расселенной по обе стороны от мусульманско-христианской границы и умевшей общаться как между собой, так и с торговцами, принадлежащими к различным религиям. Реально полагать, что до появления итальянских торговых республик (Генуя, Венеция) и несколько позже португальцев, евреи контролировали основные торговые пути Старого Света.
  Приведенный анализ текста Ибн Хордадбеха не дает, тем не менее, ответа на вопрос о происхождении Западного Кенаана, хотя и несколько облегчает его решение. Ближайшие к Кенаану с запада были, конечно, сохранившиеся еще с римских времен еврейские центры в сегодняшней северной Франции и долине Нижнего Рейна, носившие, как мы знаем, еврейское название Царфат. Примерно одновременно с появлением Кенаана, т.е. в IX - X вв. из Царфата выделяется, вначале как его подразделение, Лотер, еврейская община романо-германского пограничья, затем перерастающая в т.н. Ашкеназ I, прообраз будущего ашкеназского еврейства Восточной и Центральной Европы. Однако усматривать в Царфате и Ашкеназе исконную популяцию для возникновения еврейского Кенаана нет никаких оснований. Обе эды существуют параллельно, и ряд источников подчеркивают их раздельность. Царфатским евреям и чуть позже ашкеназским Кенаан был известен, они поддерживали контакты друг с другом, но разными были не только языки, на которых они говорили, но отдельными были культура, обычаи, в том числе и галахические нормы, Известно, что вплоть до середины ХХ в. в Германии различались две галахические зоны - к западу и востоку от Эльбы, причем последняя считается в исторической литературе последним наследием Кенаана. Речь идет здесь о таких вещах, как употребление в пищу сыра и вина, изготовленного неевреями, выносе свитков Торы на гавдалу и пр. Ашкеназ, как известно, впоследствии ассимилировал Кенаан, но, безусловно, не он инициировал его.
  Вайнрайх в числе возможных истоков Кенаана упоминал еще Хазарию, Иран (в который он включал Кавказ) и Северное Причерноморье (Weinreich 1980:85). Что касается последнего, то еврейское население в Крыму и на Таманском полуострове могло быть связано либо с Византией, либо с Хазарией, или с обеими. Однако считать его исходным пунктом еврейских миграций в Центральную Европу едва ли есть основания. По мнению наиболее авторитетного современного историка еврейства Крыма М.Кизилова с XI по конец XIII в. в Крыму вообще не было еврейского населения (Кизилов 2011:88). Причиной этому была не миграция их в другие части ойкумены, а крайне немногочисленное еврейское население уже и в хазарский период, источников по которому еще меньше, чем по Кенаану. Но даже если и считать, что еврейские поселения продолжали свое существование в районе бывшего Боспора и на Таманском полуострове, то никакими данными о предполагаемых переселениях оттуда в Чехию мы не располагаем. Повторим еще раз, что и ономастический материал из Восточного Кенаана, как это показано в работах А.Бейдера, пусть и позже XIII в., не обнаруживает грецизмов или набора имен, характерных для византийского ареала. Что касается миграций из Ирана или Закавказья, то такие, как было показано еще сто лет тому назад, имели место, но видимых следов в восточноевропейском еврействе не оставили. В принципе миграции из Ближнего Востока в Европу, несомненно, случались и могли серьезно влиять на этническое развитие европейского еврейства. Примером тому может служить реконструированное М.Вайнрайхом и впоследствии Д.Кацем и другими исследователями влияние арамейского разговорного на становление раннего идиша (Weinreich 1980; Katz 1985; Faber 1987). Таким образом, различные версии о заселении Полабья евреями с востока не находят пока каких-либо подтверждений в скудных источниках раннего средневековья.
  Попробуем сформулировать еще одну возможную версию. Безусловный интерес с точки зрения происхождения западного Кенаана представляет собой восточная приальпийская зона на территории нынешней Австрии, Баварии, Словении, где проходила граница между германскими и славянскими землями в VII - IX вв. Социально-экономической основой этого, возможно, первого из контактов, были торговые пути, в частности пути работорговли, которые обслуживали по многочисленным свидетельствам, в том числе и еврейские работорговцы. Откуда были они сами - пока не совсем ясно, но возможно, что они были связаны еще с провинциями Римской империи в Альпийской зоне, в том числе Норика и Паннонии I. О пребывании евреев в римский период в этой области мало что известно. Провинция Норик была образована в 40 г. н.э., ее северной границей был Дунай. В V в. к северу от Дуная жил варварский народ руги, по-видимому, германского происхождения, некоторые исследователи склонны видеть в этом этнониме сходство со словом русь и тем самым связывать их с упоминанием в Повести Временных Лет о "норцах, еже суть словени", как неких первославян. Это, впрочем, не относится к нашей теме.
  В VI в. однако, расселение славян охватило уже и восточную приальпийскую зону, включая Среднее Подунавье, долину Дуная от Пассау до Виндобоны (будущей Вены). Уже в последние годы существования Западной Римской империи контакты через Дунай между римлянами и ругами приобрели достаточно интенсивный характер, если следовать "Житию Св. Северина", составленному Евгиппием. Сеть римских дорог, подходивших к городам лимеса на Дунае, была достаточно плотной. Однако в эпоху великого переселения народов система придунайской международной торговли была нарушена. На какое-то время центр связей между Балтикой и Средиземноморьем (т.н. "Янтарный путь") переместился из Богемии, которая известна была как торговый узел еще в первые века н.э. в более восточные области. Возникает "путь из варяг в греки" по Днепру, складываются пути из Центральной Европы по Дунаю на Балканы и далее напрямую в Константинополь. Дунай, впрочем, не был судоходен на всем пространстве от Вены до Черного моря. Суда, следовавшие из Центральной Европы в Византию, сворачивали западнее Железных ворот в долины Моравы и Вардара, откуда выходили в Эгейское море в районе Салоник. Торговый путь с севера Восточной Европы в Средиземноморье через Богемию восстанавливается, очевидно, в IX в., но становится особенно значимым в Х в. после того, как вторжение мадьяр уничтожило существовавшие на Среднем Дунае славянские княжества, в частности, Блатенское княжество, завоеванное венграми, и прервало на какое-то время судоходство по Дунаю на участке между сегодняшней Веной и Железными воротами.
  Так или иначе, именно в Х в. Прага становится крупным торговым и политическим центром и именно с этого времени в ней начинает существовать еврейская община. Строго говоря, первые упоминания о еврейском присутствии в Богемии относятся еще к IX в., упоминается некий еврейский врач, живший там еще в середине IX в., какие-то отдельные торговцы, заезжавшие туда (Шапира 2012). В Х в. о них упоминает Ибрагим бен-Якуб, еврейский путешественник из Испании, посещавший Восточную Европу в 960-х гг.: "Город Прага построен из камней и извести. Он является самым большим торговым местом тех земель. В него прибывают из города Кракова русы и славяне с товарами. Точно так же приезжают к ним из земель турков мусульмане, евреи и турки с товарами и ходовой монетой. Вывозят от них рабов, олово и различные меха" (idrisi.narod.ru/ibrag_sch.htgm). Из этого сообщения нельзя еще сделать вывод о присутствии в Праге постоянной еврейской общины, но о более прочных поселениях говорит упоминание в рассказе того же Ибрагима ибн Якуба "соляных копей евреев", расположенных на реке Салаве недалеко от "Мулдавы" (Влтавы _ МЧ). Что касается сообщения, что евреи и мусульмане приезжают в Прагу "из земель турков", то под последними следует понимать, очевидно, венгров, к Х в. уже прочно обосновавшихся в Паннонии и открывших снова торговый путь по Дунаю.
  Следует полагать, что превращение Праги в крупный городской центр связано было именно с переориентацией дунайских торговых путей, ранее нарушенных из-за аварского, а затем славянского и мадьярского военных походов. Формально основание Праги как столицы чешского государства Пржемысловичей относится только к 880 г., когда еще полумифический князь Борживой перенес сюда свою резиденцию из расположенного неподалеку Левого Градца над Влтавой. Одно из наиболее ранних упоминаний о чехах содержится в т.н. "Баварском географе", иногда называемом также "Баварским анонимом" и датируемом серединой или второй половиной IX в. В списке описаний городов и земель к северу от Дуная мы встречаем этноним Beheimare, в котором издатели этого текста склонны усматривать богемцев, т.е. чехов. Про них говорится, что у них есть 15 городов. Это мало по сравнению с другими славянскими племенами. Так Uuilci (лютичи или уличи), имеют 95 городов и 4 области, Marharii (моравы) имеют 40 городов, а Surbi (сорбы) - 50 городов (www.vostlit.info/Texts/ rus12/Bav._geogr/). Чехия IX в., видимо, пребывала еще в "доисторическом" времени, отголоски которого дошли до нас только в цикле легенд о Либуше.
  Но уже в то время евреи, как я отметил выше, присутствовали на чешской земле. Свидетельством тому является интересный документ, датируемый первыми годами Х в. - т.н. Раффельштеттенский таможенный устав, изданный от имени восточнофранкского короля Людовика IV Дитяти (893 [царствовал с 900г.]- 911). В этом коротком документе определяются размеры пошлин на разные товары, которые проходят через мытную заставу в районе современного Линца. Территория, на которой действовали эти пошлины, охватывала т.н. Восточную Баварскую марку и лежащий к западу от нее графский округ Траунгау (сегодняшний Линц) на территории современной Австрии на правом берегу Дуная. Речь в документе в числе прочего идет о таможенных льготах, которыми могли пользоваться торговцы из "баваров и славян" как местные жители, торгующие для своих собственных нужд. В отличие от них параграф IX устава постановляет: "Торговцы, т.е. иудеи и прочие торговцы, откуда бы ни явились, из этой страны или из иных стран, платят законную пошлину, как за рабов, так и за иной товар, как всегда бывало во времена прежних королей" (vostlit.info/Texts/Dokumenty/Germany/X/900-920/Raff_tamoz). В этом же документе говорится достаточно пространно о торговле солью, которая проходила через эту заставу. Вспомним в связи с этим о евреях, которые через полвека после этого владели соляными копями в Чехии. Вывод, который можно сделать из этого, заключается в том, что с IX в. по крайней мере (фраза о "прежних королях" указывает на то, что этот порядок налогообложения иудейских купцов представляется таможенникам освященным традицией, а не новым), возможно и ранее евреи обслуживали торговый путь, связывавший Богемию через Шумавский лес с бывшей римской провинцией Норик, откуда товары могли идти далее вверх по Дунаю в Германию или через альпийские перевалы в восточной приальпийской зоне в различные районы Средиземноморья. Некоторые историки полагают, что уже тогда возникает весьма важный для нашей темы торговый путь, связывавший Чехию с Русью (Назаренко 1990).
  Кем были эти иудейские купцы, оставившие след в начале Х в. в стратегически важном для торговли участке Среднего Подунавья между Пассау и Веной? Оставив в стороне рассмотрение византийской, иранской, хазарской гипотез, напомним, что в районе южного берега Дуная еврейские общины существовали еще в римский период, пусть о них не так много известий дошло до нас. Евреи, и даже организованные еврейские общины, существовали на северо-западе Римской империи задолго до появления первых славянских государств. Напомним в частности, что община с синагогой и архисинагогами существовала совсем недалеко от сегодняшнего Линца и Праги в Эстергоме, древней столице Венгрии. Самая ранняя эпиграфика, свидетельствующая о пребывании евреев на территории современной Венгрии - из Intercisa (сегодня Дунайварош) датируется началом 3 в. н.э. - эпитафия Cosmius, начальника таможни (sic! -МЧ) в Spondilla. Он обозначен как archisynagogus iudeorum. Популярное полуфольклорное сказание говорит о том, как евреи из Ратисбона (совр. Регенсбург) везли в пятницу товар из России в Венгрию (еще раз sic! - МЧ) и их повозка сломалась около Эстергома. Когда они починили ее и приехали в город, евреи уже расходились из синагоги. Приезжие были сурово оштрафованы за надругательство над шабатом. Наказание наложил глава общины Эстергома Калонимос бен Шабтай, живший там в XI в. Подальше отсюда, но тоже в придунайской области еврейские общины зафиксированы в Эскусе - древнем городе в римской Мезии, к северо-западу от современного болгарского города Плевен. Завоеванный римлянами, при Константине, Эскус был соединен мостом через Дунай с древним городом Sucidava (сегодня Corabia в Румынии), что говорит о существовании здесь торгового пути из Мезии в Дакию. Там найдена латинская надпись 2 в. н.э. с менорой, свидетельствующей о наличии еврейского населения. В надписи упомянут "архисинагог" Иосиф. Есть греческие надписи 2 - 3 вв. Есть также надгробия еврейские паннонского и салоникского происхождения. На одной из них имя - Maximinus Pannonus.
  Несколько дальше, но все еще в пределах интересующей нас области бассейна среднего Дуная и его притоков, существовало еврейское поселение в Стоби центре римской провинции Македония Салутарис. Город существовал между началом II в. до н.э. и VI в. н.э., когда был окончательно разрушен аваро-славянскими нашествиями. В конце III в. подвергся разрушениям от нападений германцев, предположительно готов и герулов, в 447 г. был разрушен гуннами, но после этого восстановлен. Большая часть сохранившихся построек относится к IV - V вв. н.э. В римский период в Стоби существовала еврейская община и синагога. Известно имя Клавдия Тиберия Полихарма, оставившего надпись, датируемую 165 г. н.э. со следующим текстом: "В 311 г. Claudius Tiberius Polycharmos, называемый также Achyrios, отец (pater) синагоги в Стоби, проживший всю свою жизнь в соответствии с заветами иудаизма, построил в соответствии с принесенным мною обетом, здание в этом святом месте и triclinium вместе с tetrastoon, за мои собственные средства, не притрагиваясь к святому. Собственность и использование всех помещений в верхнем этаже остается за мной, Клавдием Тиберием Полихармом и моими наследниками пожизненно. Тот, кто захочет как-то изменить сделанные мной распоряжения, пусть заплатит 250 тысяч денариев Патриарху. Так я решил. Ремонт покрытия и верхних помещений должен быть выполнен мною и моими наследниками" Надпись написана по-гречески и была исполнена на колонне, обнаруженной в 1931 г. во вторичном использовании (www.jewish-heritage-europe.eu/macedonia/). Есть предположение, что реальная датировки надписи - конец III в., т.е. уже константиновское время.
  Весьма деловой характер надписи не оставляет сомнений, что Клавдий Тиберий Полихарм был весьма зажиточным человеком, который мог позволить себе масштабные строительные работы, защищенные специальными юридическими правилами. Предположение, что он мог быть торговцем, выглядит вполне реалистичным, особенно потому, что Стоби лежал на берегу Вардара, реки, служившей артерией на водном пути из Среднего Подунавья в Эгейское море. Раскопки в Стоби обнаружили две синагоги, из которых более поздняя датируется IV в. н.э. Приведенными примерами не исчерпывается информация о еврейском присутствии в северо-западных римских провинциях в эпоху поздней империи. Плотное заселение македонских римских провинций евреями отмечает в своем анализе Марморштейн (Marmorstein 1936). О евреях там сообщает Филон Александрийский, Деяния Апостолов (16:12-13;17;18).
  Таким образом, мы можем смело утверждать, что накануне Великого переселения народов, а в некоторых случаях и во время его в районе Среднего Подунавья существовали организованные еврейские общины, расположенные вдоль торговых путей, связывавших варварские германские, дакские, фракийские, а после VI в. славянские, аварские, мадьярские, алано-сарматские племена с бывшими римскими провинциями. Как нам известно, торговые центры и рынки возникали там, где к транспортным артериям подходили римские дороги, проложенные на римской территории в данном случае вдоль южного берега Дуная. Возможно, более тщательный анализ информации о римских дорогах и археологических изысканиях вокруг них поможет пролить дополнительный свет на происхождение богемских евреев.
  Евреи Римской империи, насколько мне известно, еще не были предметом серьезного антропологического или лингвистического анализа. Принято считать, что их разговорным языком был греческий, или яванит, в восточной части империи и латинский в западной (Weinreich 1980). Грецизмы обнаруживаются в более поздних еврейских языках, таких как лоэз и идиш. Но какие именно еврейские общины говорили по-гречески, а какие перешли на латынь, нам неизвестно. Как справедливо замечает С.Барон, если бы не изображения менор на эпитафиях, мы бы никогда не отличили еврейские могилы от римских, так как языком большинства таких памятников была латынь, а имена были римскими, пример чему мы видим, например, на надписи из Стоби, которая, хотя и написана по-гречески, но имя ее исполнителя еврея явно латинское (Baron 1957;48). Судя по более позднему этническому развитию евреев в раннем средневековье в западной части империи, в частности, в Галлии и Испании, они достаточно рано перешли на латынь, которая, проделав сходную эволюцию с нееврейскими романскими языками региона, превратилась со временем в предковые формы еврейско-французского, еврейско-испанского и еврейско-провансальского языков. Резонно предположить, что и в районе Среднего Подунавья евреи к концу римской эпохи были скорее латиноязычны, чем грекоязычны. Однако мы замечаем, что за пределами Византийской империи евреи не сохраняли греческий в качестве разговорного еврейского языка. На Ближнем Востоке греческий, а позже и арамейский вытесняются арабским, на западе латынью, а в славянских землях Кенаана, очевидно, славянским.
  Кроме скудных данных о возможном еврейском присутствии в Центральной Европе в "темные века" III - VIII вв., до нас дошли весьма туманные сведения о каких-то евреях, как-то влиявших на различные варварские народы интересующего нас региона (Bar-Itzhaq 2001; Мочалова 2009). Многие из таких легенд носят фольклорный характер, или даже характер поздних романтических рассказов, но обилие их именно в центральноевропейской зоне примечательно. Нигде в других странах мы не находим такого количества странных преданий, связывающих древнейшую историю стран с какими-то еврейскими странниками, или даже правителями. В. Мочалова склонна полагать, и я полностью согласен с ней, что в таких легендах отражена какая-то древняя реальность, отражающая раннее проникновение евреев в Центральную Европу и иудейское влияние в этих странах. Она заключает свою статью словами: "Почему в нашем распоряжении нет легенд, отражающих происхождение значительно более ранних еврейских общин Франции или Германии, где евреи селились с романских времен?" (Мочалова 2009:344).
  Наиболее известна, например, польская легенда о происхождении династии Пястов. Она сохранила малопонятный образ какого-то Авраама Проховника, еврея, которому поляки предлагают возглавить их царство, но он отказывается в пользу местного героя по имени Пяст. (Мочалова 2009). Происхождение легенды сомнительное, возможно, что она на самом деле еврейского происхождения, а не польского и вообще восходит к новому времени. Но она не одна такая. В том же XIX в. мы встречаем записи сомнительных легенд о пророчествах Либуши о грядущем приходе евреев в Чехию почему-то из Руси. Еще более темной выглядит зафиксированная в средневековых австрийских анналах легенда о царстве Judeosaptan в Австрии до установления христианства. В ней приведены имена нескольких предполагаемых иудейских правителей Австрии начиная с VIII в. до н.э. и до конца III в. н.э., некоторые из которых наводят на мысль о возможной еврейской этимологии (Рабон, Эффра, Самек, Натан, Саламет и др.), другие же не дают таких оснований (Сеннан, Лаптон, Маалон, Раптан, Зиппан и др.) (EJ, vol.10, p.326; http://earth-history.com/Various/Compendium/hhc2ch04.htm).
  Но оставим в стороне сомнительные легенды, нередко используемые в качестве аргументов сторонниками т.н. хазарской теории, считающей ашкеназов потомками хазар. Вместе с прочими данными они могут служить указаниями на то, что во второй половине I тыс. н.э. евреи были известны жителям Центральной и Восточной Европы. Уже одно упомянутое выше письмо болгарского правителя Бориса I римскому папе в 866г. говорит о том, что еврейская галаха ему была известна, по меньшей мере, не хуже, чем христианский закон. Евреи присутствуют в раннесредневековой истории Венгрии сразу после "завоевания родины мадьярами". Наконец, проникновение иудаизма в среду авар зафиксировано поразительными памятниками Челаревского могильника VII-XI вв. в Воеводине.
  Все эти разрозненные и часто туманные данные, тем не менее, позволяют предполагать существование в поздней античности еврейской популяции селившейся вдоль Дуная и его притоков (Драва, Сава, Энс, Инн, Тиса и др.) примерно от Регенсбурга до Буды. Можно полагать, по крайней мере, по немногим сохранившимся антропонимам, что в римскую эпоху эти евреи говорили на каком-то варианте "вульгарной латыни". Впоследствии во время великого переселения народов оставшаяся часть римлян, среди них и евреи, осваивают также и левый берег Дуная и со временем переходят на языки нового населения этой зоны. Торговым лингва-франка в восточном направлении от сегодняшних Пассау и Линца стал с IX - X вв. славянский язык в его проточешской форме. На запад от этой же границы возобладал германский язык в его баварской форме. Напомним, что современная лингвистика считает, что предковая форма восточного идиша возникла не в Рейнской Франконии, а в Баварии (Faber 1987).
  Таким образом, может быть предложена следующая рабочая гипотеза. В конце I тыс. н.э. европейское еврейство переживает процесс формирования эдот, этнических образований, характеризуемых спецификой языка, территории и бытовой культуры, и объединенных культурной традицией и идеологией в надэтническую цивилизационную еврейскую общность. Еще в середине I тыс. н.э. складывается еврейская популяция в районе Восточной Приальпийской зоны, основу которой могли составлять существовавшие еще в римскую эпоху общины долины Дуная. В районе Среднего Подунавья в IX в. складываются сразу две крупные эды - западная канаанская в Чехии на базе еврейско-чешского кенаанита, и восточная ашкеназская на базе баварского прото-идиша в бассейне Дуная от Регенсбурга через Пассау до Вены. Одновременно с этим в долине Рейна возникает и западная ашкеназская эда, отделяющаяся от Царфата. Вначале до XII в. она носила название Лотер, от топонима Лотарингия, и пользовалась, вероятно, средненемецкими или алеманнскими вариантами немецкого языка. Этот рейнский идиш или поглощается впоследствии баварским прото-идишем, или становится предковым языком по отношению к какому-то из диалектов западного идиша, например, эльзасского или голландского.
  Вопрос о происхождении восточного Кенаана представляется не менее сложным. Строго говоря, о нем известно гораздо меньше, чем о богемском еврейском центре. Ранних языковых свидетельств почти нет, если не считать имени Гостята, красиво выявленного А.Торпусманом из "Киевского письма", и обозначения совокупления как ybwm (Торпусман 1989; Вихнович 2013). Но сам по себе факт непрерывного присутствия евреев на территории земель, входивших в состав Киевской Руси и юго-восточной Польши, не подлежит сомнению. Немногочисленные свидетельства в пользу такого предположения были недавно суммированы и достаточно убедительно проанализированы в работе А. Кулика (Кулик 2010). Напомним, что к ним относятся весьма разнородные источники. Среди них "Киевское письмо", беглые упоминания евреев из Руси в ашкеназских источниках XII-XIII вв., неоднократные упоминания евреев в Повести Временных лет, других летописных сочинениях, эпизодические упоминания о евреях, преимущественно Тмутаракани в греческих и восточных источниках (Феофан и Ибн-аль-Факих), корпус топонимов, в апеллятивов которых можно усматривать (а можно и не усматривать) какие-то отсылки к евреям, иудеям, хазарам (Архипов 1984).
  Впрочем, наиболее серьезным источником по истории Восточного Кенаана, а может быть и вообще истории всех кенаанитов на сегодняшний день представляется антропонимика. т.е. корпус личных имен, употреблявшихся в еврейских общинах региона на протяжении веков. Уже давно было отмечено, что набор личных еврейских имен специфичен для каждой еврейской этнической группы. Фамилии тоже самые разные у разных эдот, но они появляются только лишь в новое и новейшее время и тем самым отношения к нашей теме не имеют. Не являются исключением и имена, бытовавшие среди евреев Центральной и Восточной Европы. Огромный антропонимический материал суммирован в работе крупнейшего на сегодняшний день специалиста по еврейской антропонимике А.Бейдера (Beider 2013). В работе А.Торпусмана (Торпусман 2013) реконструируются еврейские личные женские имена, образованные от славянских апеллятивов.
  Что дают нам все эти разнообразные источники для понимания проблемы восточных кенаанитов? Самым ранним и самым оригинальным, выпадающим из ряда прочих источников, упоминанием евреев в Киевской Руси следует полагать т.н. "Киевское письмо". Напомним, что это деловой документ, повествующий о неудачной финансовой сделке, в результате которого еврейская община Киева взяла на поруки своего члена Яакова бар Ханука и отправила его, как бы мы сказали, на сегодняшнем русском новоязе "с целями фандрейзинга" к другим святым общинам дома Израилева. В конечном счете, документ был обнаружен среди коллекций Каирской генизы и впервые опубликован палеографом и историком Н.Голбом и историком и востоковедом О.Прицаком в 1982 г. (Golb, Pritsak 1982). Письмо написано на превосходном литературном иврите, стилистика обнаруживает знакомство с традицией школы пайтаним Калира. Вообще создается впечатление, что авторами документа были не какие-то случайно забредшие в неведомые земли путники, а члены хорошо организованной и связанной с внешним еврейским миром общины.
  Что можно сказать об этой общине? Авторы первой публикации "Киевского письма" датировали его началом Х в. и приписывали его авторство еврейской общине Киева. Оба этих тезиса подвергались сомнению в ряде последующих публикаций (Эрдаль 2005; Шапира 2010, Якерсон 2013 и др.). Место изготовления письма в Киеве кажется некоторым исследователям неверным, и они предлагают считать киевскую общину получателем письма, а не отправителем. По мнению Д.Шапира письмо могло быть написано не в Киеве, а в Преславце-Киевце на нижнем Дунае (Шапира 2010). Строго говоря, это предположение не меняет сути дела, так как оставляет неоспоренным сам факт существования еврейской общины в Киеве во время написания письма. Некоторые исследователи, впрочем, подвергают сомнению и возможность прочтения топонима Кийов, ссылаясь на то, что первая буква в этом слове стерта. Представляется, однако, что локализация авторов письма именно в Киеве оправдана, в том числе наличием славянского имени Гостята среди подписавших его свидетелей, составляющих миньян общины. Отметим, что это имя известно либо как мужское, либо как женское преимущественно с территории Руси, более конкретно Великого Новгорода, оно встречается несколько раз в текстах берестяных грамот примерно того же времени, что и "Киевское письмо". Периодизация письма подвергнута палеографическому анализу в работе С.Якерсона, публикуемой в настоящем сборнике Автор приходит к следующему выводу: "нет сомнения в том, что перед нами достаточно ранний документ европейского происхождения, относящийся к первому этапу формирования Каирской генизы (по XII в. включительно)" (Якерсон 2013). Этот осторожный вывод, по крайней мере, не исключает возможности датировки "Киевского письма" Х в.
  Особый интерес вызывает набор личных имен персонажей "Киевского письма". Помимо библейских имен патриархов, которые, как справедливо отметил Н.Гольб, характерны для прозелитов, в письме есть также несколько постбиблейских еврейских имен, одно или несколько славянских имен, в т.ч. уже упомянутый выше знаменитый Гостята, а также ряд неизвестных имен, которые О.Прицак интерпретировал как тюркско-хазарские. Интерпретация последних подвергалась неоднократно критике, но пока никто не предложил более убедительных версий. Среди постбиблейских имен привлекает внимание имя Ханука, неоднократно рассматривавшееся в различных работах (Golb, Pritsak 1982, Beider 2001, Beider 2013 et al.). Примечательно, что это имя мы встречаем также в списке хазарских правителей в письме кагана Иосифа Хасдаю ибн-Шапруту. Среди современных еврейских общин имя Ханука/Хануко по-прежнему осталось популярным только в общине горских евреев Восточного Кавказа, причем оно употребительно среди всех субэтнических групп от Нальчика до Кубы. В качестве очень редкого имени Ханука зафиксировано у грузинских, бухарских, тунисских евреев, у крымчаков и даже среди караимов, где оно не должно было бы встречаться, так как караимы не отмечали праздник Ханука. Упоминание Н.Гольбом этого имени среди йеменских евреев ошибочно, в качестве личного имени оно не было там употребительно, только в качестве обозначения патронимической группы. У европейских евреев оно не встречается вообще. Второе постбиблейское имя, встречающееся в "Киевском письме" - Синай специфично для древней Руси, упомянуто несколько раз на Волыни, в Киеве, у выходцев из Руси в Испании (Beider 2001). Заслуживает упоминания также почти анекдотическое упоминание в русских летописях некого выходца из Волжской Булгарии по имени Амбал (или Анбал) Ясин, которого также называли Амбал Жидовин. В отличие от всех прочих упоминаний о евреях того времени Амбал и его спутник Офрем Моизич появились во Владимиро-Суздальском княжестве и прославились как участники заговора против князя Андрея Боголюбского и его убийства в 1174 г. Во Владимире оба этих сомнительных еврея были в качестве чужестранцев, и ничто не указывает на возможность существования в северо-восточной Руси организованной еврейской общины. Прозвище Ясин указывает на алано-осетинскую связь этого персонажа. Каган Иосиф упоминает, что часть алан приняли иудейскую веру. Веком позже Плано Карпини, проезжая в монгольскую ставку, перечисляет завоеванные монголами народы, среди которых Comani Brutachi, qui sunt Iudii , т.е. "команы брутахи, которые суть иудеи" (Плано Карпини јII). Под "брутахами" некоторые комментаторы этого текста понимают буртасов, ираноязычный или финноязычный народ, обитавший в бассейне Северского Донца, Верхнего Дона и Среднего Поволжья в IX - XIII вв. Все эти туманные упоминания об аланах, аварах из Челарево, кайбарах-иудеях, брутахах, сомнительные данные о талмудической терминологии в вокабулярии чувашского язычества, Амбал и Офрем Моизич и пр. все вместе могут рассматриваться как намеки на то, что иудаизм в Восточной Европе до монгольского завоевания не ограничивался только хазарами.
  Все эти данные позволяют предположить, что еврейская община в Киевской Руси в Х - XII вв. не была изначально связана с Западным Кенааном и имела восточное происхождение. Хазарские связи ее гипотетичны, но исключить их нельзя. В последующие века вплоть до XVII в. следы евреев на территории Древней Руси сосредотачиваются в основном в Червонной Руси, Волыни, на землях, вошедших с XIV в. в Великое княжество Литовское, впоследствии в Речь Посполитую. В отличие от киевской общины Х в. эти более поздние восточные кенааниты могли контактировать с Западным Кенааном и испытывать определенное влияние с его стороны, что, в частности, подтверждается проникновением в их среду антропонимов чешского происхождения. Антропонимический материал XIV-XVII вв. указывает на прогрессирующую ашкенизацию восточных кенаанитов, закончившуюся концом XVII в., но также и на бытование у них какого-то восточнославянского языка, скорее всего, т.н. "русской мовы", предка белорусского языка. А.Бейдер обращает внимание на разницу в еврейских именниках Бреста и Гродно в XV - XVI вв., указывающую, что брестские евреи уже говорили на идише и возможно были выходцами из Западного Кенаана, уже подвергшимися ашкенизации, а евреи Гродно предположительно относились к кенаанитам и жили там уже несколько веков. Наконец, еще раз упомянем известные респонсы могилевского раввина Меира Каца начала XVII в., в которых содержатся сведения о бытовании славянского (русского?) языка у евреев Украины и Белоруссии, в том числе и единственная дошедшая до нас фраза брачной формулы на этом языке (см. выше).
  Скудость источников едва ли дает возможность сформулировать внятные гипотезы о происхождении немногочисленных восточных кенаанитов. А.Бейдер в статье в настоящем сборнике высказывает предположение о гетерогенном происхождении доашкеназского еврейского населения Руси. Одним из элементов можно считать восточный (хазарский ?) компонент, наиболее ранний пласт, оставивший "Киевское письмо". А. Кулик приводит ряд аргументов в пользу версии о византийском происхождении евреев Киевской Руси (Кулик 2010). С. Асланов оспаривает эту точку зрения и считает, что "часть первых евреев, поселившихся в славянских землях, мигрировали туда из Вавилонии через Кавказ или из Персии через побережье Каспийского моря и далее по Волге" (Асланов 2010, с.399).
  Фольклорные данные, скорее всего, основанные на исторических событиях, относят переселение караимов из Крыма в Литву и Галицию к XIV в. Не исключено что эти миграции, вызванные походами литовского князя Витовта, могли увлечь и какое-то число евреев. Но караимы, как, впрочем, и тюркоязычные армяне на Украине, сохранили при этом переселении тюркский джагатайский язык, лингва-франка Золотой Орды. Подобных следов у евреев Восточной Европы мы не находим. Чисто лингвистически доказать предположения о миграциях с Кавказа, Ближнего Востока или Ирана и Средней Азии сложно, так как язык восточных кенаанитов остался нам неизвестным, а в идише отсутствуют какие-либо внятные иранизмы, тюркизмы или арабизмы, что можно было бы ожидать, если бы они присутствовали в восточном кенааните и перешли оттуда в восточный идиш.
  Но практически все исследователи сходятся во мнении, что гипотетические "исходные" языки, с которыми предки кенаанитов приходили в Восточную Европу исчезли, не оставив следа. Славянский язык окружающего нееврейского населения, а может быть, и элементы западного кенаанита в Центральной Европе, и оказался единственным языком общения для гетерогенных еврейских пришельцев. На основе этого языка и сформировалась восточная кенаанская общность, менее выраженная, чем западная. Она просуществовала, как уже неоднократно упоминалось на этих страницах, вплоть до середины XVII в., когда была окончательно ашкеназирована и перешла на идиш. Среди ряда причин, приведших к распаду кенаанитской эды, следует упомянуть трагические для еврейского народа последствия т.н. "хмельниччины". Примечательно, что анализ имен и фамилий ашкеназов Российской империи указывает на то, что идишский компонент был принесен в Речь Посполитую во многом уже ранее ассимилированными западными кенаанитами.
  
  ИТОГИ
  
  Период IX - XI вв. занимает особое место в этнической истории народов Европы. Ему предшествуют полтысячелетия драматического коллапса т.н. "великого переселения народов", приведшие к почти полной перемене не только политической карты Европы и Ближнего Востока, но и этнического и языкового состава всего огромного региона, в котором формировалась в античную эпоху основа будущего европейского цивилизационного и культурного единства. Исчезнувшая еще в V в. Римская империя, как и ее средневековый наследник, известный под названием Византии, продолжают оставаться в сознании обновленной Европы символическим образом этого единства на многие века, несмотря на смену религий, языков, границ, базовых культурных понятий. В горниле нашествий, завоеваний, переселений исчезают целые крупные этнические комплексы, например кельтские общности, еще накануне этой эпохи заселявшие значительные пространства западной и центральной Европы, к концу ее оставшиеся только в труднодоступных частях Британских островов и небольших анклавах на атлантическом побережье Франции.
  Экспансия разрозненных германоязычных племен вначале сметает древнее население восточной части континента, не только кельтов, но и фрако-иллирийские племена Балкан, маргинальные этнические группы альпийской зоны. Германское владычество распространяется на какое-то время на Италию, Галлию, Пиренейский полуостров, достигает Северной Африки. Повсеместно германцы вступают в культурный и языковой симбиоз с остатками аборигенного населения вновь завоеванных территорий. На востоке континента осевшие там на какое-то время германские племена уже в VI - VII вв. уступают новым завоевателям и мигрантам, неизвестным в римскую эпоху - славянам и выходцам из Центральной Азии аварам, а затем уже на исходе великого переселения и вторженцам с далекого Урала угроязычным венграм. К ним следует добавить и других более ранних мигрантов с Востока, участвовавших в разгроме Рима и дележе римского наследства - дальневосточных гуннов, ираноязычных алан, тюркоязычных болгар и прочих не столь известных кочевых и полукочевых образований с экзотическими именами - уттигуров, кутригуров, савиров и т.д. В этом же контексте, строго говоря, можно понимать и вторжение семитоязычных аравийских бедуинов в VII в., покоривших не только все южное "подбрюшье" Рима на Ближнем Востоке и в Северной Африке, но и весь старый древневосточный иранский культурный мир.
  Все это почти хаотическое нагромождение, переселение, завоевание, разгром, грабеж, уничтожение древних культурных центров не случайно носит в историографическом вокабулярии название "темных веков". На протяжении нескольких столетий устоявшая традиция римской, ближневосточной, даже византийского летописания, вообще письменной культуры, почти замирает. Количество дошедших до нашего времени письменных источников от эпохи V - VIII вв. ничтожно по сравнению с предшествующим периодом, не говоря о последующем. О многих важных историко-культурных, политических, этнических процессах мы можем лишь гадать, реконструируя их по косвенным, а не прямым источникам. Но к IX в. туман "темных веков" начинает понемногу рассеиваться. Место многочисленных племенных образований начинают занимать привычные для нас и сейчас этнические и национальные образования. Так, вместо мало понятных нам алеманов, герулов, саксов, готов и подобных им племен начинает складываться общность, сегодня именуемая немцами. Галлы, франки, остатки римлян начинают консолидироваться в протофранцузскую общность. На Пиренейском полуострове нагромождение разнородных мигрирующих племен - вестготов, иберов, свевов, алан, басков и др. еще в эпоху вестготского королевства начинает смутно обретать какие-то черты будущих испанцев и португальцев. Арабское завоевание на многие века включает эту европейскую периферию в мусульманский культурный ареал, но собственно испано-португальский этнический центр возникает именно в конце 1 тысячелетия на контактном взаимодействии всех этих компонентов. На востоке континента появляется Киевская Русь, в Х в. присоединившаяся к византийскому культурному ареалу, который она, в конечном счете, унаследует. Британия, Скандинавия, хотя и продолжают оставаться европейской периферией, но перестают к концу тысячелетия быть сценой массовых миграционных исходов и столь же массовых иноземных вторжений. Короче говоря, в IX - X вв. после многосотлетнего кошмара наступает социально-политическая и этническая стабилизация, в которой просматриваются контуры дожившего до наших дней этнического, языкового и даже социально-политического облика Европы.
  Как вписываются в эту картину евреи, чья этническая композиция ко времени их вхождения в Римскую империю уже была достаточно сложной? Основу ее составлял численно наиболее многочисленный древний этнический центр в Иудее/Палестине, говоривший, видимо, в основном на западном диалекте арамейского языка. От него ответвились в античный период два диаспорных центра - в египетской Александрии, где евреи говорили в быту по-гречески, и в парфянском, позднее Сасанидском Иране (в еврейской традиции в Бавеле, т.е. Вавилоне), где разговорным языком был восточный диалект арамейского языка. Древнееврейский иврит во всех этих трех регионах еврейского расселения уже повсеместно вышел из разговорного употребления, превращаясь в метаязык цивилизации, или даже в мертвый язык религии, хотя есть основания полагать, что он еще вплоть до II в. н.э. продолжал выполнять коммуникативные функции среди простонародных слоев населения Иудеи (Членов 2002). Отметим здесь сразу же особенность этнических процессов среди евреев, сохранившуюся, пусть и своеобразной форме в последующий период диаспорного существования. Евреи легко переходили с одного языка вербальной коммуникации на другой, сохраняя "верность" лишь метаязыку, выведенному за пределы бытовой разговорной сферы. Весь ближневосточный регион Азии до арабского завоевания говорил на арамейском языке, и евреи сравнительно легко заговорили на нем, хотя оба бытовавших среди них диалекта этого языка выработали достаточно быстро этнолектное своеобразие, проявившееся в языках соответственно Иерусалимского и Вавилонского Талмудов. Так же и в античном Египте, где евреи составляли часть античной социальной категории "эллинов", они легко перешли в вербальном коммуникативном употреблении на греческий. Не случайно именно на этих двух языках были созданы первые переводы Торы. Первый, т.н. Септуагинта, лег в основу будущей христианской версии т.н. Ветхого Завета, второй - т.н. Таргум Онкелоса вошел в корпус сакральных писаний иудаизма.
  Период "темных веков" стал для евреев эпохой самых фундаментальных и болезненных изменений в сфере их этнической и культурно-религиозной идентичности за всю их историю вплоть до ХХ в. Уже в эпоху позднего Рима серия неудавшихся восстаний против римского владычества приводит постепенно к исчезновению самого этнического центра, еврейского населения Иудеи и окружающих области в восточном Средиземноморье. Евреи остаются только в диаспоре, где неизбежно продолжило происходить распадение прежде относительно гомогенной этнической древневосточной общности и превращение ее из этнической в цивилизационную, состоящую из набора самостоятельных этнических групп, эдот, каждая из которых обладала спецификой языка, территории расселения, бытовой материальной и духовной культуры, т.е. теми признаками, которыми бытовое сознание характеризует народ, как этническую единицу. Цивилизационное единство этих эдот обеспечивалось внеэтничной культурной общностью, наиболее ярко воплощенной в религиозной философии иудаизма, но не в практике исполнения религиозных заповедей, которая определялась этнической спецификой той или иной эды (Членов 1999; Членов 2009). Очевидно, что переход от пусть начавшей распадаться, но все-таки еще обычной для античного мира этнической общности, обладавшей своей землей, языком, специфической культурой и особой религиозной системой, к набору достаточно разнородных групп, объединенных "изгойским" статусом в христианско-мусульманском единообразии послеримской эйкумены, был нелегким, болезненным и длительным.
  Подробности этого важного этнического процесса на протяжении "темных веков" остались скрытыми от нас. За исключением т.н. "вавилонского" еврейства, создавшего Талмуд и комплекс связанных с ним текстов (мидраши, барайты, и пр.), по которым мы можем с достаточными подробностями реконструировать их жизнь, истоки остальных средневековых эдот остаются почти не освещенными источниками. Так, например, мы можем с достаточным основанием полагать раннее, еще в римский период появление евреев в сегодняшних Испании, Италии, Франции. Но уже появление собственно сефардов, как особой этнокультурной общности, мы можем фиксировать только начиная с того же периода IX - Х вв. До этого, максимум, что мы можем утверждать, что какие-то евреи селились на этой территории, не более того. То же относится и к евреям Франции. Реально мы можем что-то понять о царфатим, как самостоятельной эде только начиная с IX - X вв. До этого мы ничего о них не знаем, ни на каком языке они говорили, ни как и где жили, ни даже об их религиозном облике мы почти ничего не знаем. Не знаем, как происходило принятие ими раввинистического иудаизма, которого еще не существовало в римский период, когда они предположительно стали селиться в этих отдаленных европейских провинциях империи. Иными словами, евреи разделили со своими европейскими соседями "темноту" темных веков. И поэтому также еврейская история раннего средневековья, безусловно, подтверждает концепцию С.М.Дубнова, видевшего в евреях соучастников и сосоздателей европейской цивилизации (Дубнов 1907). Иными словами, когда рассеивается туман, покрывавший европейскую историю второй половины первого тысячелетия, мы застаем евреев, уже представленными в виде различных этнических групп, эдот, образовавшихся параллельно, но не идентично со столь же новыми христианскими и мусульманскими народами Европы и Ближнего Востока.
  Первый перечень этих эдот мы обнаруживаем в знаменитом сочинении арабо-персидского автора Ибн Хордадбеха, жившего в IX в. Перечисляя языки, на которых говорят еврейские торговцы его времени, он фактически называет языки, на которых говорили различные эдот - арабский, фарси, испанский, французский, греческий славянский. Примечательно, что у него мы не встречаем упоминания немецкого языка, так как формирование ашкеназской эды следует отнести к более позднему времени. Первые сведения о славяноязычных евреях средневековья относятся, таким образом, к IX в. В Х в. мы впервые встречаем их новый этноним - кенааниты, название очевидно книжного происхождения, почерпнутое из библейской Книги пророка Овадии (Авдия). Достаточно быстро образуется и народная этимология, апеллирующая к рабскому статусу библейского Ханаана, сына Хама, как аллюзии на славян, к которым относилось большинство невольников, обращавшихся в то время на путях работорговли. Наиболее раннее известное нам письменное употребление этого этнонима применительно к славяноязычным евреям встречаем в тексте "Сефер Йосиппон", составление которого большинство исследователей относит к Х в.
  Географически первоначальное формирование кенаанитов как эды происходило в Среднем Подунавье от сегодняшнего Пассау до примерно Эстергома, или Буды, и на территории междуречья Дуная и Эльбы. Этнически кенаанитские общины возникали, вероятно, на основе сохранившегося с римских времен еврейского населения восточной приальпийской зоны, пополнявшегося мигрантами из Византии, балканских стран, германского Подунавья и Прирейнской области. Экономически в этом районе пересекались торговые пути из Балтики в южную Европу ("янтарный путь"), и протянувшийся с запада на восток торговый путь, связывающий восточную приальпийскую зону с Восточной Европой. Политически центром этого ареала с Х в. становится Чешское княжество. Старочешский язык образовал основу формирования кенаанитского языка, представлявшего собой, насколько можно судить по скудным источникам, еврейский этнолект западнославянского (чешского) средневекового языка. В период IX - XIII вв. ареал западного Кенаана охватывал, таким образом, обширную территорию, включавшую сегодняшние Чехию с Моравией, какую-то часть Полабья, Силезию и Галицию, возможно, Малую Польшу. Антропонимические источники позволяют усматривать центр расселения кенаанитов именно в Чехии, оттуда они заселяли более западные и северные регионы. Западные кенаанитские общины были относительно многочисленны, можно говорить о не менее 10-15 организованных общинных центрах с населением, вероятно, в несколько тысяч человек. В культурном и религиозном отношении кенааниты центральной Европы тяготели к царфатско-ашкеназской еврейской общине. Сохранились фрагментарные сведения о кенаанитах, посещавших известные центры тосафистов в сегодняшних Германии, Франции и даже Англии. Именно в еврейских источниках Царфата и раннего Ашкеназа встречаются наиболее частые упоминания о кенаанитах. К XII - XIII вв. относится и самостоятельная религиозная школа в Западном Кенаане, создавшаяся, видимо, не без ашкеназского влияния. К XIII-XIV вв. интенсифицируется германизация чешских земель и одновременно с этим происходит и первая ассимиляция кенаанитов ашкеназами. К XV в. славянский язык исчезает из употребления в кенаанитской общине и вытесняется идишем.
  К раннему средневековью относятся и относительно частые упоминания о присутствии евреев на Балканах: в Византии и Болгарии. Более того, существуют косвенные данные о том, что евреи этого региона могли владеть и старославянским языком, предком современного болгарского и церковнославянского языков. Несомненно, существовали контакты между кенаанитами Центральной Европы и евреями Византии, Болгарии и подчиненными этим двум государствам славяноязычными областями. Однако из этого еще не следует, что ареал кенаанитов включал в себя также и Балканы. Одной славяноязычности было недостаточно. Насколько нам известно, применительно к болгарским и византийским евреям термин "кенааниты" нигде не применяется. Поэтому до появления каких-то новых источников включение балканских евреев в эду кенаанитов не имеет основания. Более вероятно их отнесение к историко-культурной области Яван, т.е. Византии.
  По иному можно интерпретировать еврейское население лежащих к востоку от Чехии и Польши русских земель, в широком смысле этого слова. Раннее присутствие евреев на территории Киевской Руси достаточно хорошо документировано и не подвергается сомнению большинством современных исследователей. Славянское языковое влияние фиксируется у этой общины, начиная с самого раннего памятника, т.н. "Киевского письма". В XI-XIII вв. появляются документальные свидетельства о том, что язык евреев из Киевской Руси носил название "кенаанского". Об этом свидетельствуют высказывания Ице из Чернигова и письмо-подорожная, выданная салоникской общиной некому еврею из страны "Русиа", который знал только язык кенаанский той страны, где он обитал. Таким образом, с того же Х в. в Киевской Руси жили евреи, именовавшие свою страну Кенааном и пользовавшиеся славянским, скорее всего, древнерусским языком как средством вербального общения. Другой вопрос - в какой степени эти восточные кенааниты осознавали свою близость с западными кенаанитами? Этнически они, похоже, включали в себя иные компоненты, в том числе хазарский, византийский, в частности крымский, вероятно, какой-то иранский, проникший через Кавказ, но также и западнокенаанский и ашкеназско-царфатский. Есть сведения, позволяющие полагать, что после татаро-монгольского нашествия, разрушившего Киевскую Русь в середине XIII в., и после включения центральных и западных ее княжеств в состав Великого Княжества Литовского, позже Речь Посполитую, славянский язык продолжает бытовать в среде восточнокенаанского еврейства и существует вплоть до окончательной ашкенизации в XVII в. Примечательно, что по данным последних ономастических исследований центром этой ашкенизации, центром, откуда шли еврейские миграции на восток, была не Германия вообще, не Польша, а именно бывшие западные кенаанитские территории, подвергшиеся той же ашкенизации тремя-четырьмя столетиями раньше. Это в свою очередь ставит перед исследователями вопрос о формировании восточного идиша в изначально кенаанитской среде, что, возможно, объясняет ряд особенностей этого языка, в частности, его славянского компонента.
  Кенааниты оказались пасынками еврейской историографии. Хотя они оказались в поле внимания еще первых историков из школы Wissenschaft des Judenthums, попытки выделить их в качестве самостоятельной темы в рамках исторической иудаики долгое время оказывались бесплодными. В сущности, в длинном перечне работ о средневековой истории евреев в Восточной Европе только первые работы А.Гаркави, да еще статья Р.Якобсона и М.Халле посвящены собственно кенаанитам, как отдельной специфической эде. Причин тому много. Среди них и политические, как-то стремление доказать древность евреев на территории Русского государства, и историко-культурные, в частности, своеобразный европоцентризм, вернее, ашкеназоцентризм и германоцентризм иудаистических исследований, и скудость источников, и то ли не существовавшая, то ли не сохранившаяся письменная религиозная традиция у Восточного Кенаана. Так или иначе, по сию пору тема кенаанитов смотрится как экзотическая, как удел немногих почти чудаков, которые пытаются ее рассмотреть на фоне привычной, хотя и весьма стереотипизированной истории евреев Европы. Настоящий сборник - первый коллективный труд, содержащий претензию серьезного введения кенаанитов в научный оборот иудаики.
  
  Литература
  
  Библиография по кенаанитам
  
  Pаботы на русском языке.
  Алексеев А. 1993. Русско-еврейские литературные связи до XV в. // Jews and Slavs , V, p. 44-75.
  Артамонов М.И. История хазар. Л.
  Архипов А. 1984 Об одном древнем названии Киева // История русского языка в древнейший период. М., с.224-240
  1993 К изучению сюжета о выборе веры. "Повесть временных лет" и "еврейско-хазарская переписка // Jews and Slavs, vol.1, ed. by W.Moskovich, Sh.Shvarzband and A.Alekseev, Jerusalem-St.Petersburg, pp.20-43
  Асланов С. 2010 Изменение языковой идентичности евреев Восточной Европы: к вопросу о формировании восточного идиша // История еврейского народа в России. От древности до раннего нового времени. М. - Иерусалим, Гешарим - Мосты культуры, с.398 - 417
  Бенцинг И. 1986 Языки гуннов, дунайских и волжских болгар // Зарубежная тюркология, вып.1 Древние тюркские языки и литература, сост. С.Г.Кляшторный
  Берлин И. Исторические судьбы еврейского народа на территории Русского государства. Пг.
  Бунарджич Р., Фодор И. 2001 Материалы 2 международного симпозиума по хазарам, М. (передатировка Челарева)
  Вихнович В.Л. 2012 Ица из Чернигова в XIII в // в настоящем сборнике
  Гаркави А.Я. 1865 Об языке евреев, живших в древнее время на Руси, и о славянских словах, встречаемых у еврейских писателей, СПб.
  Голб, Норман Прицак, Омельян 1997 Хазарско-еврейские документы Х в. Научная редакция, послесловие и комментарии В.Я.Петрухина. Москва - Иерусалим, Гешарим, 239 с., илл.; второе издание М. Мосты культуры, 2003
  Даньшин Д.И. Фанагорийская община иудеев //ВДИ, Љ1
  Дерфер Г. 1986 О языке гуннов // Зарубежная тюркология, вып.1 Древние тюркские языки и литература, сост. С.Г.Кляшторный
  Дубнов С.М. 1907 Письма о старом и новом еврействе (1897-1907). Систематически обработанное и дополненное издание/ СПб.: Тип. т-ва "Общественная польза", - VIII, 370 с.
  Калинина Т.М. 1986 Торговые пути Восточной Европы IX в.(по данным Июн-Хордадбеха и Ибн-акл-Факиха) // История СССР, Љ4, с.68-82
  Восточные источники VIII-IX вв. о славянах // Древнейшие государства Восточной Европы. М., с.216-218
  Кизилов М. 2011 Крымская Иудея.
  Коковцов П.К. 1913 Новый еврейский документ о хазарах и хазаро-русско-византийских отнрошениях в Хв. // Журнал Министерства народного просвещенияЮ Спб., ноябрь 1913г., с..150-172
  1926 Заметка о еврейско-хазарских рукописях Кембриджа и Оксфорда //Доклады Академии Наук СССР, сер. В, Л., с.122 и далее Еврейско-хазарская переписка в Х в. Л.
  Кулик А. 2010 Евреи Древней Руси:источники и историческая реконструкция //История еврейского народа в России. От древности до раннего нового времени. М.-Иерусалим, Гешарим, Мосты культуры, с.189 - 213
  Куник А., Розен В. 1878 Известия ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах. Спб., Т.I
  Мещерский Н.А. К вопросу об источниках Повести временных лет // Труды отдела древнерусской литературы. М.-Л., с.57-65
  Милитарев А.Ю. 2003 Воплощенный миф: "Еврейская идея" в цивилизации. М.: Наталис, 256 с. (Серия "Восточная коллекция")
  Мочалова В.В. 2009 Еврейские легенды о "начальных временах" в Чехии и Польше // История - миф - фольклор в еврейской и славянской культурной традиции / Отв. ред. О.В. Белова. Сб. статей. Акад. Серия. Вып. 24. С. 324-344.
  Назаренко А.В. Русь и Германия в IX-X вв. // Древнейшие государства Восточной Европы. 1991 М.
  Напольских В.В. 2003 К чтению так называемой "хазарской надписи" в Киевском письме // Голб, Норман Прицак, Омельян Хазарско-еврейские документы Х в. Научная редакция, послесловие и комментарии В.Я.Петрухина. М. Мосты культуры, 2003, приложение, с. 221-226
  Новосельцев А.П. точные источники о восточных славянах и Руси VI-IX вв. //Древнерусское государство и его международное значение. М.
  1991 Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М.
  Орел В. О славянских именах в еврейско-хазарском письме из Киева // Paleoslavica V.5., p. 335-338 ПВЛ
  Петрухин В.Я. 1989 К проблеме формирования "Русской земли" в среднем Приднепровье // Древнейшие государства на территории СССР, 1987, с.26-30
  Варяги и хазары в истории Руси // Этнографическое обозрение, Љ3, с.68-83
  1994а Славяне, варяги и хазары на юге Руси. К проблеме формирования территории Древнерусского государства // Древнейшие государства Восточной Европы 1992-1993. М., с.117-125
  1994б Славяне и Русь в "Иосиппоне" и Повести временных лет // Славяне и их соседи, вып.5, с.44-56
  1995 Начало этнокультурной истории Руси. М.
  Славяне и их соседи
  вып.5: Еврейское население в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе. Средние века - новое время. М.
  2000 Князь Олег, Хлгу Кембриджского документа и русский княжеский род // Древнейшие государства Восточной Европы 1998. М., с.222- 229
  К вопросу о сакральном статусе хазарского кагана: традиция и реальность // Славяне и их соседи, вып.10, с.73-78
  Петрухин П.В., Эйделькинд Я.Д.
  Б.д. Книга Иосиппон. Таблица народов. по изданию: Флюссер, 1978. С. 3-9 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Kniga_Iossipon/text.htm.
  Поляков, Леон 1997 История антисемитизма, т.1 Эпоха веры. М.-Иерусалим, Лехаим-Гешарим.
  Топоров В.Н. 1995 Святость и святые в русской духовной культуре. М.
  Торпусман А.Н. Антропонимия и этнические контакты народов Восточной Европы в средние века // Имя - этнос - история, ред. М.А.Членов, М. Институт этнографии АН СССР, с.48-53
  Трубачев О.Н. В поисках единства. М.(о славянских именах в киевском письме - с.55ff)
  Цинберг С. 1924 Авраам Крымский и Моисей Киевский // Еврейская старина, т.11, Л., сс. 93 - 111
  Биографический очерк о крымском раввине Аврааме (сер.14в.) и раввина Моисея из Киева (1448 - 1520)
  Цукерман К. 1998 Венгры в стране Леведии: новая держава на границах Византии и Хазарии ок. 836-889 г. // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии, т.6, с. 671-672, Симферополь (про Челарево)
  Шапира Д. 2010 Евреи в раннее Средневековье в соседних с Россией странах // История еврейского народа в России. От древности до раннего нового времени. М.-Иерусалим, Гешарим, Мосты культуры, с.44 - 76
  Чекин Л.С. К анализу упоминаний о евреях в древнерусской литературе XII-XIIIвв.//Славяноведение, Љ3
  Чичуров И.С. Византийские исторические сочинения: "Хронография" Феофана, "Бревиарий" Никифора. М.
  Членов М.А. 1999 Еврейство в системе цивилизаций (постановка вопроса) // Диаспоры, Љ1, М., 1999, с. 34 - 56 (перепечатка в журнале "22", Иерусалим, 2001)
  К вопросу о социолингвистической характеристике еврейской диаспоры. Метаязык цивилизации // Диаспоры, Љ3, с.166-184
  К вопросу о социолингвистической характеристике еврейской диаспоры. Еврейские языки (статья вторая) // Диаспоры, Љ1, с.87-109
  2009 Что такое "еврейство"? Взгляд социального антрополога //
  Этнографическое обозрение. Љ6 С. 8 - 20.
  Эрдаль М. 2005 Хазарский язык, Хазары, Москва 2005, стр. 125-139
  Эрдели И. 1983 Кабары (кавары) в Карпатском бассейне // Советская археология, Љ4, с.174-181 (упоминание Челарева)
  
  Pаботы на западных языках
  
  Bar-Itzhaq, H. 2001 Jewish Poland. Legends of origin. Ethnopoetics and Legendary Chronicles. Detroit: Wayne State University Press (1-е изд. на иврите - 1996).
  Baron, Salo Wittmayer 1957 A social and Religious History of the Jews. Vol.III. Heirs of Rome and Persia. Columbia University Press, New York
  Beider, Alexander A Dictionary of Ashkenazic Given Names. Bergenfield, New Jersey, Avotaynu Inc., xiii, 682 p,
  Bondy, B. and F, Dvorsky K historii "idu v Cechach, na Morave a v Slensku (906 az 1620), 2 vol., Prague
  Bretholz, B. Quellen zur Geschichte der Juden in Maehren von XI bis zum XV Jahrhundert (1067 - 1411) // Schriften der Gesellschaft fuer Geschichte der Juden in der Cechoslowakischer Republik. I. Prag
  EJ - Encyclopaedia Judaica
  Golb, Norman and Omeljan Pritsak 1982 Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century. Ithaca and London, Cornell University Press
  Jakobson, R. and M. Halle The Term Canaan in Medieval Hebrew // For Max Weinreich on his seventieth birthday, The Hague, Mouton and Co. pp.147-172
  Koestner, Arthur 1976 The Thirteenth Tribe (русский перевод Кестлер А. Тринадцатое колено: крушение империи хазар и ее наследие. Спб. 2001)
  Kupfer F. and T. Lewicki 1956 Zrodla hebrajskie do dziejow Slowian i niektorych innych ludow srodkowej i wschodniej Europy / Opr. F. Kupfer, T. Lewicki. Wroclaw; Warszawa
  Marmorstein, A. The Synagogue of Claudius Tiberius Polycharmus in Stobi // The Jewish Quarterly Review, New series, vol.27, no.4 (April 1937), pp.373 - 384
  Ringelbaum E. and R. Mahler 1930 Teksty zrodlowe do nauki historii Zydow w Polsce i we wschodniej Europie / Opr. E. Ringelbaum, R. Mahler. Warszawa,
  Schwarzfuchs, S. рец. на Golb-Pritsak 1982 // Revue de l'Histoire de Religions, vol.201, pp. 433-434 (первое сомнение в том, что Киевское письмо написано в Киеве, а не адресовано ему)
  Weinreich, Max 1980 History of the Yiddish Language. Translated by Shlomo Noble. The Univ. of Chicago Press, Chicago & London 1980, x + 833, maps
  
  Pаботы на еврейских языках
  
  שיפער,י
  1924  דער אנהייב פון לשון-אשכנז אין דער באלייבטונג פון אנאמאסטישן קוועלן//יידישע
  פילאלאגיה.
  Copyright љ М.А.Членов
  февраль, 2015 г.
  
  
  
  
  http://berkovich-zametki.com/2015/Starina/Nomer4/ATorpusman1.php
  
  Альманах "Еврейская Старина" Љ4(87)
  2015 г.
  Абрам Торпусман
  
  Гостята бар Кий Баркоhен, Тувия бен Элиэзер и другие
  
  О сборнике "Кенааниты: Евреи в средневековом славянском мире (редакторы В. Москович, М. Членов, А. Торпусман). - Jews and Slavs. Vol. 24 //Jerusalem-Moscow, 2014)" рассказывает один из его авторов, составителей и редакторов.
  
  Если верить Википедии, в мире (по данным на 2012 г.) проживают около 14 миллионов евреев. На сегодняшний день почти 45 % из них говорят по-английски (в США, Канаде, Великобритании, Австралии, ЮАР, Израиле и др.), приблизительно 34 % на иврите (в основном в Израиле и США), 13 % - по-русски, около 5 % - по-испански, около 4,5 % - по-французски, около 4 % на идише, приблизительно 3,5 % по-арабски (в том числе на еврейско-арабских диалектах), распространены также немецкий, румынский, персидский, польский, амхарский, португальский, венгерский, нидерландский, турецкий и др.
  В 1988 г. я приехал в Израиль из Советского Союза - страны, где иностранные языки изучались отвратительно, и находился в большой группе людей, в массе говоривших только на одном и именно на славянском языке - русском (кто-то ещё и на украинском или белорусском, очень мало кто на идише). Но в истории нашего вечного народа был, оказывается, ещё один очень длительный период - более восьмисот лет! - когда значительная часть народа говорила, подобно нам, на славянском языке - и только на нём! Об этом учёный мир узнал 150 лет назад, но и поныне ведают об этом этнографическом феномене только немногочисленные филологи и историки, а для широкой публики славяноязычные евреи средневековья - кенааниты - так и остаются чем-то неизвестным.
  Если мне не поверили, - докажу, что это правда. Во Франции существует с ХIХ века Общество еврейских исследований - Société des études juives. Общество издаёт ежеквартальник "Обзор еврейских исследований" - "Révue des études juives". В 1921 году в 63-м томе этого издания появилась публикация А. Марморштейна "Новые сведения о Тувии бен Элиэзере" ("Nouveaux renseignements sur Tobiya ben Eliézer"). О Тувии придётся рассказать.
  Начну издалека - с того, что верующим евреям категорически воспрещено выбрасывать пергаменные свитки или бумаги, где есть какое-либо (прямое или косвенное) упоминание Всевышнего. Поскольку таких бумаг очень много - даже в частных письмах то и дело пишут "барух hа-Шем" (благословен Всевышний") - евреи потонули бы в горах бумаги, если бы в эпоху Талмуда не было принято галахическое постановление о создании в синагогах гениз - специальных хранилищ таких папирусов и бумаг, вышедших из употребления. Верующие евреи относят свои архивы в синагогу, и там они содержатся в хранилищах. После заполнения генизы свитки и бумаги подлежат захоронению на кладбище. В некоторых местах имеются старые синагоги с генизами, хранящими иногда бесценные записи ушедших времён. Самая знаменитая из них - гениза синагоги Эзры в Каире, построенной в IХ в. н. э. Гениза располагалась на чердаке здания и несколько столетий использовалась как общинный архив. С середины ХVIII в. она известна исследователям, материалы из неё сейчас находятся в библиотеке Кембриджского ун-та (Англия), в Российской национальной б-ке в Петербурге и других книгохранилищах. Так вот, в ХIХ в. германский учёный Д. Кауфман опубликовал обрывок некоего документа из этой генизы, датированного 1048 годом, подписанного раввином общины г. Салоники (Греция) Тувией бен Элиэзером. Это всё, что было известно о нашем герое до публикации А. Марморштейна.
  Публикация же Марморштейна содержит другое, вполне сохранившееся письмо на иврите, посланное Тувией некоему раввину в Иерусалим. По мнению публикатора, оно написано раньше на 20-30 лет, чем датированный прежде документ. (Стало быть, письмо, о котором расскажу, написано в начале XI в., приблизительно тысячу лет тому назад.) Тувия сообщает в письме, что он принимал в Салониках некоего человека "ми-каhал Русия" (т.е. из одной из общин Киевской Руси), и тот "нашёл" своего родственника из Иерусалима. (Можно полагать, он узнал в Салониках, что некий его родич живёт теперь в Иерусалиме). И вот киевлянин теперь собирается в Святую Землю, но это ему трудно: он не знает священного языка, не знает также арабского и греческого. Разговаривает гость только на языке "кнаанит", ибо на нём "медабрим аншей эрец моладто" ("говорят люди его родины"). Тувия просит своего иерусалимского корреспондента посодействовать, чтобы киевлянина сопровождали в пути с острова на остров и из города в город надёжные люди. Надо помочь, ибо "кол бейт Исраэль ахейну" ("мы, весь дом Израиля, - братья").
  Такой была ситуация по части владения языками у евреев Киевской Руси в начале ХI в. - нулевая. А язык "кнаанит" - это славянский язык, на котором говорили местные жители - поляне, древляне. Почему язык назван "кнаанит"? Кенаан (Ханаан) - библейское название Святой Земли. Какое отношение к Эрец-Исраэль имеет Киевская Русь? Дело в том, что еврейские учёные люди в Средние века (и Тувия в их числе) осмысляли географию через призму Торы, подгоняя географические реалии под священные тексты. Именно так возникли географические обозначения Царфат (Франция) и Сфарад (Испания). Можно прочесть об этом в подробностях в одной из статей Членова (по-русски) в представляемом нашем сборнике. Царфатом и Сфарадом некогда назывались города на Ближнем Востоке: Царфат - в Ливане, Сфарад - в Малой Азии; во времена пророка Овадии /VI в. до н. э./ в них проживали значительные еврейские общины. Пророк Овадия предсказал, что еврейские жители этих городов вернутся в Эрец-Исраэль во времена грядущего разгрома Эдома. (Эдомом тогда называлось языческое государство на территории нынешней Иордании).
  В средние века учёные евреи подкрепляли мессианские надежды цитатами из книги Невиим, а неизвестные им библейские топонимы и этнонимы (географические названия и обозначение народов) переосмысляли, прилагая к местам, где жили их современники. Эдом истолковывался ими в средние века как весь христианский мир, Царфат как Франция, а Сфарад - Испания, последние два топонима живут в иврите и поныне. В том же пророчестве Овадии упоминаются и кенааниты, среди которых живут евреи. Раввинистические авторитеты Х - ХI вв. решили, что кенааниты в пророчестве Овадии - это славяне (!). Этот этноним было труднее принять, чем два предыдущих, поскольку в Танахе не раз упоминается Кенаан как синоним названию Эрец-Исраэль. В двух дошедших до нас средневековых еврейских текстах - описании путешествия Биньямина Тудельского (12 в.) и в словаре иврита Моше бен Ицхака hа-Несия (нач. 13 в.) - сделана попытка пояснить это противоречие. Подразумевалось, что после завоевания Эрец-Исраэль евреями прежнее население Кенаана ушло на север и поселилось в Европе.
  Биньямин напоминает, что библейские кенааниты продавали своих детей в рабство. (Персонаж Книги Бытия Кенаан - сын Хама и "раб рабов".) То же самое, уверяет Биньямин, делают и нынешние туземцы восточнее Праги. Опять-таки, придётся пояснить вещи, которые людям Средневековья были ясны как божий день, а для нас представляют туманную сферу, которую знают только историки. В средние века одной из успешнейших отраслей хозяйства была работорговля, и евреи были довольно широко в ней представлены. А обширной областью Европы, откуда поставлялись на рынок рабы, была тогда территория, населённая именно славянами, - как спустя несколько веков Чёрная Африка. Во множестве языков мира - английском, немецком, испанском и во многих других - слова "славянин" и "раб" очень созвучны, и это вовсе не случайно. Христианство пришло к славянам позже, чем к другим европейцам, и это обрекло славян в жертву, - торговля рабами-христианами обычно запрещалась в европейских странах. Славянские племена часто воевали между собой и выставляли на рынки рабов захваченную добычу, в том числе детей. Работорговцы развозили купленных пленников по всему миру.
  Итак, земли Центральной и Восточной Европы, населенные славянами, именовались в еврейских источниках Кенаан, язык (языки) славян - "кнаанит"; евреи, поселившиеся среди славян и освоившие их язык, разговаривали на кнааните. Евреи жили общинной жизнью (религиозному еврею в ответственных молитвах необходим миньян), не зря Тувия упоминает "каhал Русия".
  Этноязыковая еврейская община в целом именуется на иврите эда. Существование в Средние века славяноязычной эды впервые открыл в Новое время петербургский учёный, профессор семитских языков в университете Авраам Гаркави (кстати, единственный российский еврей, добившийся до Февральской революции профессорского звания без принятия крещения). В 1865 г. в Петербурге была опубликована на русском языке его небольшая книжка "Об языке евреев, живших в древнее время на Руси, и о славянских словах, встречаемых у еврейских писателей". В 1867 г. в Вильне Гаркави опубликовал еврейский вариант этой книги "hа-йеhудим ве-сфат ha-славим" ("Евреи и славянский язык").
  Книга Гаркави, несмотря на её сенсационный характер и на то, что факты, приведенные им, никто не опроверг (более того, позже они были блестяще подтверждены), была принята западными семитологами довольно прохладно. Дело не только в том, что славяноязычная еврейская община никогда не была чересчур просвещённой и не оставила значительных культурных памятников. Причина скорее в том, что на Западе слишком хорошо знали об угнетенном положении евреев Российской империи и сочли книгу Гаркави тенденциозной попыткой доказать властям, что евреи не только населяли в древности земли Киевской Руси, но и были культурно (духовно, душевно) близки славянам. Вероятно, ещё более важной причиной скепсиса историков было то, что в год выхода в свет работы Гаркави и ряд десятилетий спустя евреи на территории Украины и Белоруссии в массе своей совсем не говорили на славянских языках, пользуясь германским по происхождению идишем. Воспринять идею, что люди, веками жившие в гуще славян и говорившие прежде по-славянски, перешли вдруг на иностранный язык, было совсем непросто. Авторы обобщающих книг по истории еврейского народа - Генрих Грец и Семён Дубнов, а также их последователи - пренебрегли открытием Гаркави. И хотя крупнейшие знатоки еврейских языков, жившие в ХХ веке, - Макс Вайнрайх, Роман Якобсон и Морис Халле - признали и продолжили изыскания Гаркави, сведения о славяноязычной еврейской общине так и остались на самой дальней периферии сознания историков.
  Что касается позднейших подтверждений верности открытия Авраама Гаркави, то самым убедительным из них была публикация Марморштейна (1921 г.), о которой сказано выше: письмо Тувии бен Элиэзера абсолютно недвусмысленно описывает ситуацию. Позже, в 1980-е гг., и автору этих строк посчастливилось обнаружить в незадолго до того опубликованном еврейском документе Х века из Киева неоспоримое свидетельство того, что подписавшие этот документ владели кнаанитом. Обстоятельства этого события, полагаю, будут любопытны читателю.
   В 1982 г. американские учёные - гебраист Норман Голб и историк Омелян Прицак - опубликовали книгу "Хазарско-еврейские документы Х века" (N.Golb and O. Pritsak. Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century/ Ithaca and London, 1982). Первая часть книги содержит тщательно комментированную публикацию найденной Н. Голбом в 1962 г. в Кембридже небольшой пергаменной рукописи на иврите (из Каирской генизы), которую исследователи назвали "Киевским письмом". Письмо, очень неплохо сохранившееся, представляет собой послание киевской общины еврейским общинам мира с просьбой оказать помощь одному из своих членов, попавшему в тяжкую долговую зависимость от иноверцев. Закреплено одиннадцатью подписями и сопровождается припиской руническим письмом, которую О. Прицак прочитал по-хазарски "Я прочёл" и истолковал как разрешение на выезд из города, данное хазарским наместником Киева. По поводу толкования письма и приписки идут в мире дискуссии, интересующиеся могут посмотреть, например, 2-е издание русского перевода книги (Н. Голб, О. Прицак. Хазарско-еврейские документы Х века/ Науч. редакция, послесловие и комментарии В. Я. Петрухина. Иерусалим-Москва, 2003, с. 221-225) или статью С. Якерсона в нашем сборнике (с. 204-214). Я же продолжу начатый рассказ.
  Изданная "за бугром" книга, повествующая о новых (еврейских!) аспектах истории Киевской Руси, естественно, оказалась заблокированной в Советском Союзе, никакого упоминания о ней в тогдашней литературе и прессе не могло быть. Но в 80-е началась перестройка, и личные связи историков СССР и США (в частности, историков еврейской темы) оживились. Я в то время участвовал в неофициальном еврейском движении, был членом полуподпольной московской Еврейской историко-этнографической комиссии и свой давний интерес к науке антропонимике сосредоточил на исследовании еврейских имён и фамилий. Готовился к репатриации, посещал запретные уроки иврита, которые вёл мой шеф по историко-этнографической комиссии Михаил Членов. Однажды преподаватель принёс на урок только что данное ему почитать английское издание книги Н. Голба и О. Прицака. Книгу наш общий товарищ профессор-историк Анатолий Хазанов (тоже член комиссии) недавно получил в дар от приезжавшего американского коллеги.
  
  Профессор Михаил Членов
  Помнится, Михаил записал тогда на доске текст Киевского письма и предложил нам разобрать письмо семантически и грамматически. Мы с энтузиазмом набросились на новооткрытый текст, написанный тысячу лет назад в известном нам городе, к концу урока текст был понятен каждому в деталях. В заключение наш учитель попросил обратить внимание на имена "подписантов" письма, что для меня было ещё интересней. Что ж, обычные еврейские имена: Авраам Парнас, Реувен бар Шимшон, Йеhуда бар Ицхак Леви. Стоп! Есть и непонятные. Михаил написал отдельно на доске все "нееврейские" имена подписантов. Их оказалось 6 (из 17). Спросил, не видим ли мы среди них знакомые имена. Меня словно током ударило. Я поднял руку: "Одно мне знакомо. Второе записанное вами имя גוסטטה - славянское. Читается Гостята, встречается несколько раз в новгородских берестяных грамотах". Михаил был потрясён. Объяснил, что Прицак истолковал каждое нееврейское имя в письме как тюркско-хазарское, на этом построена авторская концепция. Мне было предложено проверить своё предположение, хорошо ознакомиться с аргументами Прицака и написать статью.
   Четыре месяца спустя статья была готова. Работу "Антропонимия и межэтнические контакты народов Восточной Европы в средние века" опубликовали в аспирантском сборнике Института этнографии АН СССР "Имя - этнос - история" (Москва, 1989). Пока её готовили к публикации, я успел уехать в Израиль. На статью нередко ссылаются в научных работах. (Друзья шутят, что можно претендовать на место в Книге рекордов Гиннеса в номинации "Единственное в мире научное открытие, сделанное на подпольном уроке иврита").
   Кто интересуется темой, должен будет обратиться к сборнику - первой за 150 лет большой книге, целиком посвящённой тематике кенаанских евреев. В сборнике - большой сводный очерк профессора Михаила Членова (на английском языке), две моих статьи (обе по-русски), статья профессора Вольфа Московича о следах кнаанита в идише (по-английски), и ещё 13 работ на русском и английском. Кроме того, во второй части сборника дана в фотокопиях хрестоматия материалов по кенаанистике за 150 лет, кончая работой современного израильского историка Александра Кулика "Евреи Древней Руси: источники и историческая реконструкция" - материалы хрестоматии представлены преимущественно по-русски, но также и на других языках - иврите, английском, немецком, французском, украинском.
  
   Профессор Вольф Москович
  Теперь о других исторических свидетельствах, касающихся евреев-кенаанитов.
   Самое раннее письменное свидетельство о сочетании еврейства и славянского языка мы находим в личном письме из латинской католической хроники, относящейся к концу VIII - началу IX вв. Архиепископ Зальцбурга, обращаясь к некоему графу, просит того направить ко двору архиепископа известного им обоим врача, "не то еврея, не то славянина" (J. Aronius. Regesten zur Geschichte der Juden in Fraenkischen und Deutschen Reiche bis zum Jahre 1273. - Berlin, 1902. S. 29-30). Вероятно, сомнения архиепископа относительно этнической принадлежности врача связаны с тем, что религией врача был иудаизм, а родным языком - славянский, что ассоциировалось в то время с язычеством.
   Cледующий документ, запечатлевший евреев, разговаривающих по-славянски, - сочинение министра почт Персидской империи (предполагается, что нейтральное название должности скрывало чин начальника разведки) Ибн Хордадбеха. Сочинение было написано по-арабски в первой трети IX в. и называлось "Книга путей и стран". Своеобразный географический справочник включал и отдельное описание маршрутов и товаров, использовавшихся корпорацией еврейских купцов, которых автор именует "радания" или же "разания". (Ибн Хордадбех. Книга путей и стран: Пер. с арабского, коммент.,исследование, указатели и карты Н. Велихановой/ АН АзССР. Ин-т востоковедения. - Баку, 1986. - С. 39-42, 123-124). Маршруты корпорации простирались от Атлантики до Китая, и министр почт перечислил языки, которыми пользовались корпоранты: арабский, персидский, испанский, французский, славянский, греческий. Характерно, что в перечислении Ибн Хордадбеха отсутствует идиш (это при том, что купцы проходили по германским землям; вероятно, идиш тогда только зарождался), зато в нём упоминается славянский.
   Далее о славянском языке евреев Восточной Европы свидетельствуют два хазарских документа Х в., написанных на иврите. Первый - письмо царя Хазарии Иосифа андалузскому вельможе Хасдаю Ибн-Шапруту (Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка Х в. - Л., 1932), составленное в Итиле анонимным еврейским секретарём царя, где Германия названа "Эрец-Немец" (страной немцев). Во всех остальных средневековых еврейских документах Германия именуется Ашкеназ; можно полагать, что родным языком еврейского секретаря царя был кнаанит, и он либо сознательно предпочёл в географическом названии слово родного языка, либо не знал слова "литературного". Второй документ - "Киевское письмо", о котором говорилось выше. Среди подписавших Киевское письмо - люди не только с традиционными еврейскими именами, но и носители тюркских имён или патронимов: ...эль бар Манас, Манар бар Шмуэль коhен, славянских: Гостята бар Кий Баркоhен, Купин бар Йосеф, а также древнескандинавского прозвища: Иehуда, именуемый Сварте (т.е. "чёрный"). ( Тоrpusman А. Еврейские имена в Киевском письме /10 век/: культурно-исторический аспект//Jews and Slavs. Vol. 19. - Jerusalem - Kyiv, 2008 - Pp. 11- 15). В рамках обсуждаемой темы важен зафиксированный памятником факт: часть членов киевской еврейской общины, в их числе и принадлежавшие к сословию коhенов, носили в Х веке славянские имена, т. е. они не только говорили по-славянски, но и были в славянской среде аккультурированы.
   Следующий документ относится к началу ХI в. О нём тоже уже говорилось выше, это послание Тувии бен Элиэзера . Письмо Тувии лишь подтверждает, на первый взгляд, сведения предыдущего памятника: евреи Киевской Руси говорят на славянском. Однако возникает вопрос: на каком же языке столь плодотворно общался с гостем из Руси сам Тувия? Нет сомнения - тоже на славянском. Лично я уверен, что славяноязычное еврейство возникло именно на Балканском полуострове. Евреи жили на Балканах много веков и прежде не одно столетие разговаривали по-гречески. Эта община (эда) называла себя романиоты.
   С подробностями славянской колонизации Балкан в VI - VII вв. н. э. можно ознакомиться в главе "Освоение славянами Балканского полуострова и Пелопоннеса" современной монографии Валентина Седова "Славяне. Историко-археологическое исследование" (Москва, 2002). Большие массы славян переселялись на Балканы в ходе завоевательных походов (чаще всего совместных с кочевниками, в частности, с гуннами, аварами и камскими булгарами, но порой и отдельных), а также в результате "мирной" инфильтрации на свободные, ещё чаще разорённые войной земли. Большие города оказывали сопротивление захватчикам, иногда и выдерживали осаду, но византийские монархи, занятые на востоке войной с персами, а потом с арабами, не могли защитить свои северо-западные рубежи. Коренное сельское население либо укрывалось в городах, либо истреблялось завоевателями, либо ассимилировалось. Когда к концу VII в. императоры, завершившие миром войну с персами, стабилизировали ситуацию и на северо-западе, большую часть сельского населения Македонии и Фессалонии уже составляли славяне и славяноязычные. Немало славянских топонимов появилось даже на крайнем юге Греции, в Пелопоннесе. Славянский язык всё шире распространялся и в городах, вытесняя греческий. Вероятно, евреи греческих городов, романиоты, первоначально обучились славянскому наречию, обслуживая торговлей и ремёслами новых селян, но, когда языковая ситуация изменилась и в городах, создались условия для превращения романиотов в кенаанских евреев - южный диалект славянского стал их родным языком. Изменение ситуации замечательно описано в чрезвычайно достоверном для своего жанра и для своего времени болгарском "Житии Мефодия" (конец IX в. С текстом можно ознакомиться в кн. Флоря Б. Н. "Сказания о начале славянской письменности". - 3-е изд. - Санкт-Петербург, 2004).
   Великие византийские братья-просветители Кирилл (Константин) и Мефодий, создавшие в 60-е гг. IX века славянскую азбуку и переведшие на славянский язык Библию и богослужебные книги, канонизированы православной церковью. "Житие Мефодия" повествует, что, когда князь Великой Моравии Ростислав обратился в 863 году к императору Византии с призывом прислать религиозных учителей, проповедующих на языке, понятном его подданным, император Михаил призвал к себе братьев и попросил их исполнить эту миссию. "Вы солуняне, - сказал он, - а солуняне все чисто говорят по-славянски". Чтобы понять смысл сказанного, надо знать, что город Салоники, где родились Константин и Мефодий, по-славянски именовался Солунь, и что император, как и остальные византийцы, ничуть не интересовался правильностью ("чистотой") варварской речи. Выражение "все чисто говорят по-славянски" автор жития, как и, скажем, современные украинцы, понимал "все сплошь", "все до единого". Император во второй половине X в. не сомневался, что его учёные собеседники, выходцы из аристократической греческой семьи, говорят по-славянски, потому что родились в Салониках. Кстати, император Михаил не ошибся, - высочайшее качество славянского перевода Библии объясняется не только выдающимся талантом переводчиков, но и тем, что они переводили Священное Писание на родной язык.
   Если вернёмся к заявленной теме, вспомним, что портовый город Салоники был на протяжении многих столетий значительным еврейским центром. Тотальная языковая славянизация города, зафиксированная "Житием Мефодия" по состоянию на 863 год, никак не могла обойти евреев и не очень изменилась через 140 лет, когда "солунянин" Тувия бен Элиэзер провожал своего неграмотного родича из Руси в Святой город. Глупо было бы утверждать, что исключительно Салоники были тем местом, где зародилась кенаанская эда, но наверняка они были одним из тех балканских городов, откуда "процесс пошёл".
  (Вероятно, для закрепления в самосознании постулата, что ты принадлежишь к новой общности /эде/, только лишь перехода на новый /зд.: славянский/ язык недостаточно, и, скорее всего, Тувия, подданный Византии, мог продолжать осознавать себя романиотом, в отличие от своего родича на Руси. Но первый шаг для создания новой этноязыковой еврейской группы Тувией или его предками уже был сделан).
   Массовое выселение евреев с Балкан парадоксальным образом способствовало закреплению этой новой общности. Императоры Византии Лев III Исавр, правивший в 717 - 741 гг., и Василий I Македонянин, правивший в 866 - 886, объявляли кампании насильственного крещения евреев. Обе кампании, не обошедшие Балканы, сопровождались изгнанием (нередко и казнью) или бегством тех, кто отказывался от крещения. Таким образом пополнилось еврейское население Хазарии, Крыма, Центральной и Восточной Европы. Вряд ли можно сомневаться, что бежали не только истинные романиоты, но и славяноязычные евреи-византийцы; не вовсе исключено, что они-то и составляли большинство.
  
   Надо полагать, именно по этой причине в Зальцбурге, Киеве и Итиле оказались персонажи документов, упомянутых выше. Более всего шансов удержать родной славянский язык имели те группы евреев, которые переселились в страны со славянским же населением. Именно там - в домонгольской Киевской Руси - отмечены переводы с иврита на славянский, выполненные неведомо откуда взявшимися грамотными и по-еврейски и по-славянски евреями. Там обнаружены библейские тексты на церковнославянском, разделённые на недельные главы согласно иудейскому ритуалу. Там, в Чехии, расцветёт скоро кенаанская еврейская община. Тамошние учителя с гордостью переводили ивритские слова на "лешонену кнаанит" ("наш язык кнаанит") или упоминали "малхотену Кенаан" ("наше княжество Чехию"). Но считать эти земли исходными для кенаанитов, думаю, нет оснований. Не случайно ритуал кенаанских евреев был схож с ритуалом романиотов.
  Кенааниты оставили археологические артефакты или упоминания о себе в Вене, Праге и других городах Богемии, в германском Бранденбурге (Шпандау), а также в Галиции, Подолии, в Белоруссии, в Вильнюсе. Странным образом из районов собственно Польши никаких сведений о кенаанитах нет. С ХIII в. в польские города приглашались, наряду с немцами, и еврейские купцы и ремесленники из германских княжеств. Эти евреи говорили на идише. Тогда же и в Праге часть евреев заговорила на этом языке.
   Осталось пояснить, при каких обстоятельствах кенааниты оказались абсорбированы ашкеназскими евреями, т. е. перешли от славянского языка к германскому (по происхождению) идишу. Дело в том, что все источники сообщают об очень низком уровне еврейского образования у кенаанитов (вот и текст Марморштейна повествует, что взрослый человек совсем не знает иврита, - а это для евреев большая редкость!). На западе кенааниты граничили с евреями-ашкеназами, они стали просить у ашкеназов учителей, что обучали бы мальчиков-кенаанитов ивриту и молитвам. Меламеды принялись за обучение, но учителя ведь не говорили по-славянски - и мальчики начинали занятия с того, что перенимали у учителей идиш. В школе мальчики проводили весь день и между собой тоже перешли на идиш. Став взрослыми, они продолжали общаться на идише, обучали идишу жён и детей.
  Через два-три поколения западные (чешские) кенааниты ашкеназировались, переняли не только язык, но и быт более престижных "коренных" ашкеназов (из Германии). Потом уже у этих "новых" ашкеназов просили учителей восточные кенааниты (на украинских и белорусских землях), и всё повторилось сначала. В XVII в. в Литве и в Подолии исчезли последние очаги славяноязычного еврейства - это как раз накануне того, как многочисленные евреи Польши оказались под властью екатерининской России. Когда евреи потом рассказывали, что их предки говорили "по-русски", это всеми воспринималось, как бабушкины сказки. Но есть источники, подтверждающие, что так было на самом деле.
  Так, в протоколе раввинского суда (бет-дин) города Меджибож от 1605 г., написанном на идише, отмечено, что свидетель Иосеф бен Шмуэль давал показания на русском языке ("бе-лашон Русия"; имелся в виду, разумеется, украинский). Характерно, что протоколист подробно изложил его показания на идише, т. е. и для протоколиста "русский" был вполне понятен. Ещё более красочны фрагменты из респонсов могилёвского раввина Меира Каца. В одном из них (первая половина ХVII в.) он даёт ответ на вопрос, правилен ли разводный документ (гет), в котором город назван не "Бриск", а "Берестье" (оба названия относятся к современному Бресту - первое на идише, второе по-белорусски). Идёт пояснение раввина: "... уже распространился обычай, что наши единоверцы, находящиеся среди нас, большей частью говорят на языке русском и называли тот город Берестье... Но если Бог даст, и наполнится вся земля знанием, и все будут говорить на одном языке - ашкеназском, то будут писать только Бриск". В другом случае, относящемся уже к 1685 г. (Вильно), отец новобрачной спрашивает у раввина, кошерен ли брак его дочери, которой при надевании кольца жених вместо надлежащей формулы на иврите сказал так (фраза записана еврейскими буквами): "Я тебя с тым мекадеш был", где все слова славянские, кроме главного: "мекадеш" ("обручён")...
  На этой ноте позволю себе завершить рассказ о нашем сборнике. Сборник можно найти в библиотеках и книжных магазинах.
  ________________________________________
  
  ________________________________________
  
  
  Всего понравилось:3
  
  
  
  Convert this page - http://berkovich-zametki.com/2015/Starina/Nomer4/ATorpusman1.php - to PDF file
  
  Комментарии:
  ________________________________________
  Михаил Членов
  - at 2015-12-28 13:05:48 EDT
  Кeнааниты - средневековое еврейство славянского мира
  
  М.А.Членов (Москва, Гос. Классическая Академия им. Маймонида)
  март, 2015 г.
  
  http://rehes.org/lst2/lst2_chlenov.html
  ________________________________________
  Владимир Бершадский
  Беэр-Шев, Израиль - at 2015-12-28 12:56:52 EDT
  Кнаанский язык - это язык, разработанный израильтянами для местного центрально-европейского населения. Этот язык построен искусственно из словокорней семитских языков - иврита и арамита. Подробнее см. здесь - http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewforum.php?f=25
  Кнаанит разработан израильтянами из 10 якобы пропавших колен. Их и называли кнаанитами.
  Слово "Славяне" - от סלאיו הנה / слав инэ = "ценное его + вот". Ценными они были и для работорговца, так как он платил за них деньги, и для Бога, так как славяне восприняли израильскую религию, как в Израильском царстве. В Степи она называлась Тенгрианством.
   +972-527284036
  ________________________________________
  Michael
  NYC, NY, USA - at 2015-12-28 06:13:20 EDT
  В детстве я спрашивал у пожилых евреев почему русских мы называем словом "фойнекс", или "фоньки" или даже "фоняги". Мне ответили, что славяне - потомки ханаанского народа, произошедшего от Хама. Их нездоровое чувство к нам - это месть за истребление хананиан евреями. Фойнекс - греческое название хананиан или финикийцев (буквально-красные).
  
  Мои прапрародители не знали ни одного славянского языка и уклонялись от произнесения всех слов по-польски и по-русски, которые были им знакомы. Они считали, что славянские языки не что иное как "фоняцкая" версия lashon-kojdesh и профанирует Имя Б-га, которое присутствует в каждом "русском" слове. По той же причине они не употребляли без нужды lashon-kojdesh. Только на idish !
  ________________________________________
  Александр Бархавин
  - at 2015-12-27 17:22:14 EDT
  Потрясающе интересная статья. Где можно достать сборник, и (самое главное!) - где взять время на все?
  ________________________________________
  Беленькая Инна
  - at 2015-12-27 15:44:04 EDT
  Статья, прямо сказать, производит сенсационное впечатление, столько в ней "открытий чудных". Очень много неизвестных фактов (по крайней мере для меня) открывает автор. Совершенно удивительной мне показалась экспансия славянского языка. А евреи, говорящие на славянском языке, и не знающие своего родного - все это трудно себе представить. Но в достоверности фактов, изложенных в статье, трудно сомневаться, хотя они изменяют и переворачивают многие устоявшиеся представления.
  ________________________________________
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"