Виктор_Медрано, Di_V._Vo: другие произведения.

16 Правил Языка Эсперанто

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"
Конкурсы романов на Author.Today

Летние Истории на ПродаМане
Peклaмa
 Ваша оценка:


16 правил грамматики языка Esperanto

По книге Л.Заменгофа "Международный язык", под ред. Виктора Медрано и DiVVo

   В алфавите эсперанто 28 букв:
   A a (а), B b (б), C c ( ц), Ĉ ĉ (ч или чш), D d (д), E e (э), F f (ф), G g (г), Ĝ ĝ (дьж), H h (х/г ["гюжное]), Ĥ ĥ (хь), I i (и), J j (й [чуть более сильное, чем в русском]), Ĵ ĵ (ж ), K k (к), L l (ль), M m (м), N n (н), O o (о [не смешивать с 'a'!!!]), P p (п), R r (р), S s (с), Ŝ ŝ (ш), T t (т), U u (у), Ŭ ŭ (w ["украткое неслоговое] как в английском слове 'water'), V v (в), Z z (з).

   Буквы с надстрочными знаками ("шапочками") могут писаться:
1) по заменгофовской системе: ch, gh, hh, jh, sh, u (последняя буква не имеет 'h');
или
2) по x-системе:
cx, gx, hx, jx, sx, ux.

   Обе системы широко используются.
  
Правило 1. Неопределенного артикля (аналога английских 'a'/'an') нет. Имеется определённый артикль (показатель определённости данного предмета/лица) - 'la' (эквивалент английского 'the'), одинаковый для всех родов, падежей и чисел. Определённый артикль используется:
      -- для объектов определенных, о которых уже говорилось или которые отличаются от остальных,
      -- для объектов единственных в своем роде (например: небо, Солнце и т.п.),
      -- если речь идет о типе объекта (например: "человек" как биологический вид).
Например:
domo = {просто} дом / a house; la domo = {некий определенный} дом {или "дом" вообще} / the house.


Правило 2. Существительные оканчиваются на '-o'. Во множественном числе к нему добавляется дополнительное окончание '-j' (вспомните, что 'j' читается как русская буква "й" или английская 'y'). Падежей два: именительный и винительный. В винительном падеже к '-o' или '-oj' добавляется дополнительное окончание '-n'. Остальные падежи русского языка выражаются с помощью подходящих по смыслу предлогов.
Например:
La kato kuras al la muso. =
Кот (кошка) бежит к мыши. / The cat run to the mouse.
   La kato kaptas la muson. = Кот (кошка) ловит мышь. / The cat captures the mouse.
   Katoj kaptas musojn. = Коты (кошки) ловят мышей. / Cats capture mice.
   Еще пример:
   Muson kaptas kato. = {По-русски можно сказать:} Мышь ловит кот (кошка). {Хотя все равно как-то... вводит в сомнение! А вот по английски всё-равно так и будет: :-) } - A cat captures a mouse.

Правило 3. Прилагательные оканчиваются на '-a' и согласуются с существительным в падеже и числе, то есть добавляется '-j' для множественного числа и '-n' для винительного падежа.
Например:
La granda kato kaptas la malgranda
jn musojn. = Большой кот ловит маленьких мышей. / The big cat captures the small mice.
   La grandaj katoj kaptas la malgrandan muson. = Большие коты ловят маленькую мышку. / The big cats capture the small mouse.
   Сравнительная степень образуется с помощью частицы 'pli' (по-русски "более", окончание "-ее" / по-английски 'more', '-er'), а превосходная степень с помощью частицы 'plej' (по-русски "самый", "наи-" / по-английски 'most', '-est'). При сравнении используется союз 'ol' (по-русски "чем" / по-английски 'than').
   Например:
La kato estas pli granda ol la muso. =
Кот {этот} больше мыши {этой}. / The cat is bigger than the mouse.
   La baleno estas la plej granda animalo. = Кит {вид животного} - самое большое животное. / The whale is the biggest animal.

Правило 4. Количественные числительные: 'unu' (1), 'du' (2), 'tri' (3), 'kvar' (4), 'kvin' (5), 'ses' (6), 'sep' (7), 'ok' (8), 'naŭ' (9), 'dek' (10), 'cent' (100), 'mil' (1000) - не принимают '-j' или '-n'. Сложные числительные образуются простым слиянием (например: 'dudek unu' - "двадцать один" / 'twenty one'). Для порядковых числительных (первый,...) добавляется окончание '-a', а для числительных существительных и числительных наречий - соответственно окончание '-o' и окончание '-e'. Суффикс '-obl-' используется для количества повторов, '-on-' для дробей, '-op-' для одновременного количества. Предлог 'po' соответствует русскому "по" и английскому 'at the rate of'.
   Например:
   tria = третий / third,
   triobla = тройной (трёхкратный) / triple,
   triono = треть / a third,
   triope = втроём / three at a time,
   po du dolaroj por kilogramo = по два доллара на килограмм / two dollars per kilogram.

Правило 5. Личные местоимения: 'mi' ("я" / 'I'), 'vi' ("ты"/"вы" / 'you'), 'li' ("он" / 'he'), 'ŝi' ("она" / 'she'), 'ĝi' ("оно" / 'it'), 'si' ("[себе/себя]" / 'oneself'), 'ni' ("мы" / 'we'), 'ili' ("они" / 'they'), а также безличное 'oni' (не переводится / 'one'/'they'/'people'). В винительном падеже к ним (точно также, как и везде) добавляется окончание '-n'. Для образования притяжательных местоимений ("мой", "твой", ...) используется окончание '-a', они склоняются как прилагательные.
   Местоимения 'li' ("он" / 'he'), 'ŝi' ("она" / 'she') употребляются для обозначения людей и самцов/самок животных. Местоимение 'ĝi' ("оно" / 'it') употребляется для обозначения неодушевлённой вещи или животного неизвестного пола.
   Например:
Li kreis ĝin. = Он создал его/ее {вещь}. / He created it.
   Mi lavas min. = Я мою себя {буквально: "меня"!}. / I wash myself.
   Li lavas sin. = Он моет себя. / He washes himself.
   Li lavas lin. = Он моет его {не себя!}. / He washes him.
   Lia patro amas ŝin. = Его отец любит её. / His father loves her.
   Oni diras, ke ŝi estas bela. = Говорят, что она красивая. / People say that she is beautiful.

Правило 6. Неопределённая форма глагола (инфинитив) кончается на '-i' , форма настоящего времени (простая) - на '-as', прошедшего времени - на '-is', будущего времени - на '-os'. Условному наклонению ("делал бы") соответствует окончание '-us', а окончание '-u' - повелительной форме ("делай!"). Простые формы глагола не изменяются по лицам и числам.
Например:
Mi vidis, vidas kaj vidos. =
Я видел, вижу и буду видеть (увижу) / I saw, see, and will see.
   Mi povas vidi vin. = Я могу видеть вас. / I can see you.
   Helpu min! {или 'al mi!'} = Помоги мне! / Help me!
   Se mi estus riĉa, mi aĉetus grandan domon. = Если я был бы богат, я купил бы большой дом. / If I were rich, I would buy a big house.
   Причастия (отглагольные прилагательные), деепричастия (отглагольные наречия), деепричастные существительные образуются с помощью специальных суфиксов, к которым добавляются окончания '-a'/'-e'/'-o' соответственно. Активные причастия, деепричастия и деепричастные существительные имеют для настоящего времени суффикс 'ant' ("делающий"), для прошлого 'int' ("[с]делавший"), и 'ont' для будущего времени ("тот, кто будет делать (сделает)"). Пассивные формы соответственно имеют для настоящего времени суффикс 'at' ("делаемый"), 'it' для прошлого ("сделанный"), 'ot' для будущего ("будет сделан"). С пассивными формами используются предлоги 'de' или 'far'.
   Сложные формы глагола образуются с помощью вспомогательного глагола 'esti' ("быть" / 'to be') и соответствующего причастия. Они изменяются по числам, но не по родам и лицам.
   Например:
La viro estas falanta. = Мужчина находится в падении. / The man is falling.
   La viro estas falinta. = Мужчина упал. / The man has fallen.
   La viroj estis falintaj. = Мужчины тогда уже упали. / The men had fallen.
   La viro estas falonta. = Мужчина вот-вот упадет. / The man is about to fall.
   La muso estis manĝita de la kato. = Мышь была съедена кошкой. / The mouse was eaten by the cat.
   La muso estas manĝota de la kato. = Мышь вот-вот будет съедена кошкой. / The mouse is about to be eaten by the cat.

Правило 7. Наречия кончаются на '-e'. Сравнительная и превосходная степени образуются так же как у прилагательных - с помощью 'pli' и 'plej'.
Например:
rapide = быстро / quickly,
pli rapide = быстрее / more quickly,
plej rapide = быстрее всего / most quickly
.


Правило 8. Предлоги, которые:
a) сами показывают направление движения (например: 'al' - "к" (или дательный падеж) / 'to'; 'el' - "из" / 'from'),
или
b) указывают на взаимоотношения (например: 'de' - "от" (или родительный падеж) / 'of'; 'kun' - "вместе с" / 'together with'; 'per' - ("чем" ("посредством чего"), творительный падеж) / 'with'),
или
c) указывают на нахождение в данном месте или движение в его пределах (например: 'en' - "в" / 'in'; 'sur' - "на" / 'on'; 'ĉe' - "у" / 'at'; и т.п.)
   - требуют именительного падежа, то есть существительного на '-o' или '-oj', а прилагательных на '-a' или '-aj' (сравните с Правилом 13).
   Например:
La domo de la knabo estas en la centro de la urbo. =
Дом мальчика в центре города. / The house of the boy is in the center of the city.

Правило 9. Как пишется - так и слышится! То есть каждое слово читается так, как оно написано.

Правило 10. Ударение в многосложных словах падает всегда на предпоследний слог, за исключением двух случаев: a) при отброшенном окончании '-o' ударение сохраняет место (оказывается на последнем слоге), b) при чтении сокращений ударение помещается - как правило - на последний слог (иногда на предпоследний слог).
Например:
   televido, televid' = телевидение / television,
   UEA = УЭА / UEA.

Правило 11. Сложные слова образуются простым слиянием слов (главное слово на конце), при этом окончание переднего слова может отбрасываться, а соединяемые части для большей удобочитаемости могут писаться через дефис.
Например:
dormo = сон (процесс сна) / sleep,
+
ĉambro = комната / room,
даёт
dormoĉambro = спальня / bedroom.

malbona = плохой / bad,
+
sonĝo = сон (сновидение) / dream,
даёт
malbon-sonĝo = плохой сон (ночной кошмар) / a bad dream (nightmare).



Правило 12. Нет двойного отрицания. То есть, если использовано отрицательное местоимение на 'neni' ("никакой" / 'no'), то нет необходимости в отрицательной частице 'ne' ("не" / 'not') в той же части предложения.
   Например:
Li neniam aŭdas. = Он никогда не слышит. / He never hears.
Li ne aŭdas. = Он не слышит. / He does not hear.

Правило 13. Для указания на движение в данное место (когда можно поставить вопрос "куда?"), слова получают окончание винительного падежа '-n' (кроме тех случаев, когда употребляется предлог "al", который указывает на движение в направлении чего-то и требует именительного падежа).
Например:
   Mi iras en la domon. = Я иду в дом. / I am going into the house.
   Mi iras en la domo. = Я иду в доме (внутри). / I am going in the house.
   Mi iras al la domo. = Я иду к дому (в сторону дома). / I am going to the house.
   Mi iris supren. = Я шёл наверх. / I went above.


Правило 14. Все предлоги имеют определённое постоянное значение. Если из смысла предложения невозможно определить необходимый предлог, тогда употребляется не имеющий собственного определённого смысла предлог 'je'. Также может употребляться винительный падеж без предлога.
Например:
   Je la deka horo li foriris. = В десять часов он ушёл. / At ten o'clock, he went away.
La deka
n horon li foriris. = В десять часов он ушёл. / At ten o'clock, he went away.

Правило 15. Слова, которые большинством языков заимствованы из одного источника, употребляются в эсперанто без изменений, "как есть", но только следуя орфографии эсперанто. Однако при наличии однокоренных слов заимствуется только словообразующая основа, а остальные слова образуются от нее.
Например:
komputero (малоупотреб.) = компьютер / computer (из английского),
komputilo = компьютер / computer
(komputi = вычислять / to compute, ilo = орудие / tool)
.

Правило 16. Окончание существительного '-o' (и.п. ед.ч.) и '-a' в артикле 'la' могут быть отброшены и заменены апострофом (не произносится).
Например:
la elefanto =
слон / the elephant,
l' elefanto, la elefant', l' elefant' =
слон / the elephant.
"Vivu La Verda Stel'!" = "Да здравствует (= пусть живёт) Зелёная Звезда!".

(зелёная пятиконечная звезда - эмблема языка эсперанто)
  
Приложение. Указательные местоимения
   Получаются слиянием начальной и конечной частей. Начальная часть указывает на характер местоимения: определенный, неопределённый и т.д. Конечная часть выражает вид местоимения: субъект/указательный ("кто? который?"), объект ("что?"), место ("где?") и т.д.
   kiu
   tiu
   iu
   ĉiu
   neniu
   кто, который
   тот
   кто-то, некоторый
   каждый
   никакой
   kio
   tio
   io
   ĉio
   nenio
   что
   то
   что-то
   всё
   ничто
   kiel
   tiel
   iel
   ĉiel
   neniel
   как
   так
   как-то
   по-всякому
   никак
   kiam
   tiam
   iam
   ĉiam
   neniam
   когда
   тогда
   иногда
   всегда
   никогда
   kia
   tia
   ia
   ĉia
   nenia
   какой
   такой
   какой-то
   любой
   никакой
   kial
   tial
   ial
   ĉial
   nenial
   почему
   потому
   почему-то
   из-за всего
   не из-за чего
   kie
   tie
   ie
   ĉie
   nenie
   где
   там
   где-то
   везде
   нигде
   kiom
   tiom
   iom
   ĉiom
   neniom
   сколько
   столько
   сколько-то
   любое кол-во
   нисколько
   kies
   ties
   ies
   ĉies
   nenies
   чей
   того, тех
   чей-то
   каждого, всех
   ничей


И наконец - добрый совет. Тем, кто захочет действительно учить язык эсперанто, имеет смысл скачать любой бесплатный электронный словарь - например с сайта Юрия Финкеля.

Тем, кто пользуется Windows-ами (таких большинство, не так ли?) или Линуксой с установленым эмулятором Винды, имеет смысл скачать бесплатный электронный словарь языка эсперанто с сайта www.evortaro.ru. Очень рекомендую!!!


 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Освоение Кхаринзы"(ЛитРПГ) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) М.Снежная "Академия Альдарил: роль для попаданки"(Любовное фэнтези) Л.Мраги "Негабаритный груз"(Научная фантастика) Е.Кариди "Суженый"(Любовное фэнтези) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) Write_by_Art "И мёртвые пошли. История трёх."(Постапокалипсис) А.Вильде "Эрион"(Постапокалипсис) А.Емельянов "Последняя петля 4"(ЛитРПГ) И.Громов "Андердог - 2"(Боевое фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Д.Иванов "Волею богов" С.Бакшеев "В живых не оставлять" В.Алферов "Мгла над миром" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Вектор силы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"