Войтюк Виктор : другие произведения.

Когда Приходит Осень (перевод)

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Куликов Сергей Константинович

  Когда приходит осень


Почему, когда приходит осень, 
Чаще нам приходиться грустить?
А любовь не греет, а морозит, 
Словно вам не хочется любить.

Почему, когда приходит осень, 
Чаще вспоминаешь о весне?
И не могут старые берёзы, 
Зеленью похвастаться тебе.

Почему, когда приходит осень, 
Бабье лето хочется продлить?
Лес багряный, в золото одетый, 
Помечтать в тиши к себе манит.

Почему, когда приходит осень, 
Сняться нам подснежники порой?
Но дарить их некому уж больше, 
Свадьба твоя сыграна весной.

Почему, когда приходит осень,
Вновь и вновь тоскую по тебе?
Дождь унылый за окошком льётся,
А тебя я вижу лишь во сне.
------------------------------------
  Коли надходить осінь.

То чому, коли надходить осінь,
Смутком нас завжди заполонить?
І кохання не горить, а тліє
Наче вже любов уся пройшла.

То чому, коли надходить осінь,
Згадуємо ми свою весну?
Хоч не можуть вже старі берези
Зеленню покритись як колись.

То чому, коли надходить осінь,
Хочется затримать бабє літо?
Ліс багряний в золото розшитий
Манить нас подумати про час.

То чому, коли надходить осінь
Сняться проліски предвісники весни?
Дарувати їх ми вже не зможем
Бо весілля відбулось колись.

То чому, коли надходить осінь,
Я тоскую завжди по тобі?
Монотонно дощ стучить в віконце
Він не зможе змити образ твій.

16:41 07.01.2005

        переклав Віктор Войтюк.
==========================================

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"