Рязанцева Валентина Лабазановна : другие произведения.

Prosti za lyubov

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Прости за любовь
  
   ( Семья Харрисон)
   В доме Андерсона Харрисона с утра звенел девичий смех.
  - Папенька, нас опять пригласили к Тому Паттерсону на вечеринку - сообщила старшая дочь Лиза, своему отцу.
  - По какому поводу? - спросил отец.
  - Представляешь, без всякого повода - ответила Лиза, смеясь.
  - Ну, такого не бывает, не иначе, это что - то значит - отец улыбался.
  - А, то и значит, просто наша Лиза запала ему в душу - съехидничала младшая дочь Мария. В комнату вошла мать, графиня Лоренс Харрисон. Она глянула на среднюю дочь, Диану и предложила:
  -Доченька, поедем с нами, что - бы не скучать без нас -
  - А, что мне там делать маменька, слушать престарелых барышень, как они вздыхают о своей прошедшей молодости? - спросила Диана.
  - Но, ведь это было совсем, давно - возразила ей мать.- Почти три года назад -
  - А ничего не изменилось маменька. Езжайте, а я вас подожду, почитаю - убеждала дочь свою мать.
  Харрисон уехали, а Диана, как всегда осталась дома.
   В семье Харрисон было три дочери, одна из которых передвигалась в коляске, она в детстве упала с лошади и повредила себе позвоночник. Где ее только не лечили, но на ноги она так и не встала. Сначала она относилась к этому по детски, а теперь, когда ей исполнилось семнадцать, она стала стесняться своей убогости и всегда старалась держаться в стороне от гостей, от баллов и различных вечеринок. Дружила она со своей служанкой Греттой. Гретта возила ее к своим подругам и друзьям. Родители закрывали на это глаза, так как рады были, что Диана находила себе развлечения. Девушка увлекалась рисованием, ее Гретта часто возила далеко от дома, выбирая красивые природные места. Диана рисовала, а Гретта либо вязала, либо читала книгу. К вечеру они возвращались и валились с ног он усталости. Вот и сейчас, когда родители и сестры покидали дом, Диана думала, чем бы заняться. Она подъехала к окну и, распахнув его, села у окна и, положив голову на руки, стала который раз рассматривать поляну у дома. Посреди поляны был искусственный прудик и, иногда на его воду садились утки. Вот и сейчас, две утки сели на воду. Полюбовавшись ими, Диана перевела глаза на небо.
  - Вот бы превратиться в птицу и улететь далеко, далеко, где она никогда не была и уже, похоже не будет - подумала девушка. На ее лице появилась печальная улыбка. Вдруг, совсем рядом, послышался топот копыт, Диана хотела закрыть окно, но не успела. В одно мгновение у ее окна появился всадник. Это был молодой человек, очень приятной наружности, темноволосый, с серо-голубыми глазами. Над верхней губой, у него красовалась тоненькая полоска темных усиков. Он был на черном коне, одет в черную рубашку, в руках у него была красная роза.
  - Здравствуйте мадмуазель - обратился он к девушке и стал смотреть мимо нее в открытое окно.
  - Мне нужна Лиза, позовите ее, если можно - попросил он.
  - Лиза и все остальные отбыли по приглашению в гости - ответила Диана, прикрывая локтями ручки коляски.
  - Жаль, я же предупреждал, что заеду - произнес всадник. - А, вы кто? - он глянул на девушку. Девушка, немного замешкавшись, произнесла: - Я, горничная.
  - А, как вас зовут, горничную? - опять обратился к ней всадник. - Меня Том Паттерсон - Девушка, опять замешкалась - Я, Гретта - вырвалось у нее неожиданно.
  - Тогда, это вам Гретта - Том протянул ей цветок.
   Диана взяла цветок и, приложив его к лицу, глянула на всадника. Тот, глядя на нее, слегка притормозил лошадь и та, затоптавшись на одном месте, описала круг.
  - Какая красивая девушка, эта горничная - промелькнуло у Тома в голове.
  - Ну, что, до встречи Гретта. Буду догонять карету Лизы - произнес он и скрылся так же неожиданно, как и появился.
  Диана стала нюхать розу. - Вот почему ее сестры так спешили, какой приятный у Лизы ухажер, интересно, какой Питэр у Марии? - Диана загрустила. Тут появилась Гретта. Она тихо подошла сзади.
  - Сегодня прекрасный день - произнесла она и, заметив у Дианы в руках цветок, удивленно спросила: - Откуда у тебя эта прелесть?
  - Эта прелесть принадлежала Лизе, а досталась мне - ответила Диана с грустью.
  - Ее молодой человек заехал за ней, а она уже укатила, вот и ...... - Диана завертела цветком.
   Девушки выглянули в окно. Их собачка, пудель, стараясь поймать утку на воде прудика, плюхнулся в воду. Девушки весело засмеялись. Прудик был не глубоким, и собачка, шлепая лапками по воде, быстро вернулся на берег.
  - Жаль, что утки улетели - произнесла Диана. - С ними было гораздо красивее -
  - А давай поедем на конюшни - предложила Гретта. Диана кивнула головой, в знак согласия.
   Конюшни были их отдушиной. Там работали молодые конюхи, которые никак не умели скучать и, не давали этого сделать другим. Гретта покатила коляску с Дианой к дверям. Выехав из дома, Диана впервые с опаской обвела взглядом дворовую поляну, ей не хотелось встретиться с ухажером Лизы.
  - Что с тобой? - спросила Гретта, заметив, как графиня озирается по сторонам.
  - Нет, ничего - ответила та, и они направились в сторону дворовых построек.
  
  
   - Завтра надо ехать за соломой - сказал один из конюхов Джон, своему напарнику Кешью.
  - И, мы с вами - зазвенели голоса девушек, только, что появившихся из-за угла хоз. постройки.
   - А, рано вставать не страшно? - Джон покосился на Диану.
  - Не страшно - смеясь, ответила та.
   - Значит, договорились - сказал Джон. Конюхи начали смешить девчат своими придуманными небылицами и прибаутками.
   Диана, действительно, была очень красивой. Она одна из сестер была похожа на свою мать. Черные длинные густые волосы, черные большие глаза. У нее были тонкие нежные руки. И, вообще, она была прекрасно сложена, в отличие от своих белокурых и полноватых, похожих на отца, сестер. Она имела особенный вкус в нарядах, но наряжалась очень редко, в основном, она носила простую одежду, как и Гретта. Ей это нравилось, а родители не возражали, лишь бы дочь не впадала в отчаяние. Диана не любила, когда ее жалели и, поэтому в доме никто, никогда не заикался о ее недуге.
   В этот день, Диана, почему то, как никогда ранее, ждала сестер с гулянья. Роза, которую ей преподнес Том, она положила под подушку. Сестры зашли в спальню далеко за полночь, они сразу зашептали наперебой.
  -Мой, Питэр очень любит меня - начала в пол - голоса, говорить Мария. Он спрашивал, сколько мне лет, это не спроста -
  -А, мой Том был сегодня, какой то странный, много молчал и почти не танцевал со мной -ответила Лиза. Зато Рональд превзошел все ожидания. -
  - Ты говоришь глупости Лиза, я видела, как Том на тебя смотрел, влюбленными глазами. И, вообще, у него очень красивые глаза - сделала заключение Мария. Лиза, неожиданно вспылила:
   - Ты дорогая смотри Питэру в глаза, а не Тому - резко отрезала она.
   -Подумаешь - фыркнула Мария. - Тогда ни о чем меня не спрашивай. - Шепот прекратился. Все три девушки не спали, почти до утра, каждая думала о своем. Лиза о танцах и новых нарядах. Она отметила, для себя, что ей совсем не безразличен и Рональд, сын графа Фореста. Высокого роста, миловидный, он весь вечер уделял внимание только ей.
  Мария, жаждала поцелуя Питэра, вспоминала его прикосновения, его ласковую улыбку. А Диана смотрела в глаза молодому наезднику, который преподнес ей розу, совсем не предназначенную ей.
  
  
   ( Том Паттерсон )
  
   Несмотря на то, что Том Паттерсон являлся единственным наследником своих знаменитых и необычайно богатых родителей, человеком он был скромным, внимательным и обходительным. Он увлекался лошадьми, любил делать на них пробежки по утрам, на длинные расстояния, участвовал во всех конных состязаниях. Он любил живопись, увлекался охотой. На нем полностью лежала ответственность за все, что происходила в его замке. Он очень любил свою мать, графиню Элисон Паттерсон и ценил все, к чему она приучала его с детства. К обслуге замка он проявлял снисходительность, лечил больных, учил их грамоте, часто давал им денежные вознаграждения за преданный и добросовестный труд. Люди, работающие на него, его ценили. Том был высокого роста, худощав, строен, прекрасно сложен. У него были коротко подстриженные темные волосы, темно-серые глаза, темные широкие брови и тонкие темные усики. Своим ухоженным видом, он привлекал внимание многих красавиц. Том был всесторонне развит, это сразу бросалось в глаза, при общении с ним. Ему уже было двадцать пять лет, и он подумывал уже о женитьбе. Граф уже начал присматриваться к девушкам, с которыми его знакомили и с которыми знакомился сам.
   Ранним утром, как всегда, он объезжал огромные расстояния по полям. Пели ранние птицы, пахло свежескошенной травой, воздух был свежим и прохладным. Почему - то ему очень захотелось проехать вблизи замка Харрисон. Свернув в его сторону, граф заметил идущие ему навстречу, две телеги. Стояла такая тишина, что голоса и девичий смех, находившихся на них людей, разносился очень далеко. Том не стал сворачивать в сторону, настроение у него было хорошим и, ему вдруг захотелось перекинуться словом, другим с молодыми людьми. Как только на телегах заметили приближение графа, голоса затихли. Поравнявшись с телегами, граф заметил Гретту, сидящую на первой телеге, его охватило непонятное волнение. Он не хотел признаваться себе, что именно она является причиной появления его в этих местах.
  - Доброе утро красавицы - обратился он к девушкам. - Куда путь держим, не за соломой ли?
  - За ней, родимой - ответила служанка. Она заметила, как Диана засмущалась.
  Диана, потянув Гретту за рукав, быстро зашептала: - Я Гретта. Так надо. Поняла? -
  Гретта, ничего не поняв, заерзала.
  -Разрешите с вами прогуляться? - спросил граф.
  - Мы ничего не имеем против - весело ответила служанка. - Руки рабочие нам нужны -
  Граф развернул свою лошадь и подъехал к телеге со стороны Дианы.
  - Вы не узнаете меня, Гретта? - спросил он, обращаясь к Диане. Диана сильно покраснела.
  - Что - то припоминаю - пролепетала она.
  - Ах, вы уже знакомы? - подхватила служанка. - Тогда, тем более, милости просим -
  - Я чувствую, что помешал вам, вы так весело беседовали, а теперь замолчали - граф не спускал глаз с Дианы. Разговор, действительно, уже не клеился, но граф не собирался покидать их. Телеги с конюхами стали намеренно отставать. Невдалеке показались скирды соломы. Конюхи спрыгнули на землю, и пошли за телегой пешком. Граф, тоже спрыгнул с лошади и, сняв рубашку, положил ее рядом с девушками. Диана толкнула в бок Гретту, та сразу сообразив, заговорила:- Мы с телеги слезать не будем, грузите так -
  - Согласен - произнес граф.- По рукам вашим видно, что вы никогда этим не занимались -
  Девушки глянули на руки и весело засмеялись.
  - А, что если кто - то увидит, как сам граф грузит солому, помогая бедным девушкам? - спросила служанка.
  -Пусть видят. Иногда полезен физический труд - ответил граф. Он, бросал на Диану заинтересованные взгляды.
  - Не смотрите так - произнесла Диана, а то ненароком влюбимся, ведь пропадем ни за что - Диана посмотрела графу в глаза. Том не отвел своего взгляда и, они оба смутились.
  - Боюсь, что это уже произошло - проговорила Гретта.- Не шутите так с нами граф.
  Том отвел взгляд и умолк. Диана, незаметно, стала его рассматривать.
  - Статный, сильный, притягивающий к себе красивый молодой мужчина - отметила она про себя и душа ее затрепетала.
  - Как повезло нашей Лизоньке, счастливая она - Диана сникла.
  И конюхи и граф накидали солому в телеги до верха одновременно. Конюхи залезли на набросанную ими копну, и их телега тронулась с места. Граф тоже воткнул вилы в копну соломы, где сидели девушки и, надев рубашку, запрыгнул на свою лошадь. Обоз направился обратно.
  -А, хотите красавицы, я вам красивые места покажу ну, например, можно съездить к заброшенному замку злого горбуна, где по приданию, произошла трагедия двух влюбленных сердец - предложил граф. - Говорят, что в нем до сих пор слышатся голоса и живут их приведения -
  - Нет - отрезала Диана и опустила голову.
  - Почему так категорично? - удивился граф. - Боитесь или не доверяете мне? -
  - Поедем, только не сегодня. Мы сегодня заняты - сказала служанка.
  - Сегодня и я не могу, у меня сегодня конные состязания - согласился с ними Том.
   - Где то, через пару дней, можно - Граф опять покосился в сторону Дианы. Та, поймав его взгляд, отвела свои глаза в сторону.
  - Подумаем - ответила она, чем оживила графа. - А, сейчас вам пора, мы подъезжаем к ферме, не желательно, что бы вас видели с нами -
  Их телега остановилась. Граф пристально посмотрел на показавшиеся, невдалеке конюшни.
   - Я с вами потерялся во времени, мне тоже надо поспешить, после обеда соревнования. Надеюсь, мы увидимся еще - он ждал ответа Дианы.
  - Непременно - с улыбкой, ответила она. Граф махнул ей рукой и, дернув за поводья, поспешно направился прочь.
  Диана облегченно вздохнула.
   - Пронесло - сказала она.
   Телеги направились к конюшням. Как только Джон и Кешью заметили, что граф отстал, они притормозили свою телегу и стали дожидаться девушек. Граф исчез из вида и, конюхи сразу оживились.
  - Поднесла его нелегкая, все настроение испортил - произнес Джон.
  - Я тоже забыл, о чем говорил, как его увидел - добавил Кешью.
  - А, по мне так, ничего - проговорила Гретта, глянув на графиню.
   Хоть Диана и вела себя непринужденно, ее мысли остались с Томом. Гретта это поняла, по рассеянности Дианы. Та, вроде, как их и не слышала, смеялась и говорила невпопад. Когда конюхи пересадили графиню обратно в коляску и, девушки поехали в имение, Гретта, вдруг предложила Диане:
  - А, давай посмотрим скачки, где участвует граф Паттерсон?-
  - А, это возможно? - недоверчиво спросила графиня.
  - Конечно, возможно. Мы тайно, незаметно - зашептала Гретта, наклонившись к уху подруги.
  Диана повеселела.
  
  
  
  
  
   ( Любовь Дианы)
  
  
   - Почему ты так рано встала доченька? - спросила мать Диану, когда та появилась с Греттой в дверях.
  - Мы с конюхами ездили за соломой, пока не припекло солнце - весело ответила Диана. Видно было, что она была в хорошем расположении духа.
  - Мамочка, так кругом красиво, зелень, прохлада, свежий воздух. Я, непременно, нарисую этот пейзаж, маменька - говорила возбужденно дочь матери.
  - Когда ты подберешь подходящее место, возьми с собой меня, я подышу свежим воздухом, отдохну - попросила мать.
  - Непременно, возьмем, правда, Гретта? - Диана глянула на подругу и та, кивнула головой. - А мы сегодня собираемся на скачки - сообщила графиня мать. - Может и ты с нами? -
  - Нет - категорично ответила Диана.
  - Мы сегодня хотим покататься на фаэтоне, погода хорошая, есть настроение поездить. Разрешишь, маменька? - Диана вопросительно глянула на мать.
  - А, почему бы и нет? - Элеонора одобрительно, закивала головой. Девушки весело переглянулись. В разговор вмешалась Лиза:
  - На скачках будут участвовать и мой Том и Рональд, просто не знаю за кого болеть -
  - А почему ты называешь Тома своим? Он сделал тебе предложение? Или он так красив, что боишься его потерять? - вспылила Диана.
  - Насчет его красоты, тебе хорошо расскажет Мария - съязвила Лиза.
  - Немедленно, прекратите ссориться - строго сказала мать. - Вы родные и должны находить общий язык и уступать друг другу -
  - Мария влюбилась в глаза Тома - продолжала язвить Лиза.
  - Мне и глаз Питэра хватает, а твой Том строит глазки всем подряд - обиженно возразила Мария.
  - У него такой взгляд - ответила за Лизу мать. В комнату вошел отец, граф Харрисон.
  - Доченька - обратился он к Диане.- А, давай с нами, ехать не далеко, до полей графа Генри Бига. Диана встряхнула руками:
   - Сколько можно ко мне приставать и портить мне настроение? Мы с Греттой решили подыскать место, где можно приступить к живописи. Сегодня хорошая погода - ответила она отцу.
  - Не ездите без охраны - строго приказал отец.
   -Зачем нам охрана? Мы совсем не далеко - возразила Диана.
   Все стали усаживаться за стол завтракать.
  - Сегодня мы должны болеть за Тома, на его лошадь сделаны большие ставки, не подвел бы - сказал отец.
  - Я буду болеть за Рональда, он не так заносчив, как Том - произнесла Лиза.
  - Мамочка, а, как ты относишься к Рональду Форесту? Он тебе нравится? - вдруг спросила она мать.
  - Приличный молодой человек, он мне нравится - ответила мать.
  - Смотри не влюбись в кого - нибудь третьего - съязвила Мария.- Ох и не серьезная же ты -
  - Это потому, что наша Лизонька красива и молода. Она имеет право выбора - сказал отец. Лиза, действительно была очень привлекательна. Высокого роста, блондинка с вьющимися волосами, голубыми глазами. Она была очень подвижна, правда полновата для своих 19 лет, но зато красиво сложена, умна, с прекрасным вкусом. Многие из кавалеров старались приударить за ней.
   После завтрака, в доме все стихло, Стивенсоны уехали на скачки, а Диана с Греттой поспешили к себе в комнату наряжаться. Им тоже очень хотелось увидеть, как Том будет участвовать в соревнованиях. Конюхи Джон и Кешью не поверили своим глазам, когда увидели девушек, в полном параде на конюшни. Гретта прихватила с собой костюм для кучера. Усевшись в фаэтоне, девушки весело щебетали. Джон выглядел очень внушительно в новом наряде. Он, понукая лошадей, повез красавиц со двора, а Кешью закатил коляску Дианы в сарай.
  - Не опоздать - бы - проговорила Диана. Карета набирала скорость.
  К полям Бига приехали очень быстро. Уже из далека слышался шум и ржание лошадей. Подъехали ближе. С одной стороны поля были трибуны, которые пестрили разноцветными шляпками и зонтиками дам, с другой стояли деревянные заграждения.
  - Подвези нас ближе к участникам забега, к старту - скомандовала Гретта кучеру. Джон направил фаэтон к старту. Судья, увидев приближающийся фаэтон с людьми, замахал руками и побежал навстречу ему, что бы остановить его. Все участники забега обратили внимание на этот инцидент. Том был под номером 3. Он глянул на приблизившийся фаэтон, которому преграждали путь и, ему показалось, что одна из леди на фаэтоне очень похожа на Гретту.
  - Этого не может быть - сердце его забилось с бешенной, быстротой. - Неужели, показалось? Гретта состоятельная мадмуазель ? -
  Том и Диана глянули друг другу в глаза. Между ними пролетела невидимая стрела Амура, которая вонзилась сразу в два сердца. Они оба почувствовали ее удар. Тут, прозвенел предупредительный звонок. В это время Джон потянул поводья на себя, фаэтон попятился назад, и скрылся в толчее людей и карет.
  Графу тоже пришлось отвести взгляд, так как прозвенел и второй звонок и третий.
  Пока Том сражался за победу, красавица Диана уже мчался обратно к своему замку.
  - Я видела его - твердила Диана.
  - Боже, как он красив, а какая у него лошадь высокая, стройная. А сколько нарядных и красивых девушек. Шум, настоящий праздник. Я никогда не видела праздников, как они оживляют.
  - Если мы его увидим, мы не признаемся ему, что были на здесь - предупреждала она Гретту и та, кивала ей в ответ, в знак согласия.
  Неожиданно Диана заплакала, она впервые почувствовала себя ненужной обществу. Ей впервые стало больно за себя. Гретта, заметив, слезы Дианы, придвинулась к ней и обняла ее.
  - Ты ему нравишься - зашептала она графине. - Он смотрел на тебя, не обычным взглядом -
  - Это меня уже не радует - ответила Диана. - Мне больно, очень больно.
  
   Вечером, когда все обсуждали конные соревнования, Диана прислушивалась к каждому слову сестер.
  - Как всегда, этот выскочка Том обогнал всех и пришел первым к финишу - сказала Мария.
  - Зато я получу большой куш за его победу - довольно говорил отец, граф Андерсон Харрисон.
   - Не подвел, а вот Рональд всю дорогу наступал ему на пятки, но так и не догнал, а жаль - рассуждал отец.
  - Все - таки Рональду не хватает сноровки. Но, в общем, и второе место, это прекрасное достижение - в итоге, сделал заключение отец.
  - После забега, Рональд постоянно пялил глаза на нашу Лизоньку, а вот Том, сразу, как пришел к финишу, стал разыскивать кого - то в толпе, даже когда его награждали - заметила Мария.
  Диана приняла это известие с радостью.
  - А, разве он не кинулся на шею Лизоньке, она, ведь называет его своим? - съязвила она.
   - Уж не ревнуешь ли ты его? Или мне кажется? - выпалила злобно Лиза.
  - Это ты ревнуешь его, то ко мне, то к Диане - вставила свое слово Мария.
  - А, что прикажешь думать? Я всего этого не видела, а ты разглядела все до мелочей - фыркнула Лиза Марии.
  - Прекратите немедленно свои перепалки - прикрикнула мать.
  - Ну, совершенно не могут без придирок. Негоже так сестрам общаться между собой -
   В разговор влез отец. - Это потому, что у них маленькая разница в возрасте - сделал заключение он и улыбнулся Эмме.
  - А у меня другое мнение на этот счет. Они просто обе влюбились в Тома - сказала Мария.
  - Еще чего. Я его ни разу не видела - покраснев, проговорила Диана.
  Все сразу замолчали, только мать покосилась на Диану. От ее глаз не ускользнул их фаэтон, подъезжавший к старту.
  - Бедная девочка. Она уже повзрослела, ее тянет в свет, хоть она и не подает вида - подумала мать и незаметно, смахнула слезу.
   Диана, после посещения скачек, впервые задумалась о своем недуге, как о страшной беде, которая лишает ее счастья.
  - Неужели так будет всегда? - по ее лицу текли слезы, которых никто не видел в темноте ночи.
  - Как с этим жить, униженной, безучастной, отброшенной от общества ? - думала она.
  - Больше никогда не надо играть с судьбой, это очень больно. Надо избегать ненужных встреч с Томом. Зачем я ему такая? Зачем зря теребить свое сердце, душу? -
  В эту ночь Диана так и не заснула, она передумала все и решила:
  - Тома для нее больше нет. Все будет как прежде. -
  
  
  
  
  
  
   ( три сестры )
  
   - Сынок, ты совсем не рад своей победе, обычно тебя это вдохновляло. И Лизавете ты совсем не уделяешь внимания. А, разве ты не замечаешь, что наперекор тебе идет Рональд, сын герцога Фореста? Это не плохая партия для нее. Упустишь невесту - заговорила Элисон за ужином.
   - Все нормально мама. Расскажи мне лучше все, что ты знаешь о роде Харрисон? О их дочерях, о слугах, о лошадях, о их привычках, прихотях - спросил вдруг Том. Ему хотелось услышать о Гретте и, он не знал с чего начать. Вдруг, он что - то услышит о ней.
  - Почему ты спрашиваешь? Уж не собрался ли ты к ним за Лизонькой? Красавица, нечего сказать. И, умна, к тому же - Элисон опять начала осыпать комплементами Лизу.
  - Ну, что сказать? Я уже говорила тебе, что Граф Андерсон Харрисон из очень знатного рода. На протяжении нескольких поколении, они имели и имеют большой приход от своих рудников.
   Так вот, в далекой молодости он ухаживал за мной, но я выскочила замуж за твоего отца, а Андерсон потом женился на красавице Эмме Плейн, единственной дочери барона Даста Плейна. К его богатству добавилось еще и наследство жены.
  - Ты не о том, мама - проговорил Том.
  - Ах, да. Тебя интересуют их дочь, Лизонька - мать глянула на сына и улыбнулась.
  - Но знай, у Харрисон их три, одна краше другой - продолжила мать.
  - Как три? Я знаю только двоих, Лизу и Марию - удивился Том.
  - Еще есть Диана. Она рождена между ними - ответила мать.
  - А почему я ее никогда не видел? Почему ее никогда не берут с собой Харрисоны ни на баллы, ни на торжества, ни на праздники? - спросил Том.
  - Дело в том сынок, что она у них привязана к коляске. С ней в детстве случилась беда, ее сбросила с себя лошадь и девочка повредила себе позвоночник. Где только ее не лечили, двигаться она стала, но ноги ее не слушают. А девушка, красавица, вся в мать. Эмма - то была в молодости самой привлекательной девушкой из наших сверстниц. Вот и Диана черноглазая красавица, с шикарными темными волосами. Ты, ведь был у Харрисонов, странно, что ты ее не видел - сказала мать.
  Том задумался. - Кажется, я ее видел, мама - проговорил он после небольшой паузы.
  Том вспомнил Гретту, которой, он подарил розу. Значит, никакая она не Гретта, а Диана - догадался Том. - И на скачках я видел именно ее, Диану.-
  Мать, увлеченно говорила еще что - то, но Том ее уже не слушал. Он встал, поблагодарил за вкусный ужин и направился к выходу.
  - А почему ты спросил сынок? - еще раз поинтересовалась мать, видя волнения сына.
  - Так, просто, интересно - ответил Том и вышел из комнаты.
  - Черноглазая красавица - звучало у него в голове. Не та ли это красавица, что лишила его сна и покоя? Надо убедиться в этом до конца.-
   Том направился к своей конюшне и, несмотря на то, что уже стемнело, оседлал лошадь и направился к замку Харрисон.
  Именно, в этот вечер и заметил его Джон, о чем и доложил, впоследствии, Гретте.
  
  
  
  
  
  
  
   (борьба за выживание)
   Когда утром Гретта увидела Диану с синими кругами под глазами, она сразу поняла, что Диана провела бессонную ночь.
  - Диана влюбилась и ей очень тяжело это осознавать - подумала Гретта.
  - Сегодня будем искать место для рисования - заявила Диана. - Хватит тешить свое самолюбие, я хочу рисовать -
  У Гретты заболела душа за подругу.
  - Поехали к речке - предложила она графине.
  Усадив Диану в коляску, они направились к речке. Разговор не клеился, девушки больше молчали, Диана озиралась по сторонам. Подъехав к реке, они остановились. Диана попросила Гретту завести ее в коляске в воду до середины колеса.
  - Вода очень холодная - возразила Гретта. Но, Диана настаивала и, пришлось подчиниться. Диана подняла до колен юбку, сняла обувь. Гретта тоже разулась, они заехали в ледяную воду, идущую сильным потоком с горы.
  - Зачем тебе это нужно? - со страхом в глазах спросила Гретта.
  - Я вчера вспомнила, что когда я промокла под осенним холодным дождем, у меня всю ночь покалывали ноги до боли, но я тогда не придала этому значения - ответила Диана.
  Так они просидели около получаса в воде и, не почувствовав ничего, Диана велела вывести ее на берег. Когда они отъехали от берега, послышался в лесочке треск сучьев. Девушки огляделись и, не увидев никого, поспешили домой.
  - Мы будем делать эту процедуру каждый день, но только, что бы никто об этом не знал - сказала Диана. - Не надо никого обнадеживать, может из этого ничего не выйдет -
  Гретта кивала подруге в знак согласия.
  Диана целый день была не в духе, она просидела за книгой до самого вечера, пока не зажгли свечи. Она не читала, а только делала вид, что читает. Диана думала о Томе.
  
   Кажется, мы доигрались - поспешил сообщить Джон Гретте, как только та появилась на конюшнях.
  - А в чем дело? - вопросительно глянула девушка.
  - Вчера поздно вечером граф Том Паттерсон тайно наблюдал за замком Харрисон - ответил Джон.
  - Надо сообщить об этом Диане - заспешила Гретта.
  - А стоит ли? Теперь он все равно узнает правду о ней. Не лишай Диану покоя. Делай вид, что ты ничего не знаешь - сказал конюх.
  - С моей стороны, это будет не честно, мы же дружим - сокрушалась Гретта.
  - Иногда надо ради ее же блага, промолчать - Джон причмокнул губами.
   Ранним утром, следующего дня, Диана вновь попросила Гретту отвести ее к реке. Вновь она просидела битый час, опустив ноги в ледяную воду. Опять не произошло чуда. Диана мужественно молчала, Гретта ни о чем не спрашивала. Девушки вновь вернулись домой, и молча, разошлись по своим делам. Обе девушки тосковали, Диана о Томе, а Гретта о подруге.
  - Зачем я живу? Я не хочу. - Впервые стала говорить себе Диана. Гретта сразу заметила в ней безразличие ко всему и холод. Пропали ее улыбки, стих звенящий голос. Девушка закрылась в себе.
  - За ней надо следить - сказал Джон, когда Гретта стала жаловаться ему на подавленное настроение подруги и, был прав.
   В одно прекрасное утро, молодая графиня уехала на речку одна, никого не предупредив.
  - Разве ты не с Дианой? - спросила графиня мать, когда Гретта появилась в доме рано утром.
  - Мы, наверное, обошлись с ней, по пути на ферму. Эмма, улыбнувшись, пошла к себе. Гретта, почуяв не ладное, помчалась на ферму. На ферме ее встретил Джон. Услышав об исчезновении Дианы, он мгновенно запрыгнул на лошадь и помчался к речке. Кешью, второй конюх, предложил Гретте ехать с ним на телеге.
  Джон, зная, как в последнее время поникла Диана и, зная причину этому, рванулся к водопаду. И, не ошибся. По речке, вода потихоньку двигала коляску с Дианой к краю обрыва. Девушка, опустив в ледяную воду босые ноги, смотрела вниз. Высота была не большая, но достаточная для того, что бы разбиться о камни. Джон, спрыгнув с лошади, побежал по воде и по камням к коляске. Вода так сильно шумела, что Диана не могла слышать приближение Джона. Она чего - то шептала, слезы текли с ее глаз. Уже на краю водопада, Диана вдруг осознала страх смерти.
  - Я хочу жить - крикнула она изо всех сил и, потеряла сознание.
  Джон схватил ее в тот самый момент, когда колеса коляски начали сбивать последние камни перед обрывом вниз. Джон с силой потянул коляску с Дианой обратно. Ему пришлось бороться с напором воды, его ноги скользили, их сводила судорога, он упал в воду с головой, крепко держа руками коляску за колеса, и Диану за платье. В этот момент к речке подъехали Кешью и Гретта, они кинулись на помощь Джону.
  Диану вытащили из каменистой и быстрой речки с большим трудом. У Джона были ободраны в кровь ноги и руки. Вытащив графиню на берег, конюхи и Диана долго лежали на земле. Только Гретта суетилась над ней до тех пор, пока та пришла в себя.
   - Я жива? - спросила она. Она кинулась обнимать служанку.
  - Жива, жива, - повторяла служанка, смеясь сквозь слезы.
  - Вы что, с ума сошли, леди? Надо уметь жить с тем, что дал вам Господь - злобно зарычал графине Джон. - Не все мы счастливы и живем, как нам хотелось бы.-
  - И надо уметь бороться со своим горем. Все сразу не получается, нужно время - добавил Кешью. Ты так нас напугала, что мы отказываемся с тобой дружить, ты не любишь жизнь.
  - Простите меня. Я очень люблю жизнь и вас очень люблю. Вы для меня самые дорогие и настоящие друзья. Я, больше не буду, обещаю. Очень прошу вас, не говорить о случившемся у нас в доме - Диана плакала навзрыд.
  - Я буду бороться, причитала она.- Обещаю, только помогите мне не встречаться с Томом, я этого не перенесу.-
  
   Так Диана, Гретта и Джон начали каждое утро ездить на речку. Прошло, ни мало времени, когда в один из дней, сидя в холодной воде, Диана вдруг вскрикнула от сильной боли.
  -Мне ноги свело судорогой - застонала она. Очень больно. На ее глазах появились слезы радости. Гретта тут же вывезла коляску с Дианой из воды и стала растирать ей ноги полотенцем.
  - Я чувствую тепло твоих рук, подружка - заговорила Диана, превозмогавшая сильную боль.
  - Может, мы расскажем об этом Эмме? - предложила Гретта.
  - Нет, нет. Это еще ничего не значит, будем молчать - приказала Диана. В душе, обе девушки были счастливы, они обнялись и заплакали.
  С графом Паттерсоном Диана не виделась довольно продолжительное время, зато он видел ее каждый день со стороны и Джон это знал. Он замечал, как тот наблюдал за ними на расстоянии.
  - Видно, болит душа - говорил он Кешью. - А решиться никак не может.
  - Думает - добавил Кешью. - Не каждый может решиться на такое - он осекся.
  
  
  
  
   (признание матери)
  
   За ужином в гостиной Паттерсонов шла оживленная беседа.
  - Ты совсем не слушаешь нас - обратилась графиня Элисон к сыну. Тот перевел на мать задумчивый взгляд.
  - У тебя никогда не было от меня секретов, поделись со мной своими мыслями - приставала мать.
  - Чего ты пристаешь к нему - вмешался отец, граф Грей Паттерсон. - Он взрослый человек, у него свои дела, свои интересы -
  - Это, конечно так, но я вижу, что он похож на влюбленного - улыбаясь, говорила мать.
  - В его возрасте, это вполне естественно - вставил опять свое слово отец.
  - Поделись с нами, будет легче - приставала Элисон.
  Том прищурил глаза и, глядя на мать, произнес: - Не думаю, что вам будет легче от того, что я вам скажу -
  -Я приму любую, кого ты захочешь. Твой выбор для меня закон. Ты - же знаешь, как я тебя люблю - мать встала из-за стола и, подойдя к сыну, обняла его сзади за плечи.
  - Кто она? - зашептала она, улыбаясь.
  - Диана Харрисон - ответил Том.
  Наступила тишина. Элисон подняв голову, пошатнулась и сев на соседний стул, взялась за сердце. Том, не обращая на нее внимания, встал и вышел из комнаты. Отец кинулся к жене.
   - Воды - закричал он. В гостиную забежали слуги, они стали отпаивать графиню водой. Придя в себя, графиня закричала:
  - Разве такой доли я желаю своему единственному сыну? - Почему не Лиза? -
  Ей никто не ответил, все разошлись по своим углам, только отец остался сидеть на месте.
  - Услышала, что хотела? - спросил он. - А, ведь сама расхваливала ее на днях, дивилась ее красоте -
  - Она, действительно красавица - прошептала мать и потянулась к стакану с водой.
  - Тогда в чем дело? Полюбил. Сердцу не прикажешь. Не он же будет с ней нянчиться, на это есть слуги - говорил отец.
  - Ты готов принять сноху калеку? А я не очень. Мне внуки нужны - говорила мать.
  - Еще ничего неизвестно, а ты уже сватаешь. Может он еще сам не захочет - сделал заключение отец.
  
  
  
  
   (встреча)
  
   Подъехав к опушке леса, граф придержал лошадь. Он уже давно наблюдал, как девушки путешествуют по утрам к реке, но все не решался дать себя обнаружить. Ему опять, послышался девичий смех и голоса. Он спрыгнул с лошади на землю и выглянул из-за деревьев на поляну. По поляне, утопающей в цветах, носилась Гретта, толкая перед собой коляску с Дианой. Ни о чем - то громко рассуждали и весело смеялись. Том уставился на Диану, она была красива, как никогда. Ее длинные волосы свисали до пояса, их трепал легкий ветерок. На ней было голубое легкое платье с пышными рукавами. Махая руками, она подгоняла Гретту и та все больше набирала скорость и гоняла коляску по кругу.
  Том огляделся.
  Недалеко от себя он заметил треног с натянутым холстом, а возле него стул.
  - Кто - то из них рисует - догадался он.
  Он вернулся обратно за деревья, отвел лошадь в сторону и опять направился к поляне. Заметив, что девушки отъехали далеко и скрылись за зарослью, он вышел к холсту и глянул на него. То, что он увидел, заставило его сердце заколотиться сильно, сильно. На холсте был изображен всадник на черной лошади с розой в руках. Всадник стоял у раскрытого окна. Том узнал в нем себя.
  Услышав, что девушки возвращаются, Том метнулся обратно за деревья. В этот самый момент, девушки появились на поляне вновь. За деревьями, Том чуть не сбил с ног конюха Джона. Приложив палец к своим губам, Том прошел мимо него и, отойдя подальше, сел на ствол поваленного дерева, обхватив голову руками.
  - Она думает обо мне - мысленно рассуждал он. - Значит, я ей небезразличен.-
  Его душу переполняла радость. Вдруг он понял, что девичьи голоса начали удаляться, он встал и пошел за ними в след. Девушки и Джон, который нес художественные принадлежности, двинулись коротким путем к своему дому.
  - Так не может больше продолжаться - решил Том и быстрым шагом пошел им наперерез.
  Девушки рассказывали друг другу, какие - то истории и смеялись, когда им внезапно на встречу вышел граф.
   От неожиданности, Диана резко побледнела. Ее тело, ударило током в 1000 вольт.
  - Н Е Т - изо всех сил крикнула она и став на ноги, закрыла лицо руками.
  Граф успел подхватить ее и прижать к своей груди. Чувствуя, как ее трясет, он взял ее на руки.
  Выглянув из под руки на Тома, Диана увидела совсем, совсем близко его лицо и почувствовала его мужской, притягивающий к себе, запах. На нее смотрели его глубокие, полные любви и сострадания, глаза.
  - Нет - уже тихо, повторила она и убрала руки от лица.
  - Прости меня, что я принес тебе боль - сказал граф и коснулся ее лица горячими губами.
   - Я буду носить тебя на руках. Всегда, слышишь, всегда! - тихо говорил он.
  - Это, наверное, сон? - тихо спросила Диана. Лицо ее стало покрываться румянцем.
  -Нет, это не сон, моя черноглазая красавица - зашептал в ответ Том. - Это пришла наша с тобой любовь. Любовь, которой я не дам умереть!
   Они утонули в глазах друг друга, их сердца трепетали от счастья.
  Слуги переглянулись.
  - Не будем им мешать - сказал Джон, и увлек Гретту за собой в заросли.
  Том вынес Диану из лесной полосы и, усадив ее на траву, присел рядом с ней.
  - Я боюсь верить тебе - тихо сказала Диана и опустила голову.
  Граф взял девушку за руку и заговорил:
  - Сначала я влюбился в тебя, когда ты была служанкой Греттой. Потом, я влюбился в Богиню, появившуюся на скачках, где я, чуть не проиграл соревнования, к которым я готовился не один день. Мои ноги сами каждое утро несут меня к замку Харрисон, не зная зачем. Видите ли, мне здесь легко и хорошо. Ну, а после того, что я увидел сегодня на картине, я вообще потерял голову. Я люблю тебя. Не прячься от меня, мы должны быть вместе - граф держал Диану за руку и смотрел ей в глаза.
  На глаза девушки выступили слезы.
  - Я встану. Я, обязательно, встану - вдруг заговорила она.
  - Для меня это теперь не важно - сказал Том и поцеловал ей руку. Лицо его горело.
  Почувствовав сильный прилив волнения и притяжения к Тому, Диану трясло, как в лихорадке.
   Единственное, что она могла пролепетать, это: - Я устала. Мне пора домой -
  Граф, поняв ее волнения, и, что бы как то успокоиться самому, произнес:
  - Я буду ждать тебя здесь завтра, в это же время - он встал и пошел за коляской.
   Когда Том сел на свою лошадь и исчез из поля зрения, Диана виновато глянула на Гретту, которая тут же появилась возле нее.
  - Я счастлива - сказала Диана сквозь слезы. - Он любит меня -
  - Ты сегодня счастлива вдвойне - ответила Гретта. Диана вопросительно посмотрела на подругу.
  - А, ты забыла, что встречала Тома стоя? - Гретта улыбалась счастливой улыбкой.
  - А, ты не маленького роста, как казалось - добавил Джон.
  - Боже мой - Диана вытянула ноги вперед. - Я так испугалась, что он меня увидел такую.
   Милые вы мои, не подвели - говорила она, гладя руками свои колени.
  - Потому и не подвели, что испугалась - опять вставил свое слово Джон.
  - Стресс, это страшная сила. Тут либо жизнь, либо смерть -
  - Об этом никто не должен знать - строго наказала молодая графиня друзьям.
  - Вдруг этого больше не повторится, я боюсь обнадеживать своих родственников.
   Девушки обнялись.
  
   Диана всю ночь вновь и вновь, переживала внезапную встречу с графом. Она догадалась по его реакции, что он давно был осведомлен о ее средстве передвижения. Его лицо не выразило никакого удивления. Вот почему он заговорил, что будет носить ее всю жизнь на руках. Значит, он полюбил ее такую, какая она есть, он не намерен отступать, а подошел и признался в своих чувствах.
  -Господи, как я его люблю! Его глаза, его руки, его нежные слова, его доброту и порядочность. Если я не встану на ноги, я умру, что - бы не мучить ни его, ни себя. - думала она. Она встала с кровати и обошла вокруг нее, ни за чего не держась.
  -Спасибо тебе Господи - шептала она, подняв вверх руки.
  Уснула она к утру, но, как только стало светать, сон, как рукой сняло. Она позвала к себе Гретту.
  - Милая моя спасительница - зашептала она. - Отвезите меня в Божий Храм. Я хочу побыть там одна.
  Гретта кивнула головой в знак согласия и, накинув на себя шаль, помчалась на конюшни.
   Храм был еще пуст, когда Диана переступила его порог. Видно было, что его двери только, что открылись. Диана не была в нем сто лет. Она всегда стеснялась людей, а сейчас она идет своими ногами, без всякой помощи. Она шла к статуе Святой Марии Магдалины. По ее лицу текли слезы. Заиграл Орган и, к ней по ступенькам с балкона, стал спускаться пастор. Спустившись, он зажег несколько свечей и подошел к девушке.
  - Какое горе привело вас в такую рань, дитя мое? - обратился он к ней.
  Диана смахнула слезы.
  - Святой отец, меня сюда привело не горе, а счастье - ответила она. Пастор поклонился ей и направился обратно наверх, откуда лилась Божественная, Органная музыка.
  - Святая Дева - зашептала Диана. - Я, на ногах, меня любит дорогой моему сердцу человек и я, люблю его. Я благодарна тебе за это счастье, не дай ему померкнуть. Вразуми меня, поставь на путь истинный. Диана поцеловала Крест и перекрестилась.
   Девушка пробыла в Храме довольно долго, а когда она вышла из него, ее охватила легкость. На душе стало светло и тепло, она вышла с любовью к этому дню, этому солнцу, к этому миру, где теперь она почувствовала себя совершенно взрослой, где есть Том, где она любит и любима. Она дышала полной грудью, вдыхая свое счастье.
   Том, тоже не заснул в эту ночь.
  - Господи, что она со мной делает? - думал он.- Моя прекрасная Диана, хрупкая, нежная. Мне постоянно хочется касаться ее рук, глаз, губ, слышать ее звенящий голос. Она боится наших встреч, нашей любви. Я должен, я обязан, вселить в нее веру в себя. Чтоб в ее глазах не было страха за будущее. Что бы она чувствовала себя, как все нормальные девушки. Иначе, моя жизнь будет пустой и ненужной.
  
   Домашние замка Харрисон, уже заметили перемены в Диане, но никто не решался заговорить с ней об этом. Сестры шептали наперебой матери, что Диана по ночам встает и ходит вокруг своей кровати. Эмма прикладывала палец к своим губам.
  - Пусть она об этом скажет нам сама - говорила мать.- Видимо, она готовит нам сюрприз. -
  И все делали вид, что ничего не произошло, но в душе все ликовали от счастья, за сестру и дочь.
  
   ( любовь)
  
  
   На следующий день, граф и Диана встретились вновь. На этот раз она приехала не в коляске, а на фаэтоне, опять в сопровождении Гретты и Джона. Том уже ждал свою ненаглядную, сидя в условленном месте, на поваленном бревне. Он сразу оживился и направился им навстречу. Фаэтон остановился. Диана сидела, как принцесса на троне, Том не мог оторвать от нее глаз. Гретта и Джон сразу освободили повозку.
  - Смена караула - пошутила Гретта.- Вы, граф, не давайте ей расслабляться.
  - Я уже могу самостоятельно стоять - Диана поднялась на ноги.
  - Получилось, получилось, получилось! - Зазвенел ее радостный голос.
  Все захлопали в ладоши.
  Девушка, действительно, стояла. Правда, не совсем устойчиво и не долго, но все - же. Диана постояла несколько минут и села.
  - Ну, мы вас оставляем, мы пойдем гулять - Джон и Гретта взялись за руки и направились вдоль лесных зарослей.
  Граф сел к Диане, в фаэтон. Погода стояла ясная, зовущая на прогулку.
  - Куда поедем? - спросила Диана.
  - А куда лошадь повезет - ответил Том. Он рукой слегка ударил по крупу лошади и та пошла вдоль тропинки, вслед за Греттой и Джоном. Те, услышав за спиной слабый топот копыт, резко свернули в заросли и скрылись. Том пересел на сторону Дианы.
  - Я всю ночь не спал, все думал о вас моя прекрасная леди - сказал Том. Он коснулся губами щеки девушки. Она густо покраснела и слегка отодвинулась.
  -А, что вы думали обо мне сер? - улыбаясь, спросила она.
  - Я вспоминал ваши прелестные глаза, улыбку. Мне не хочется с вами расставаться, вот так бы всегда быть вместе, как сейчас. Мне без вас воздуха не хватает - глаза его светились счастьем. Они смотрели друг другу в глаза. Диана еле выдерживала его взгляд, глаза ее слезились.
  - Сначала, мне надо научиться ходить, иначе, я не хочу. Я не люблю, когда меня жалеют, охают, ахают. Меня это раздражает - заговорила Диана.
  - Никто не будет охать. Я уже сообщил своим родителям, что ты являешься моим выбором - сказал Том. Диана вздрогнула и изменилась в лице.
  - Не надо так спешить, а вдруг у меня ничего не получится? - забеспокоилась она, прикусив губу.
  - А никто на это не рассчитывает - граф взял ее за руку. - Все это придет само, постепенно.
  - А я, рассчитываю - серьезно заявила Диана. Иначе я ни на, что не соглашусь. - Девушка заерзала на месте.
  - Ну, хорошо, хорошо. Будь по - твоему. - Граф прикоснулся сначала к ее лицу, а затем и к ее губам, своими горячими губами. Поцелуй был настолько сладким, что увлекшись, они
   слишком поздно заметили, что лошадь привезла их к той самой ледяной речке и, войдя в нее, пошла по воде.
  - Ой, тонем - завизжала Диана, когда колеса стали туго двигаться, вязнув в иле. Граф, спохватившись, потянулся к лошади, что бы взять ее за поводья, в это время фаэтон накренился. Одно из колес попало в углубление, между камней. Граф, выпрыгнув в воду, стал выравнивать фаэтон и помогать лошади, тянуть его назад, к берегу. Лошадь потянула фаэтон на берег. Диана громко смеялась. Том, глянув на противоположный берег, заметил карету, которая сначала притормозила, а потом скрылась за зеленым массивом. Том узнал карету Харрисон. Диана продолжала смеяться. Она приподнялась на ноги и выпрыгнула за Томом в воду, обдав его брызгами. И он, и она оказались по колено в воде. Девушка держалась за спинку фаэтона.
  - Вот, заводная. - Смеясь, говорил граф и, взяв ее на руки, понес к берегу. Он еще раз незаметно, глянул в сторону исчезнувшей кареты Харрисон. Из-за кустов, за ними кто - то наблюдал, там шевелились кусты.
  - Ура! Мы спасены! - весело кричала Диана. Выйдя с ней из воды, граф поставил ее на землю, а сам стал помогать лошади, впряженной в фаэтон, тянуть его дальше от берега. Диана шла следом. Затем, остановившись, они стали приводить себя в порядок. Диана стала выжимать низ своего платья. Они оба разувались и выливали воду из своей обуви. Граф все время косился на шевелящиеся кусты, но рассмотреть ему никого не удалось.
   Так как Диана постоянно дружила с девушками из простых, ее поведение резко отличалось от поведения сестер и, вообще девушек из высшего общества. Диана искренне радовалась каждой мелочи, каждому вниманию. Она замечала природную красоту и могла часами любоваться ею. Она искренне веселилась, когда конюхи рассказывали смешные истории. В ней присутствовала природная красота души, не было ничего в ней наигранного, показного. Том впервые столкнулся с девушкой, которой можно было верить, она была вся на виду. Ее не смущали простые наряды. Родители разрешали ей все, они не могли даже представить себе, что их дочь, когда ни будь покинет инвалидную коляску и выйдет в свет роскошной леди. Поэтому, когда ее отец, граф Андерсон Харрисон увидел, как она плещется в воде с Томом, он не поверил своим глазам. Он со слезами на глазах вернулся домой и долго не мог произнести ни слова своей жене.
  - Да, что с тобой случилось, дорогой? - спрашивала она его.
  После продолжительного молчания он произнес:
  - Граф Том Паттерсон, учит нашу Диану ходить -
  Мать так и села, потеряв дар речи.
  - Значит, правду говорят Лиза и Мария - подумала она.
  Граф Андерсон подойдя к жене и, обняв ее, добавил:
  - Она уже стоит на ногах, наша девочка. Я сам это видел. -
   Родители обнялись, на их лицах были слезы счастья. Когда они немного успокоились, в комнату вошла Лиза.
  - Что - то случилось? Почему слезы? - она подошла к родителям
  - А у меня к вам хорошая новость. Мой дорогой Рональд сделал мне предложение. Я дала ему согласие. Теперь дело за мной, надо решить, когда лучше устроить обручение. - Лиза вопросительно посмотрела на родителей.
   Мать подошла к дочери и обняла ее.
  - А ты любишь его? - спросила она.
  Лиза засмущалась.
  - Конечно - же люблю, маменька, а как же иначе? - Лиза прижалась к матери.
  -А, как же Том? - спросила мать.
  -А, что Том? Мы с ним уже давно не симпатизируем друг другу. Говорят, что у него тоже новое увлечение, а родители его очень этим не довольны - ответила Лиза.
  Лоренс и Андерсон переглянулись.
  -А почему ты спрашиваешь, маменька? Тебе не нравится Рональд? - Лиза, недоверчиво, посмотрела на мать.
  - Нет, нет, милая. Рональд прекрасный молодой человек, он мне очень нравится.- Мать, улыбаясь, провела рукой по волосам Лизы.
  -Мы с отцом, очень рады за тебя и счастливы. Назначай время и, мы начнем ждать дорогих гостей, правда, отец? -Андерсон закивал головой в знак согласия. Он тоже подошел и поцеловал Лизу.
  - А чего долго ждать, назначай на следующую неделю, а мы начнем составлять списки гостей - отец цвел от счастья.
  
  
  
  
  
  
   финал
  
  
  
  
   Дело шло к осени. Появились первые желтые листья, вечерами становилось прохладно и зябко. Но днем еще можно было рассчитывать на теплые дни. Диана сидела в карете в объятиях графа.
  - Пойду, пройдусь - сказал Джон Диане. Спрыгнув на землю, он побрел по дорожке и скрылся за золотой зарослью. Он не собирался далеко отходить, просто ему не хотелось быть свидетелем разговоров влюбленных.
  - У нас приятная новость Том - заговорила Диана. - Моя сестра Лизонька, похоже, собралась замуж. Граф Рональд Форест сделал ей предложение и, она ему дала согласие. Завтра у нас в доме назначено торжество по этому поводу. В список приглашенных Паттерсонов не внесли, так как Лиза считает, что вы с ней расстались. Мне будет без тебя скучно.- Диана сжав губы, печально посмотрела на Тома.
  -Они не пригласили, ты пригласи и, посмотришь, что из этого получится - предложил Том.
  Диана посмотрела на Тома.
  - Я не хочу, что бы нас потом все осуждали - прошептала она.
  - А ты пригласи меня и посмотришь, будут нас осуждать или нет. - Настаивал граф. Диана молчала.
  Стал накрапывать мелкий дождик. Мгновенно, кучер оказался рядом. Том выглянул в окно и приказал ему ехать к дому Харрисон. Девушка, почувствовав, обиду Тома, заволновалась.
  - Он решил меня бросить - мелькнуло у нее в голове.- А если она его пригласит, а потом он женится на другой, будет еще больнее -
  Доехав до назначенного места, Том, выйдя из кареты, свистом подозвал своей лошадь. Когда граф сел на нее, он оглянулся на Диану. У нее тряслись губы, по лицу шли слезы, но пригласить Тома, она так и не решилась. Граф резко ударил плетью лошадь и помчался проч. Домой Диана вернулась мрачная и подавленная. Она прошла в свою комнату и не вышла даже к ужину.
  
  
   К обеду следующего дня, во двор графа Андерсона Харрисона постепенно стали съезжаться гости. Все три дочери графа украшали себя самыми лучшими нарядами.
  - Я сегодня не буду сидеть в коляске, а буду сидеть на диване с гостями - предупредила Диана своих родственников. Ее усадили, так как она приказала. В центре зала был установлен стол с угощениями. Гости все прибывали и прибывали. Камердинер только и успевал представлять их хозяевам. В доме стало шумно, как всегда вся молодежь ждала музыки. Лакеи на подносах носили виски. Диана в обществе появилась впервые, на нее все обращали внимания.
  - Кто это в розовом с черными пышными волосами? - слышала она у себя за спиной.
  -Какое прекрасное создание, эта Диана. Почему ее не было видно раньше? - Диана, слыша в свою сторону похвалы, то краснела, то бледнела. Душа ее разрывалась от боли за Тома, хотелось плакать, но она держалась из последних сил.
   Наконец началась церемония обручения. Граф Рональд Форест, в окружении своих и Лизиных родителей, а, так же приглашенных гостей, объявил, что намерен взять в жены дочь графа Андерсена Харрисон, Елизавету. Он прилюдно, одел ей драгоценное кольцо на палец и поцеловал ее. Все захлопали в ладоши. Музыканты приготовились заиграть мазурку, как вдруг раздался громогласный голос Тома:
  - Минуточку внимания, господа! -
  Все в недоумении повернули головы в сторону графа Паттерсона.
  Наступила тишина.
  - Я, граф Том Паттерсон, делаю официальное предложение леди Диане Харрисон выйти за меня замуж. Он подошел к растерявшейся Диане. Диана встала. Она не верила своим глазам и ушам. По залу прошел вздох удивления.
  - Она встала - послышалось со всех сторон.
  Мать, графиня Харрисон, всплеснула руками. Том взял Диану за руку и, надев ей на палец кольцо, наклонился и поцеловал ей руку.
  - Это не сон ? - спросила шепотом Диана. От волнения, она закачалась, слезы выступили у нее на глазах. Том обнял ее, он тоже был растроган до слез, он стал целовать ее заплаканное лицо.
  - Это не сон, любимая - шептал он.- Это наша с тобой любовь! -
  Все захлопали в ладоши. Заиграла музыка.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"