Зыскина Эстер : другие произведения.

Следствие ведет инспектор Саммерс

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Местами смешной, местами страшный, местами мистический детектив. Как быть, когда твой напарник считает, что между сном и явью есть связь? Не верить ему? Но если случается нечто, что полностью подтверждает его слова, а под угрозой оказывается жизнь твоей племянницы, что делать? Джордж Саммерс не признает этого беспомощного вопроса - он с самого начала знает, что делать!


   Глава 1. Анджела видит страшный сон. 

- Анджела, вставай!
- Пустите, пустите!
Джордж тряхнул племянницу за плечо.
- Анджела, пора вставать!
- Не хочу, не хочу!
- Знаю, что не хочешь. Давай, вставай!
Анджела судорожно забилась.
- Останьте, я домой хочу!
- Энджи, уже семь часов!
- ОТПУСТИТЕ! - истошно крикнула Анджела. Джордж вздрогнул.
- Энджи, вставай! - завопил он в самое ухо девочке. Анджела вскочила так внезапно, что стукнулась лбом о подбородок Джорджа. - Энджи, что это было?
- Мне кошмар приснился! - пролепетала Анджела. Впрочем, Джордж и так понял.
- Что тебе снилось? Ты вопила, как безумная!
- Люди в масках... Они схватили меня... и... и Люси Сорсли...
- Кто это - Люси Сорсли?
- Моя... моя лучшая подруга... Ты же ее видел!
- А, это такая рыженькая из твоей школы?
- Да... Они схватили нас... А потом мы полетели...
- Куда полетели?
- Не... не знаю... Они завязали нам глаза. А когда развязали, мы оказались в какой-то комнате. Там был только стул... и голая лампочка под потолком... А на стуле сидел человек со светло-зелеными глазами.
- Ей-богу, Энджи,  ты сочиняешь! Откуда ты можешь помнить цвет его глаз?
- Они... они светились, как елочные фонарики! И... и он выстрелил в... в... в Люси!
Анджела залилась слезами. Джордж обнял ее за плечи.
- А дальше?
- А я... а я бросилась к ней! А они меня схв... схватили и... и стали руки заламывать... Вот я и вопила. А потом я услышала твой голос и... и проснулась...
Конец предложения потонул в рыданиях. Впрочем, Джордж Саммерс привык, что его племянница постоянно плачет - отец у нее умер, мать - сестра Джорджа - ухаживала за больной бабушкой, и у нее совсем не было времени на Анджелу, поэтому девочка жила у Джорджа.
С Анджелой ему было поразительно легко, разница в возрасте - девять лет - почти не чувствовалась. Джордж в свои двадцать четыре уже был инспектором полиции, Анджеле было пятнадцать, и она училась в девятом классе местной школы.
- Энджи, пол-восьмого! Завтракать, быстро!
Несколько молниеносных движений - и на плите вовсю журчит яичница с беконом и помидорами.
- Традиционный английский завтрак? Джордж, ты никогда не следовал древним традициям! - улыбнулась Энджи. Перед глазами ее все еще стоял остекленевший взгяд лучшей подруги и светящиеся светло-зеленые глаза убийцы.
- У меня сегодня больше ни на что нет времени! - ответил Джордж, расставляя тарелки. - Раз в жизни не грех и традицию соблюсти!
- Да, конечно, - согласилась Анджела, садясь за стол. - Только мне сейчас совсем не до соблюдения традиций.
Завтракали они молча. За окном медленно светало. Гигантские снежинки опускались на землю медленно, как бы заглядывая в каждое окно.
К чаю Джордж вынул из шкафа печенье. Анджела заметила, что оно явно не из ближайшей кондитерской.
- Джордж, откуда это? - спросила девочка.
- Это? Вчера поздно вечером, когда ты уже спала, пришла Эммелин и принесла печенье и шарф с шапкой. Их бабушка связала.
- Пришла мама и ты меня не разбудил?
- Ты бы потом не заснула!
- Оно и к лучшему! - Анджела вспомнила свой ночной кошмар. - А что мама сказала?
- Она сказала, что бабушка поправляется.
Анджела облегченно вздохнула и слабо улыбнулась.
- Все-таки зря ты меня не разбудил.
- Да ну, не переживай! Она еще вернется.
Энджи встала.
- Спасибо. Мне пора.
Джордж кивнул. Анджела вышла из кухни. На ее столе лежал сверток с надписью
"Энджи от мамы и бабушки". Анджела открыла его. Там действительно были шарф и шапка - бордовые в бежевую полоску. На глаза Энджи навернулись слезы, но они тут же высохли.
- Пока, Джордж! - крикнула она из прихожей.
- Пока! - откликнулся Джордж. Дверь хлопнула, и через несколько секунд  Джордж увидел, как Анджела закрывает калитку.
Джордж нажал несколько кнопок на подоконнике и услышал, как во дворе завелась машина. Джордж оделся, сунул одну ногу в ботинок, и тут зазвонил телефон. Джордж чертыхнулся, стряхнул ботинок обратно и взял трубку.
- Инспектор Саммерс слушает!
- Джордж, это я, Эммелин!
- Что-то ты поздно! - съязвил Джордж.
- Джордж, Энджи уже ушла?
- Да, а что?
- Хотела забежать. Ладно.
- Не вздумывай перехватывать ее по дороге в школу!
- Я ее мать или ты?
- Ты, конечно. Но она сегодня не в себе - ей приснилось, что убили ее лучшую подругу.
- Ладно, уговорил. Пока!
- Пока, - недоуменно отозвался Джордж и повесил трубку.
Когда он выехал со двора, было совсем светло. По всему городку спешили люди, причем с такой скоростью, точно это был не крошечный Грис-Солерс, а Лондон. "И куда они так несутся?" - думал Джордж, выруливая на Мэйн-стрит.
Запиликал мобильник.  Джордж включил громкую связь и сказал вслух:
- Инспектор Саммерс слушает!.
- Саммерс, ты там где? - раздался голос Джека Миррея, напарника Джорджа.
- Еду. Энджи кошмар приснился, вот я и задержался.
- Кошмар? А про что?
Джек всегда интересовался снами, видел в них скрытый смысл. Джордж вкратце рассказал Джеку кошмар Анджелы.
- Хм. А если ее сон сбудется?
- Типун тебе на язык! У Энджи тогда депрессия начнется!
- Зато нам работа! - Джек весело рассмеялся.
- Слушай, Джек!
- Ты же знаешь, я сторонник черного юмора!
- Ладно, я сейчас приеду.
Джордж дал Джеку отбой и затормозил перед въездом на парковку. Робот-проверяющий всунул металлическую руку в окошко. Джордж протянул ему свой пропуск. Робот пиликнул (это означало, что пропуск подлинный), вернул Джорджу пропуск и поднял шлагбаум. Джордж въехал на территорию управления (полностью именуемого
Главное Управление города Грис-Солерса, включающее в себя главное полицейское управление), припарковался и вошел в здание управления.
В кабинете, принадлежащем ему и Джеку Миррею, уже обретался последний.
- Тебя за смертью посылать! - мрачно сообщил он.
- Это моя работа! - улыбнулся Джордж. - Как дела?
- Отлично! Мэгги ждет ребенка! - внезапно веселым голосом сообщил Джек. Мэгги звали его жену.
- О! Поздравляю! Кто - мальчик, девочка?
- Девочка, - ответил Джек.
- Поздравляю! - повторил Джордж.
- А у тебя как?
- Мама выздоравливает, и Эммелин вчера забегала.
- То есть все нормально?
- Я бы не сказал. Кошмар этот...
- Который Энджи приснился?
- Ага. Никак из головы не выходит!
- Да ну... Расслабься, Саммерс! Сны - это всего лишь сны.
- От тебя ли я это слышу?
- А что тут такого?
- Не ты ли последние два года утверждаешь, что между снами и реальным миром есть прочная и очевидная связь?
- Да? - рассеянно сказал Джек. - Странно!
- Ну хорошо. Расслабиться так расслабиться. Что там у нас за дело?
- Отчет за первую декаду декабря, - на автомате ответил Джек.
- Отлично! - Джордж протянул руку к толстой стопке папок и бумаг.
  
   Глава 2. Человек со светло-зелеными глазами. 

Вечером Джордж сел за мольберт. Живопись была его хобби, она заставляла мозги лучше работать. В соседней комнате Анджела делала уроки.
На холсте медленно появлялось лицо. Лицо незнакомого мужчины. Джордж никогда раньше его не видел, но почему-то его образ преследовал Саммерса с самого утра.
Когда Анджела пришла звать Джорджа к ужину, ее дядя стоял, отступив от картины на шаг, и любовался своим творением. Анджела вскрикнула.
- Джордж, кто это?
- Это? Да никто. А что?
- Это же... Это же
человек со светло-зелеными глазами!
- Тот самый? - опешил Джордж.
- Да! В точности!
- Но... Но это же невозможно!
- Вот и я про то же! И это не может быть просто случайностью!
- Не может?
- Да! Сохрани лучше эту картину.
- Зачем?
- Ты же все-таки в полиции работаешь! Вдруг она тебе пригодится?
- Глупости какие! Впрочем, я не собирался ее выкидывать.
- Только, Джордж...
- Что?
- Мне ее не показывай, ладно?

***

Следующим утром Анджела встала вовремя, и, очевидно, именно поэтому мобильник Джорджа не звонил каждые пять минут и не говорил голосами недовольных сотрудников: "Эй, Саммерс, ты где там застрял?" Правда, картину немного подпортил Джек Миррей, сообщивший влетевшему в кабинет на полной скорости Джорджу:
- Молодец, хоть ты не опоздал!
Джордж сел за компьютер и продолжил печатать незаконченный вчера отчет за первую декаду декабря, попутно общаясь с напарником
- Представляешь, Джек, нарисовал я вчера рожу какого-то хмыря, а это оказался убийца из сна Энджи!
- Странно. Я ж тебе говорил, что между сном и явью есть связь!
- Вчера ты говорил совершенно обратное.
Они замолчали. В тишине был слышен только стук клавиатуры и вой метели за окном.
- Вот и все! - сообщил Джордж через полчаса. - Прочти!
Джек нехотя встал и подошел к компьютеру Джорджа.
- "За прошедшую декаду никаких правонарушений, преступлений, дорожно-транспортных происшествий и мелких хулиганств отмечено не было" Это правда. "Попытка ограбления магазина на Силк-роуд, 6, была предотвращена старшим лейтенантом Дэниелом Прингли". Это когда?
- Восьмого числа, забыл?
- А, точно.
Джек дочитал отчет про себя и сообщил:
- Терпимо. Распечатывай.
Из бесшумного принтера медленно пополз готовый отчет. Джек вынул из ящика файл, сложил отчет пополам и уже наполовину всунул его в этот файл, но тут Джордж, стоявший у окна, воскликнул:
- Не может быть! Это же Энджи!
- Она разве не в школе? - спокойно отреагировал Джек.
- Вот и я о том же!
Через минуту в кабинет ворвалась Анджела, бледная и заплаканная.
- Джордж! - крикнула девочка и кинулась на шею к Саммерсу.
- О Боже! - воскликнул Джордж, на автомате поглаживая племянницу по голове. - Энджи, что случилось?
Анджела с минуту приходила в себя, а затем сказала сквозь слезы:
- Пойдем со мной, и я тебе покажу, что случилось! И вы, мистер Миррей, тоже идите!
- Да что случилось-то?
- Увидишь! - печально сказала Анджела.
Джордж переглянулся с Джеком.
- Пошли! - сказал Джек.
Джордж завел машину  и вырулил со стоянки.
- Куда едем? - спросил он у Анджелы.
- К нашей школе, - ответила та. вытирая слезы, никак не желавшие успокоиться.
Когда Джордж припарковался у школы, Анджела первая выскочила из машины и куда-то побежала. Джордж и Джек бросились за ней.
На заднем дворе школы стоял какой-то сарайчик. Вокруг него собралась, казалось, вся школа.
- Эй, пропустите! - крикнула Энджи. Все расступились. Из толпы навстречу Джорджу вышла довольно молодая женщина.
- Вы тот самый дядя Анджелы Теллбин, который работает в полиции? - осведомилась она. Джордж слегка опешил.
- Да, это я. Моя фамилия Саммерс.
- Я директор этой школы. Меня зовут Мэрилин Норм. В связи с произошедшими событиями нам не обойтись без вашей помощи, мистер Саммерс.
- Кто-нибудь объяснит мне, что произошло? - вскипел Джордж.
Мисс Норм молча открыла дверь сарайчика. Немедленно Джордж ощутил "дежа вю" - он точно видел этот корявый стул, эту голую лампочку под потолком. А на полу...
- Нет! Нет! - Анджела все-таки не выдержала и разрыдалась в голос.
- Эту девочку звали Люси Сорсли! - Голос мисс Норм доносился до Джорджа как будто издалека. Рыдания Анджелы притихли, свет померк. Джордж видел только лежащую на полу девочку с длинными рыжими волосами и остекленевшими глазами. На верхней части бледного лица горела широкая красная полоса - бедняжке явно завязывали глаза. На форменной белой блузке растекалось алое пятно крови. У Джорджа закружилась голова. Убийство! А он только что написал отчет, в котором сообщал, что все замечательно!
- Джордж? - робко позвала вслипывающая Энджи. 
- Этого не может быть! - воскликнул Джордж. - Как это произошло? Каким образом она оказалась в этом сарае?
- Мы не знаем, - ответила мисс Норм.
- Люси сегодня не было в школе, - проговорила Энджи. - Просто я увидела... из окна, как из этого сарая выходит... странный человек. Он поднял голову, но меня увидеть не мог. Я почуяла неладное и предложила мисс Норм и всем остальным спуститься в сарай... И вот...
- Энджи, - ласково сказал Джордж. - Ты говоришь, что этот человек поднял голову. А его лицо ты разглядела?
- Да, поэтому и позвала всех. У него... у него были
светло-зеленые глаза! - тихо сказала Энджи.
  
   Глава 3. Подозрения Джека.

- Пошли домой? - Энджи взяла измотанного Джорджа за руку.
- Пошли, - согласился Джордж. Они сели в машину. Джек сел спереди, рядом с Джорджем, а Анджела - сзади. Всю дорогу девочка смотрела в одну точку, точно не веря в то, что произошло. Джек молча перечитывал составленный Джорджем протокол.
- Ужас! - наконец произнес он. - Просто кошмар!
- Шеф поручил это дело нам с тобой, - отозвался Джордж. - За относительно спокойную декаду.
- Ага, если не считать несостоявшегося ограбления на Силк-роуд, шесть.
- Перестань. Впрочем, ты же сторонник черного юмора.
- Вот именно. Хотя в этой ситуации, конечно, ничего смешного нет.
- Стоп! Это же ты сглазил!
- Это еще почему?
- "Что, если ее сон сбудется? Нам работы прибавится" Не ты ли это говорил? - понизив голос, поинтересовался Джордж.
- Я. И уже в этом раскаиваюсь.
- Скажешь, очередной пример связи сна с явью?
- А почему бы и нет? Если это убийство в точности повторяет сон Анджелы, то, я думаю, это не просто убийство, и даже не совпадение.
- А что это? - Джордж затормозил: впереди была серьезная "пробка.
- Я потом скажу, не при Анджеле.
- Ты ее подозреваешь?! - шепотом возмутился Джордж.
- Мне очень не хочется этого делать, но это так. Да, я ее подозреваю.
- Джек, ты идиот! Мы с тобой пришли минут через двадцать-тридцать после убийства - врач подтвердил. Энджи просто не успела бы за двадцать минут совершить убийство, созвать к сараю всю школу и за нами сбегать. И потом, охранники школы подтвердили, что никто из школы не выходил!
- Тогда почему она так спокойна? Ведь, насколько я понял, это была ее лучшая подруга!
- Во-первых, дубина ты стоеросовая, она в шоке, разве не понятно?! - взорвался Джордж, стараясь не повышать голос. - Во-вторых, она, конечно, не хочет плакать при людях. А в-третьих, ты вообще соображаешь, что говоришь? Племянница инспектора полиции убила свою лучшую подругу! Гениально, Джек!
- Все это резонно. Но ведь и убийца тот самый, который приснился Энджи!
- Допустим, она мельком видела его на улице, обратила на него внимание, а потом он выветрился у нее из головы. С девочками ее возраста это часто случается. А потом он ей приснился - как следствие яркого впечатления.
- Но тогда она бы его вспомнила!
- Вовсе необязательно! Я говорю - девочки ее возраста очень часто от нечего делать обращают на что-то внимание, а так как значения для них это "что-то" не имеет, то оно и вылетает у них из головы, как у нас из головы вылетает прохожий, спросивший у нас "который час?"
- Но мы всегда сможем вспомнить этого прохожего, если понадобится.
"Пробка" медленно рассасывалась. Джордж нажал на газ.
- Джек, моя племянница не может быть убийцей, это я тебе гарантирую.
- Действительно! - усмехнулся Джек. - Что-то я переутомился сегодня...
- Или это твой очередной приступ черного юмора?
- Нет, что ты! Тормозни здесь, это, кажется, мой дом. Спасибо, что подвез!
- Пока! - улыбнулся Джордж. - Мэгги привет!
- Обязательно. Пока, Энджи!
- До свидания! - бесцветным голосом отозвалась Анджела. Несмотря на то, что Джек и Джордж изо всех сил старались говорить шепотом, Энджи все слышала. Ее доверие к Джеку резко упало, но Джордж защищал племянницу, а это самое главное.
- Спасибо, Джордж! - проговорила Энджи, как только машина снова тронулась.
- За что?
- За то, что не подозреваешь меня.
- Ты что, все слышала?
- Да. Все до единого слова.
- Значит, я прав?
- Да... Хотя... Хоть убей, не могу вспомнить, чтобы я видела этого человека где-то на улице. Но ты прав - я не хотела плакать при всех, и... я не убивала Люси.
Голос Энджи задрожал и оборвался. События прошежшего дня сделали свое черное дело - из глаз Энджи безудержным потоком потекли слезы. Они реками текли по ее щекам, водопадами сбегали на спинку переднего сиденья, в которую Энджи уткнулась лицом. Девочка плакала беззвучно, чтобы не мешать Джорджу вести машину, но не почувствовать вибрацию своего сиденья Джордж, конечно, не мог.
- Энджи, ты плачешь! - воскликнул Джордж. Ответа не последовало. Джордж не стал утешать племянницу - она все равно не успокоилась бы в этот день. Слезы копились в ней еще со вчерашнего утра, и им надо было дать выйти. Джордж это прекрасно понимал. Он решил расспросить Энджи утром, днем или вечером - сейчас она все равно ничего связного рассказать бы не смогла. 
Джордж подъехал к воротам, нажал кнопку на руле, и ворота среагировали - открылись. Они закрылись автоматически, после того как машина въехала во двор.
- Иди в дом, а я машину в гараж поставлю, - сказал Джордж Анджеле, затормозив перед гаражом.
- Нет, нет, я с тобой! - Энджи шмыгнула носом. Джордж понял, что она не хочет оставаться одна, и не стал возражать.
Всю ночь Энджи не могла заснуть. Она лежала и смотрела в потолок, беззвучно рыдая, стараясь не разбудить спавшего в соседней комнате Джорджа.
Но Джордж тоже не спал. Он лежал и думал - кому понадобилось средь бела дня убивать ни в чем не повинную пятнадцатилетнюю девочку?
  
   Глава 4. О чем рассказала миссис Элизабет Сорсли.

На следующее утро Джордж был слегка удивлен, когда увидел на кухне готовящую завтрак Анджелу.
- Энджи, ты же всю ночь не спала! Куда тебе сегодня в школу?! - воскликнул Джордж.
- Откуда ты знаешь, что я всю ночь не спала?
- Во-первых у тебя глаза красные. А во-вторых, я тоже не спал и слышал, как ты плачешь.
- Я
должна пойти сегодня в школу. Чтобы никто не думал, что я струсила.
- Разве кто-нибудь может так подумать?
- Может! - отрезала Энджи, вытирая слезы рукавом. Джордж понял, что тема закрыта.
Энджи положила ему на тарелку два тоста.
- Приятного апппетита. Есть еще, если захочешь.
- А ты? Где твоя тарелка?
- А я не хочу!
- Энджи! - Джордж встал и решительно поставил тарелку Анджелы на стол. - Ты не спала всю ночь, а теперь голодать будешь?
Энджи нехотя взяла со сковородки тост.
- Ешь! Иначе в школу не пущу! - велел Джордж.
Анджела поела и ушла в школу. Джордж остался один на кухне. Не успел он начать собираться, как зазвонил телефон.
- Инспектор Саммерс слушает.
- Эй, Саммерс, ты где там застрял?
- Джек, ты как всегда - верх оригинальности. К твоему сведению, у меня еще полчаса до начала рабочего дня!
- Да, но у нас особая работа! Давай быстрее, пока еще никого не угрохали!
- Джек, ты кретин!
- Ты же знаешь, я...
- Сторонник черного юмора. Сейчас приеду. 
Джордж положил трубку и с неимоверной скоростью собрался. 
По улицам Грис-Солерса все также спешили люди, Мэйн-стрит все также кишела машинами, но Джорджу повезло - дорога оказалась относительно свободной. За пятнадцать минут пути Джорджу пять раз позвонил Джек Миррей, неизменно бросавший трубку после фразы "Эй, Саммерс, ты где там застрял?"
Когда Джордж вошел в кабинет, у Джека был такой вид, словно его вытащили из воды, в которой он находился длительное время.
- Наконец-то, Саммерс!
- Привет, Джек.
- В общем, я решил, что надо поговорить с родителями этой девочки - вдруг у нее были какие-то странные знакомые, или...я не знаю...может быть, кто-то за ней следил...
- Девочка вряд ли рассказала родителям о странных знакомых.
- Почему? Если они ей внушали какие-нибудь подозрения...
- А если нет? Чаще всего вред наносят те, кому доверяешь!
- Это верно. Но девочка вполне могла сказать родителям, что за ней кто-то следит.
- А если не следил за ней никто?
- А как тогда этот, с зелеными глазами, оказался в сарае? Очень просто - выследил, где она живет, где она учится и кинул в почтовый ящик записку, что-то вроде "Люси, не ходи сегодня в школу, а приходи тогда-то и во-столько-то в сарай на заднем дворе школы" И подпись такая, которой нельзя не довериться.
- Джек, пошли к шефу, тебе зарплату повысить надо! Только один нюанс - неужели девочке такая записка не показалась подозрительной?
- Этот подонок, очевидно, подписался так, чтобы она ничего не заподозрила.
- Хорошо, поехали к ее родителям, там разберемся, - решил Джордж.
Дверь им открыла женщина с сильно подрагивающими губами и опухшими от слез глазами.
- Вы из п-п-полиции? - с трудом проговорила она.
- Да, - сказал Джек. - Моя фамилия Миррей, а это инспектор Саммерс.
- П-проходите, - ответила женщина. - Меня зовут Элизабет Сорсли. Вы расследуете уб-бийство моей девочки?
- Да, миссис Сорсли, - сказал Джордж. - Примите наши искренние соболезнования, и...
- Нам хотелось бы задать вам несколько вопросов, если вам не трудно, - мягко сказал Джек.
- Хорошо Задавайте.
- Не говорила ли вам Люси в последнее время, что за ней следят?
- Нет. И она никогда от нас ничего не скрывала.
- Не было ли у нее странных знакомых? Может быть, друзей по интернету?
- Она м-мне ничего не говорила. Да и вряд ли они бы у нее завелись. У нее почти не б-было друзей. Только Энджи Теллбин из ее класса.
- Миссис Сорсли, Энджи Теллбин - моя племянница, поэтому она мне кое-что рассказала. Накануне ей приснился кошмар. Ей приснилось, будто ее и Люси похитили. Затем их привели в помещение, в точности повторяющее...эээ... интерьер сарая позади школы. В этом помещении находился некий человек со светло-зелеными глазами...
- А, я знаю эту историю... П-позавчера Люси пришла домой веселая, она мне рассказала, что Энджи Теллбин, мол, кошмар приснился, будто, говорит, меня убили. И она мне пересказала этот сон... с п-подробностями... Она еще смеялась, что Энджи ее предостерегала, чтобы она была осторожна и никуда одна не ходила...
- Так... Значит, Люси не верила тому, что сон Энджи может сбыться?
- Нет, не верила.
- Но Люси нашли точно в таком же помещении и с точно такими же повреждениями, как во сне Энджи. Кроме того, Энджи видела из окна этого человека со светло-зелеными глазами. Среди ваших знакомых нет такого человека?
- Д-дайте вспомнить... Кажется, нет...
- А на имя вашей дочери не приходило никакой почты? - вдруг спросил Джек.
- Что? Я не знаю, позавчера я не выходила из дома. Постойте! У нее в руках был какой-то конверт, когда она пришла!
Джордж и Джек переглянулись.
- Миссис Сорсли, можно нам осмотреть комнату Люси?
Миссис Сорсли всхлипнула.
- К-конечно!
Конверт нашел Джордж - в верхнем ящике стола.
- Читай, Саммерс, - устало сказал Джек.
- Читаю.
"Люси, мисс Норм сказала, что мы завтра не учимся. Приходи завтра в сарай позади школы в десять утра. Я тебя кое с кем познакомлю. Энджи" Что??!!
- Ну, что я тебе говорил? - радостно возвестил Джек.
- Во-первых, в десять утра Энджи была в школе, и все это подтвердили.
- Она могла быть с кем-то в сговоре!
- Во-вторых, это не почерк Энджи.
- Люси наверняка знала почерк Энджи, и если бы это был не ее почерк, она бы никуда не пошла!
- Она больше обращала внимание на текст, а не на почерк...
Джек, я тоже знаю почерк Энджи!
- Люси наверняка знала, что мисс Норм ничего не говорила!
- К твоему сведению, Энджи знает, что ты ее подозреваешь!
Джек промолчал.
- А письмо я заберу с собой! - сказал Джордж. - Покажу Энджи, и она мне скажет, она его писала или нет.
Они попрощались с миссис Сорсли и вышли.
- Так она тебе и скажет! - ехидно заявил Джек, садясь в машину.
- А если письмо подложное? Если никто не писал Люси никакого письма?
- А откуда тогда оно на столе у Люси?
- Его могла подбросить милейшая миссис Сорсли.
- По-твоему, мать способна убить собственную дочь?
- Нет. Убил Люси тот человек - со светло-зелеными глазами. Но он мог шантажировать миссис Сорсли! И она написала записку, чтобы ввести нас в заблуждение. Она также могла указать мистеру Светло-Зеленые Глаза школу Люси. Вполне возможно, что означенный господин с утра пришел в дом к Сорсли, похитил Люси, завязал ей глаза, отвез в сарай и убил.
- Из-за шантажа? Собственную дочь? На смерть?
- А если он угрожал миссис Сорсли смертью? 
- Настоящая мать сама умрет, а не дочь подставит!
- Во-первых, если бы убили миссис Сорсли, то и Люси бы недолго жить осталось...
- Но настоящая мать...
- Вот именно - настоящая мать. А миссис Сорсли - не настоящая мать Люси. Энджи много раз говорила мне, что ее лучшая подруга живет с мачехой!
  
   Глава 5. Дядя и племянница.

Вечером  за ужином Энджи спросила Джорджа:
- Где ты был сегодня?
- У миссис Элизабет Сорсли. Надо было кое-что узнать.
- И что же ты узнал?
- Много чего. И у меня к тебе есть вопрос. Тебе знакомо это? - Джордж протянул племяннице записку.
- Я... я не писала эту записку! - По голосу и глазам Анджелы Джордж понял, что она говорит правду. - Это же не мой почерк!
- Как ты думаешь, как там оказалось твое имя?
- Я не знаю. Возможно, кто-то хочет свалить это на меня. Может, кто-то знал, что Люси - моя лучшая подруга, и воспользовался моим именем. Психологический расчет.
- Может ли быть так, что записка была написана уже после убийства?
Услышав слово "убийство", Анджела снова заплакала.
- Зачем? Чтобы ввести полицию в заблуждение?
- Например.
- Всякое может быть. Где ты это нашел, на столе у Люси?
- Да. Миссис Сорсли упомянула о неком конверте, который был у Люси в руках, когда она пришла домой. Мы с Джеком нашли конверт в ящике стола Люси.
- Люси сразу бы выбросила такое письмо, чтобы мачеха не увидала. И она не пошла бы туда - она знала, что мисс Норм ничего не говорила. И когда я рассказала ей свой сон, она здорово испугалась - очевидно, почувствовала, что сон непростой. - Энджи закрыла лицо руками.
- Говоришь, испугалась? А миссис Сорсли сказала, что Люси, придя домой, наоборот, очень веселилась над твоей озабоченностью!
- Это значит только одно. Миссис Сорсли тебя обманула. Люси  действительно могла рассказать мачехе про мой сон, но смеяться она бы не стала. Миссис Сорсли определенно. в этом замешана. И почти наверняка записку написала она.
- Какие отношения были у Люси с мачехой?
- Джордж, это что, допрос?
- Считай, что да, - улыбнулся Джордж.
- Хорошо. Нормальные отношения. Как у нормальной мачехи с нормальной падчерицей. Люси полностью доверяла миссис Сорсли. Но это не значит, что миссис Сорсли не могла предать Люси. 
- Но миссис Сорсли выглядела довольно долго плакавшей. О Люси она говорила "моя девочка".
- И что?
- У меня есть подозрения, что твой знакомый со светло-зелеными глазами...
- Не напоминай мне о нем!
- ... мог шантажировать миссис Сорсли.
- Вполне возможно. Покажи ей свою картину! Пусть скажет, знаком ей этот человек, или нет.
- Она наверняка скажет, что нет.
- А ты посмотри на ее реакцию. Какой ты все-таки...
- Какой?
- Туповатый! Даже не верится, что в полиции работаешь!
- Знаешь что? Я  тебя к маме отправлю, чтобы под ногами не путалась, и все!
- Не отправишь.
- Почему?
- Потому что, - Улыбка, на минуту озарившая лицо Анджелы, исчезла, - я единственная, кто видел убийцу.
- Пойми, Энджи, я же теперь почти каждый день буду задерживаться на работе допоздна, - продолжил Джордж уже серьезно. - Я не хочу, чтобы ты вечером была одна дома.
- Джордж, но от твоего дома в два раза быстрее до моей школы, чем от маминого.
- Твоя безопасность дороже времени. И мама по тебе очень скучает.
- Маме не до меня, Джордж.
- Извини, Энджи, но, боюсь, мне тоже будет не до тебя.
- Если тебе со мной неинтересно, так и скажи!
Джорджу стало стыдно. Он положил руку племяннице на плечо и проговорил:
- Извини, Энджи. У меня сегодня был слишком тяжелый день.
- Да ну... Я же понимаю, что рано или поздно мне придется вернуться к маме.
- Разве ты не хочешь домой?
- Это мой дом. Я живу здесь уже три года.
- Ты не скучаешь по маме?
- Скучаю, конечно... Но, честно говоря, с тобой мне веселее, чем с мамой. Я вернусь к маме только тогда, когда она сама меня позовет.
- Но мама очень по тебе соскучилась. Она звонила позавчера утром, когда ты ушла в школу.
Энджи заплакала - в третий раз за этот вечер.
- Может, ты дашь мне чуть-чуть оправиться после смерти Люси?
"Какой же я идиот!" - подумал Джордж.
- Иди спать, Энджи.
Громкий хлопок. Звон разбитого стекла. Пуля пролетела в сантиметре от уха Анджелы и, врезавшись в стену, упала на пол.
  
   Глава 6. Веселая ночка.
    
- На пол, быстро! - взревел Джордж. Энджи соскользнула со стула и нырнула под стол. Джордж, пригибаясь, подбежал к выключателю, нажал на него, и кухня погрузилась в темноту. Джордж выхватил из кобуры револьвер и, схватив с базы телефон, тоже сел на пол.
- Кому ты звонишь? - шепотом спросила Энджи. Зубы ее выбивали дробь, а сердце билось где-то в коленках.
- Джеку. Не мешай, пожалуйста... Джек, привет, это Саммерс... Что случилось? Объясняю. Сидим мы с Энджи на кухне, ужинаем, как вдруг - представь себе - в окне дырка, в стене дырка, а на полу валяется пуля. Все, как полагается - с соответствующим звуковым оформлением. Пуля чуть не задела Энджи, так что мы с ней сидим в полной темноте на полу под столом... Нет, это ты сторнник черного юмора, а я говорю совершенно серьезно!.. Чтобы нас не увидели, идиот!.. Нет, больше не стреляли. Короче говоря, хватай шефа, хватай Прингли с его бригадой и жми сюда, это уже не смешно... И побыстрее!
Джек на том конце провода смачно выругался и бросил трубку.
- Сейчас приедет! - бодро сказал Джордж. Энджи снова расплакалась.
- Джордж, это в меня стреляли?
- Судя по всему, а, - тяжело вздохнул Джордж. Энджи прижалась к нему. - Ты видишь, тебе нельзя оставаться!
- Он меня выследит и у мамы. А там не будет тебя с пистолетом... И он меня видел в тот день в окне... И Джек сос воей оравой никого и ничего не найдут - он уже наверняка смотался.
- Вряд ли. Он же понял, что не убил тебя, наверняка сидит где-то в саду.
- А если это так, предупреждение?
- То
гда тебе тем более надо отсюда сматывать удочки... Но как он попал сюда?
- Очень просто. Завтра, если никого не пришьют сейчас, расспросишь милейшую миссис Сорсли, не давала ли она кому-нибудь наш адрес...
- Слушай, а отец у этой Люси был?
- Он уехал в Лондон на две недели, Люси мне говорила. Обещал приехать на Рождество.
Анджела разрыдалась. Джордж открыл рот, чтобы утешить ее, и тут наконец послышалась полицейская сирена. Джордж подполз к окну и нажал кнопку на подоконнике. Скрип со двора означал, что ворота открылись.
На кухню вошел Джек Миррей со словами "Не психуем, это я". За ним следовал Майкл Дэнверс (сокращенно - "шеф"), за ним старший лейтенант Дэниел Прингли - тот самый, который спас от ограбления магазин одежды на Силк-роуд, 6 - и еще человек десять полицейских, бригада Дэниела Прингли. 
- Во дворе никого нет! - доложил Дэнверс вместо приветствия.
- Черт возьми, Энджи соображает лучше меня! - воскликнул Джордж, поднимаясь с пола и зажигая свет. - Значит, это действительно было предупреждение. Энджи, как бы тебе не хотелось остаться, придется тебе отсюда уйти - хотя бы на эту ночь.
- Куда? - Энджи тоже встала с пола. - К маме, я думаю, будет не менее опасно.
- Нет, не к маме. Ты поедешь к Джеку и Мэгги.
- Я вовсе не против, и Мэгги тоже, - сказал Джек. На лице Энджи отразилась явная мысль, что перспектива ехать к Джеку ей совсем не нравится. Джордж это заметил и сказал, выразительно глядя на Джека:
- Но Джек, конечно, возьмет свои слова обратно!
- Что? А, да, конечно. Прости меня, Энджи.
Анджела кивнула, что означало, что извинения приянты. Она сбегала к себе в комнату, переоделась, взяла все самое необходимое и сумку с учебниками. Когда она вернулась на кухню, Джек ругался с Мэгги по телефону.
- Мэгги, я не виноват... В чем дело, Мэгги? В девочку стреляли!.. По-твоему, я должен был согласовать время с этим мерзавцем?!.. Ничего не поздно, пол-двенадцатого!.. Мэгги, тебе нельзя волноваться!..
- Если вам неудобно.. - начала Энджи, но Джек только отмахнулся.
- Мэгги, перестань!.. Мэгги, ей некуда больше идти!.. Мэгги, ты идиотка?.. Правильно, я идиот, потому что позвонил тебе!..
- Что верно, то верно! - шепотом прибавил Джордж и выхватил у Джека трубку. - Мэгги, привет, это Джордж... Я хочу сказать, что мне абсолютно некуда девать Энджи, а ее жизни есть прямая угроза.. Мэгги, всего на одну ночь!.. Ну, вот и отлично! Кстати, никому не открывай, кроме Джека, меня, шефа или Прингли. И под окнами не стой... Просто так, на всякий случай... Спокойной ночи! - Джордж повесил трубку. - Вот как надо разговаривать с женщинами!
- А зачем эти предосторожности, Саммерс?
- Потому что разговор может быть подслушан!
- И как мы тогда поедем?
- Чуть что - Энджи на пол и звонить мне. И потом, ты думаешь, вы одни поедете? Нет, Миррей, как минимум Дэн с парой своих охломонов.
- Ну хорошо, охломоны так охломоны. А потом?
- Отвезешь Энджи и обратно, сюда. Покушение на племянницу инспектора полиции и на самого инспектора - это не смешно. Будем территорию обыскивать. Давай, быстро!
- Пошли, Энджи! - сказал Джек. Анджела взглянула на Джорджа и слабо улыбнулась.
- Спокойной ночи! - сказала она. Джордж подошел к ней и крепко обнял.
- Что скажет твоя мама... Она меня убьет! - прошептал Джордж.
- Если все хорошо кончится, не убьет!
- Все, удачи! Обязательно позвони, когда приедешь!
- Конечно! Пока!
Джордж смотрел в окно, как Энджи, Джек, Дэниел Прингли и его "охломоны" садятся в машину, как они выезжают со двора.
- Черт знает что! - воскликнул Джордж, едва ворота закрылись. - Эммелин меня убьет, если с Энджи что-то случится, и будет права!
- Не переживай! - сказал Дэнверс. - По крайней мере, пока вы скандалили с Мэгги, нам с Дэном и его бригадой удалось установить, что дырка в стекле такого же диаметра, как дырка в блузке убитой девочки. А один из так называемых охломонов - в данном случае я - путем тщательных поисков нашел в сугробе вот это.
"Вот этим" был черный пистолет.
- Дэн установил, что стреляли в обоих случаях именно из него. А бригада Дэна сейчас фотографирует следы, которые наш горе-убийца оставил на снегу.
- Молодцы! Надеюсь, они не вспороли весь сад до основания?
- Даже если они это и сделали, они обещали все вернуть на свои места.
Джордж беззвучно выругался. Состояние собственного сада его волновало сейчас гораздо меньше, чем безопасность Энджи.
Через несколько минут позвонил Джек и сообщил, что Энджи на месте, что все штатно и что он вместе со старшим лейтенантом Прингли и его подчиненными возвращается обратно.
Джордж облегченно вздохнул и зевнул.
- Веселая ночка у нас сегодня... Черт, как спать хочется...
  
   Глава 7. Чем занимаются полицейские ночью. 

Но Джордж вовсе не собирался спать. Как только вернулись Джек, Дэниел Прингли и его "охломоны", вся компания полицейских отправилась в Управление для составления протокола и обдумывания всего произошедшего. Последнее больше всего требовалось Джорджу, потому что сам факт покушения на Анджелу никак не укладывался в его перегруженной голове. В мозгу его вертелись только обрывки мыслей, никак не желавшие слиться во что-то целое и понятное: в Энджи стреляли, они с Энджи сидели под столом в темноте на кухне, пришел Джек с группой полицейских, потом Джек увез Энджи к себе домой, Майкл Дэнверс нашел в сугробе пистолет... А дальше что? Что стрелял тот человек, который убил Люси - тот самый, со светло-зелеными глазами, - сомнений почти не было. Даже оружие, по утверждению Дэнверса, то же самое. Но как этот человек нашел их дом? И как он пробрался во двор? Ведь ворота реагируют только на три датчика - кнопка на руле его, Джорджа, автомобиля, кнопка на подоконнике на кухне и ключ Анджелы. Ключ был при Энджи, это Джордж точно знал. Через забор этот человек перелезть тоже не мог. Нормальному человеку не перелезть гладкую ограду такой высоты. "Воистину мистическое дело!" - думал Джордж. "Сначала этот человек снится Энджи (хотя она никогда его не видела), причем делает он в этом сне то, что сделает впоследствии в реальности. Затем я рисую его, хотя я его тоже никогда не видел. И наконец, он перемахивает через забор высотой в человеческий рост, если не больше. Это не маньяк, который просто убивает девочек. Маньяк орудует ножом или веревкой, а не пистолетом. Люси Сорсли погибла наверянка из-за своей мачехи, ну, а Энжди надо было устранить как ненужную свидетельницу. Все ясно. Осталось только раскусить миссис Сорсли, а для этого нужно просто показать ей портрет человека со светло-зелеными глазами. Тогда будет ясен мотив убийства, и останется только поймать этого психа, а с охломонами Джека это пара пустков" - Джордж вздохнул с облегчением. Наконец-то все встало на свои места.
Пока Джордж высказывал свои соображения коллегам, работники криминологической лаборатории изучали фотографии следов, которые обнаружила бригада Дэниела Прингли, и снимали отпечатки пальцев с найденного пистолета.
В три часа пополуночи между клюющими носом Джорджем, Джеком и Майклом Дэнверсом произошел следующий разговор:
- Итак, что нам известно? - сонным голосом сказал Джек, беря в руки блокнот и ручку.
- Внешность убийцы, - сказал Джордж, широко зевая. Джек начал судорожно записывать. - Размер ноги. Предположительно - мотив.
- Какой мотив? - не менее сонно спросил Дэнверс.
- Ему что-то нужно от Элизабет Сорсли. Он ее шантажировал - повторяю, это только предположение, - и она, во-первых, позволила ему похитить и убить свою падчерицу, а во-вторых, подложила полиции записку, написанную якобы моей племянницей Энджи, из который следует, что Люси оказалась в сарае
якобы из-за того, что Энджи обманом ее туда вызвала. Энджи категорически это отрицает, при этом доказано, что почерк не принадлежит моей племяннице...
- Саммерс, говори помедленней, я не успеваю записывать! - перебил Джек. Ручка в его руках мелькала так быстро, что ее практически не было видно. Джордж подождал, пока Джек допишет, и продолжил уже в более медленном темпе:
- У нас имеется портрет убийцы, который надо показать миссис Сорсли. Возможно, она сможет опознать этого человека. Также я считаю, что необходимо сравнить почерк Элизабет Сорсли с почерком, которым написана лже-улика.
- Ну, Саммерс, здорово сказал,
я даже проснулся! - Джек захлопнул блокнот и потянулся. - Эй, ребята, как там поживают отпечатки пальцев?
- Никак не поживают! - ответил один из криминологов. - Потому что их
нет! 
- Что и требовалось доказать! - изрек из своего угла Дэниел Прингли.
- Почему? - хором спросили Джек и "шеф".
- Потому что в такую погоду так или иначе с голыми руками на улицу не выйдешь! - Дэниел мотнул головой в сторону окна, за которым шел красивый рождественский снегопад.
- Но пистолет без сомнения тот, из которого стреляли в Анджелу, и, судя по всему, первая девочка была убита тоже из него, - сказал другой криминолог.
- Я же забыл сказать - к Рождеству в Грис-Солерс возвращается отец Люси Сорсли - может, он нам расскажет что-нибудь полезное, - сообщил Джордж.
- Отлично! - Майкл Дэнверс прикрыл рот рукой. - Господа, не пора ли нам по домам?
- Хорошая идея! - отозвался Джордж, запирая блокнот в сейф. - Саммерс, может, поедешь ко мне, чтобы Энджи не волновалась?
- Нет, Джек. Спасибо, но вам и Энджи хватит.
- Как хочешь. Подбросишь меня до дома?
- Если не засну за рулем.
Спустя десять минут Джордж затормозил перед домом Джека. Последний попрощался, пообещал передать Энджи и Мэгги привет от Джорджа и зашагал к дому. А Джордж, прежде чем нажать на педаль газа, долго смотрел в освещенное окно кухни Джека, в котором было видно, как за столом сидят полная кудрявая женщина лет тридцати и черноволосая стройная девочка. "Она не спит!", - подумал Джордж. "Почему она не в кровати так поздно?" Ответ напросился сам собой: она боится, что во сне ее убьют.
Все это розовые сопли, сказал себе Джордж. Пусть не спит, главное - она в безопасности.
Завтра, то есть уже сегодня, надо поговорить с Мэрилин Норм и Элизабет Сорсли. Затем заехать к маме и Эммелин. Про покушение на Энджи ничего не говорить. Как же Джорджу хотелось покончить с этим делом к Рождеству! Он представил себя за рождественским столом в кругу семьи - мамы, Эммелин и Энджи. "Пустые мечты!" - решил Джордж, последний раз взгялнул на Энджи и нажал на газ.
  
   Глава 8. Вторая беседа с миссис Элизабет Сорсли.

Будильник безжалостно разорвал тишину и спокойный, безмятежный сон Джорджа. Снилось ему что-то необыкновенное, при его образе жизни абсолютно нереальное. Впрочем, памятуя о горьком опыте Люси Сорсли Джордж ничего не исключал.
А снилась ему зеленая спокойная полянка (среди зимы такой сон действительно казался чем-то нереальным). Вокруг полянки шелестела рощица, из которой доносилось громкое пение птиц. Сам Джордж лежал на спине на этой полянке, среди трав и цветов. А рядом с ним сидела незнакомая девушка со светлыми волосами и короткой челкой. Впрочем, что эта девушка ему незнакома, Джордж понял только тогда, когда проснулся. Во сне ему казалось, что он знает ее много лет.
Катастрофический недосып - свой идиллический сон Джордж объяснял именно этим. Накануне он лег в четыре часа ночи, а вставать при этом в семь утра - удовольствие относительное (если, конечно, это не семь утра следующего дня). Тем не менее, Джордж нашел в себе силы встать, позавтракать и поехать на работу, захватив с собой портрет человека со светло-зелеными глазами. 
Войдя в кабинет, Джордж первым делом спросил у Джека Миррея:
- Как Энджи?
- Нормально. Ушла в школу, но такое впечатление, что она всю ночь не спала. Я ей сказал, чтобы после школы она шла обратно к нам.
- Правильно. А вот то, что не спала всю ночь - это плохо. Я спал всего три часа, и знаешь, что мне приснилось?
- Страшный человек со светло-зелеными глазами и с пистолетом в руке?
- Не угадал.
Запихивая портрет вышеуказанного страшного человека в сейф, Джордж рассказал Джеку свой сон. Реакция Джека была предсказуема.
- Либо это из той же оперы, что и кошмар Энджи - и тогда тебе предстоит любовь с неизвестной девушкой на полянке в лесу, - либо это просто сон, и тогда тебе надо забыть о нем и заняться работой. Мы сегодня едем к миссис Сорсли, или у нас на повестке дня мисс Норм?
- Думаю, к миссис Сорсли, - ответил Джордж. - Мне не терпится ее раскусить.
- Даже если мы ее и раскусим, это не объяснит кошмар Энджи.
- Посмотрим, посмотрим. Я в мистику не очень верю, думаю, тут все разъяснится логически. И хорошо бы до Рождества.
Когда они пришли к миссис Сорсли, им открыл немолодой мужчина - очевидно, мистер Сорсли собственной персоной.
- Вам кого? - довольно неприветливо спросил он.
- Вы мистер Сорсли? - вежливо спросил Джордж.
- Да. Кого вам нужно?
- Мистер Сорсли, мы из полиции, мы расследуем...э-э-э...убийство вашей дочери.
- Моей дочери?! Люси?!
- Да, видите ли...
- Но Лиззи сказала мне, что Люси уехала с классом в Лондон на рождественские каникулы!
- Вы разрешите нам пройти в дом? - спросил Джек, переглянувшись с Джорджем.
- Да, конечно, проходите!
К дверям подошла Элизабет Сорсли, на ее лице отразился неподдельный ужас.
- Зачем вы пришли снова? - прошептала она.
- Всего лишь несколько вопросов, миссис Сорсли! - бодро сказал Джек, вынимая из папки картину Джорджа. - Вам знаком этот человек?
Наступила тишина. Джек передал картину Джорджу и достал свой блокнот.
- Да... - наконец ответила миссис Сорсли. - Он... он угрожал убить меня, если... если бы я не дала ему сто тысяч фунтов до среды... Я не дала... и... и он - все также, под страхом смерти - велел мне указать ему школу Люси... а потом пришел... и похитил ее, пока я еще спала... потом заставил меня написать эту записку... но вы ей, кажется, не поверили... Прости меня, Эндрю...
Миссис Сорсли разрыдалась, а ее муж проговорил:
- На твоем месте, Лиз, я бы все-таки умер.
- Откуда вы его знаете? - жестко спросил Джордж.
- Учи...учились вместе.
- Чем он сейчас занимается?
- Я... я не знаю, клянусь вам!
- Зачем ему нужны были сто тысяч фунтов?
- Он не сказал!.. Ничего не сказал!
- Почему он обратился именно к вам?
- Не знаю... Наверное, кроме меня из его знакомых здесь больше никто не живет...
- Он выглядит именно так, как на картине?
Миссис Сорсли вгляделась в картину еще раз.
- Когда он приходил ко мне, он выглядел именно так. Откуда у вас эта картина?
- Это совершенно неважно. Итак, миссис Элизабет Сорсли, вы арестованы по обвинению в причастности к убийству Люси Сорсли, в введении в заблуждение работников полиции и в даче ложных показаний.
Миссис Сорсли послушно дала надеть на себя наручники. Джек вывел ее из дома и повел к машине. Джордж пробормотал:
- Мистер Сорсли, мы очень сожалеем, что так получилось.
- Да что уж там... - Мистер Сорсли мужественно боролся с рыданиями. - Но почему Лиз предала Люси?
- Она слишком боялась за свою жизнь. Как ни странно, это можно понять...
- Спасибо вам, - вдруг произнес мистер Сорсли.
- За что?
- За то, что расследуете это дело! За все спасибо!
Джордж попрощался с мистером Сорсли и побежал вниз к машине.
- Где ты был? - спросил Джек.
- С мистером Сорсли разговаривал. Слушай, Джек, ты в состоянии довезти машину до Управления?
- В состоянии. А ты куда?
- А я в школу Энджи. Надо с мисс Норм поговорить. Пока!
- Пока, - хмыкнул Джек и вырулил на Мэйн-стрит.
  
   Глава 9. Фокус с живописью.  
 
Около дверей школы стоял швейцар с каштановыми бакенбардами и усами. Что-то в нем было неуловимо знакомое, но что именно, Джордж понять не мог.
- Вам куда, молодой человек? - скрипучим голосом спросил швейцар.
- Я из полиции. Инспектор Саммерс. Мне надо срочно поговорить с Мэрилин Норм.
Швейцар хмыкнул и открыл дверь.
В школе была перемена, по коридору на первом этаже вовсю сновали дети.
- Джордж? - раздался знакомый голос. Джордж обернулся. Перед ним стояла его племянница собственной персоной. - Что ты здесь делаешь?
- Мне надо поговорить с мисс Норм. Где она?
- У себя в кабинете. Вон, видишь, белая дверь с табличкой? Это там.
- Спасибо. Энджи, после школы забери у Джека свои вещи и иди домой.
- Но Джек сказал, чтобы я шла к нему!
- А
я сказал, чтобы ты шла домой.
- Ой, ну хорошо! Пока! - И Анджелу как ветром сдуло.
Джордж направился к "белой двери с табличкой". На этой табличе было написано:
"Мисс М. Норм, директор". Джордж осторожно постучал. 
- Войдите! - откликнулся женский голос. Джордж вошел. Мисс Норм сидела за письменным столом перед какой-то раскрытой папкой. В лице Мэрилин Норм Джордж увидел тоже что-то знакомое, но так как понять, что именно, Джордж снова не смог, то он решил, что это опять из-за недосыпа.
- Добрый день, мисс Норм, - вежливо поздоровался Джордж.
- А, это вы, инспектор Саммерс! Добрый день!
- Мисс Норм, у меня к вам пара вопросов по поводу убийства Люси Сорсли.
Мисс Норм тяжело вздохнула.
- Вы его еще не раскрыли?
- Оно почти раскрыто, но для полноты картины мне нужны ответы на эти вопросы.
- Хорошо. Задавайте ваши вопросы, а я постараюсь рассказать вам то, что знаю.
- Вам известно о кошмаре Анджелы Теллбин, который сбылся день спустя?
- Да, мне о нем известно. Там, кажется, шла речь о каком-то человеке со светло-зелеными глазами, да?
- Да, именно так. В тот день, когда Энджи приснился этот сон, я нарисовал - абсолютно случайно, я просто увлекаюсь живописью - некоего человека, которого моя племянница опознала, как того самого человека со светло-зелеными глазами. И в день убийства Энджи видит из окна выходящего из сарая человека - опять-таки со светло-зелеными глазами. Вам знаком этот человек? - Джордж вынул картину.
- Хм... Что-то знакомое в его лице точно есть.
"Не у одного меня недосып", - подумал Джордж.
- Инспектор, а у вас есть копия этой картины?
- Нет, а зачем вам она?
- Одна каритна нужна вам, чтобы искать преступника, а вторая - мне, чтобы показать вам небольшой фокус, который тоже поможет найти преступника.
- Вам не нужны две картины для этого фокуса?
- Совершенно не нужны. Только одна, причем не в электронном виде.
- Хорошо. Я съезжу на работу и отсканирую эту картину, чтобы была копия, а потом...
- А потом мы с вашей племянницей, как со свидетельницей эксперимента, отправимся в вашу мастерскую, где я - с вашей помощью, разумеется - покажу вам этот фокус.
- Хорошо. Спасибо, до свидания!
- Э-э... Инспектор Саммерс! Пожалуйста, скажите вашей племяннице, чтобы она зашла ко мне после уроков!
- Хорошо, мисс Норм. Всего хорошего.
Джордж вышел из кабинета мисс Норм и нос к носу столкнулся с Энджи.
- Энджи, мисс Норм просила тебя зайти к ней после уроков, - сказал Джордж, направляясь к выходу.
Энджи удивленно кивнула и пробормотала ему вслед:
- И что я опять натворила?

***

Джордж вихрем ворвался к себе в кабинет, на ходу вынимая из папки картину. Джек Миррей сидел за компьютером и перепечатывал содержимое своего блокнота.
- Привет, - сказал Джек из-за монитора. - Шеф допрашивает миссис Сорсли, а протокол ведет Дэн.
- Замечательно! - Джордж включил свой компьютер и положил портрет человека со светло-зелеными глазами под крышку сканера. - В общем, поговорил я с мисс Норм.
- Рассказывай, - отозвался Джек. Пока картина копировалась в компьютер, Джордж пересказал Джеку свой разговор с мисс Норм.
- Если бы она не привлекла Энджи в виде свидетельницы, я бы подумал, что она тебя соблазняет! - сказал Джек, когда Джордж закончил.
- Глупости. Перестань! - Джордж покраснел. - Поедешь со мной смотреть этот фокус?
- Почему бы и нет? Мне тоже интересно, блефует она, или правду говорит!
Джордж сохранил на компьютере файл с портретом, сам портрету убрал обратно в папку.
- Поехали, - вздохнул он.

***

Джордж установил на картину на мольберте и взял на кисточку (по указанию мисс Норм) немного коричневой краски. Мисс Норм попросила его нарисовать человеку со светло-зелеными глазами усы, а глаза сделать карими. Когда Джордж закончил, она проговорила:
- Сразу видно настоящего художника. Теперь вы ничего не замечаете?
Джордж покачал головой. Этот субъект ему решительно не был знаком.
- Теперь нарисуйте ему бакенбарды. Возможно, это вам на что-то укажет, - с улыбкой проговорила мисс Норм. Тут у Джорджа в голове начали появляться какие-то подозрения, которые подтвердились, когда бакенбарды были готовы.
- Это же.. это же ваш швейцар! - воскликнул Джордж. Энджи вскрикнула, а мисс Норм кивнула в знак того, что догадка верна. - То-то он мне показался таким знакомым!
- Так это он убил Люси? - шепотом спросила Энджи. 
- Выходит, да! - ответила мисс Норм. - Надеюсь, он никуда не успел смыться!
- Тогда все сходится! - сказала Энджи. - Мисс Норм, мы же с вами в тот день пришли одновременно и еще удивились, что швейцара нет на месте!
- Но он был в толпе у сарая и слышал, как ты рассказывала, что видела его из окна. Поэтому он выследил, где ты живешь, и попытался убить тебя! - подхватил Джордж. Все сошлось так просто, что даже не верилось во всю мистичность этого дела. - А остальное я объясню, когда мы будем его допрашивать!
  
   Глава 10. Инспектор Саммерс обвиняет.
  
К счастью, швейцар и не думал никуда уходить. Когда Джордж подошел к нему и объявил, что он, швейцар, арестован по обвинению в убийстве, он даже не удивился. Допрос Джордж решил вести прямо в сторожке у швейцара. Джек вызвал туда Дэниела Прингли с его "охломонами", и пока Джордж и Джек вели допрос, "охломоны" обыскивали сторожку. Среди прочего были найдены ходули, ботинки с таким же рисунком подошвы, как на следах на снегу в саду Джорджа, и листок бумаги, на котором значился адрес Джорджа.
- Сначала, - сказал Джордж швейцару, - покажите нам свое настоящее лицо.
Лже-швейцар нехотя содрал с лица фальшивые усы и бакенбарды.
- А линзы? - напомнил Джордж. Убийца пододвинул к себе контейнер из-под контактных линз и вынул из глаз два маленьких коричневых кружочка. Перед Джорджем и Джеком теперь сидел человек со светло-зелеными глазами. Джек достал блокнот и ручку. Джордж начал допрос:
- Ваши имя и фамилия?
- Томас Даймон.
- Знакомы ли вы с Элизабет Сорсли?
- Знаком. Мы учились вместе.
- Признаете ли вы, что угрожали ей смертью, требуя от нее сто тысяч фунтов стерлингов?
- Признаю.
- Признаете ли вы, что убили ее падчерицу Люси Сорсли, не получив этих денег?
- У меня не было выбоа, - тяжело вздохнув, ответил Даймон. - Мне
нужны были эти сто тысяч, а когда я не смог их получить, надо было отомстить.
- А теперь, когда вы признали свою вину, я, с вашего позволения, восстановлю сюжет нашего дела. Человек сильно нуждается в деньгах. Знакомых в Грис-Солерсе у него нет, кроме бывшей одноклассницы Элизабет Сорсли. Он идет к ней, и требует - именно
требует - сто тысяч фунтов, угрожая убить ее в противном случае. У Элизабет Сорсли этих денег нет, и она предлагает взамен себя свою падчерицу Люси. Человек, о котором мы говорим, нанимается швейцаром в школу Люси, чтобы всегда иметь ее на виду.
План убиства строить очень сложно, но тут так удачно подворачивается Энджи Теллбин со своим кошмаром, который она при вас пересказывает Люси Сорсли! Вы в точности воспроизводите сон Энджи - в помещении, где нашли труп, ничего, кроме стула и лампочки, Люси убита выстрелом, перед этим ей завязывали глаза, а сделал все это человек со светло-зелеными глазами, которым вы, Томас Даймон, и являетесь. Никто не знает, почему Люси приснились именно вы - она, скорее всего, увидела вас без грима на улице, и вы немедленно вылетели у нее из головы, но это несомненно пошло вам на пользу. И не Энджи приснилось то, что вы впоследствии сделали, а
вы впоследствии сделали то, что приснилось Энджи.
Когда вы, убив Люси Сорсли, выходите из сарая, вы очень неосторожно поднимаете голвову, и вас видит из окна все та же Энджи Теллбин. Вы этого не замечаете и спокойно идете перевоплощаться в швейцара, а Энджи тем временем сзывает всю школу к сараю. Делать нечего - идете и вы. Когда приходит полиция, вы узнаете, что Энджи вас видела, причем прямо в лицо. Лишний свидетель вам не нужен, поэтому вы находите - или выслеживаете - где живет Энджи. Вы приходите к ее дому и с помощью ходуль перелезаетет через забор. Вы подкрадываетесь по снегу к окну и стреляете - к счастью, неудачно. Тут вы слегка пугаетесь, закапываете пистолет в снег и убегаете тем же путем, что и пришли - на ходулях через забор. 
Перед вторжением во двор Энджи Теллбин вы, снова угрожаете смертью Элизабет Сорсли и заставляете ее написать подложную записку, подписанную Энджи, а так же дать ложные показания. Но вы допустили несколько мелких оплошностей, которые сослужили вам плохую службу. Во-первых, вы не выбросили ботинки, которыми так неаккуратно наследили, - Джордж опустил ботинки в полиэтиленовый пакет. - Во-вторых, вы использовали тот же пистолет, которым убили Люси Сорсли - бригада старшего лейтенанта Дэниела Прингли нашла этот пистолет, а экспертиза подтвердила, что и убийство, и покушение были совершены именно ним. И, наконец, в-третьих, вы, очевидно, забыли, что Энджи Теллбин - племянница инспектора полиции, который не собирается оставить это дело без своего контроля.
- Все это верно, - вздохнул Даймон. - Но как вы меня нашли?
- Отчасти благодаря Энджи Теллбин, отчасти - Элизабет Сорсли, отчасти - инспектору Миррею, большей частью благодаря мисс Мэрилин Норм, а основой всем этому стал портрет неизвестного человека работы вашего покорного слуги. Инспектор Миррей с самого утверждал, что между сном и явью есть связь. Эту мысль подтвердила Энджи Теллбин, которая опознала этого неивестного человека как убийцу из своего ночного кошмара. Миссис Сорсли узнала в человеке с портрета своего бывшего одноклассника, который ее шантажировал, ну, а мисс Норм показала нам, как превратить человека со светло-зелеными глазами в обычного школьного швейцара.
- Все это так, все признаю! - устало сказал Томас Даймон.
- Уведите его! - велел Джордж "охломонам".
- Ну, Саммерс, ты гений! - Джек закрыл блокнот. - Эркюль Пуаро в чистом виде!
Джордж закашлялся и сел на стул. Он чувствовал себя утопленником, которого вытащили из воды не на соломинке - на тоненькой нитке. Анджела подошла к нему и села рядом. В ее глазах стояли слезы и восторг одновременно.
- Джордж, ты молодец. Спасибо тебе! - проговрила она тихо и положила голову ему на плечо.
- И за что мне люди говорят спасибо? - недоуменно спросил Джордж, прижимая к себе племянницу. - Тореадоров после корриды не благодарят!
- Благодарят, если бык был виновен в убийстве! - вдруг сказала мисс Норм. Джордж почувствовал, что краснеет, как мальчишка.
- Как мне благодарить вас, мисс Норм? - спросил Джордж, не глядя ей в глаза.
- А меня-то за что благодарить?
- Считайте, что вы нанесли быку первый удар.
Мисс Норм улыбнулась.
- Тогда... вам не трудно будет нарисовать мой портрет?
Джордж внимательно посмотрел на ее лицо и вдруг кое-что понял. Теперь он знал, что должен сделать.
- Даже два, мисс Норм. Мне тоже хочется показать вам фокус.
  
   Глава 11, последняя и самая короткая. Еще один фокус с живописью.

- Видите ли, мисс Норм, - сказал Джордж, прикрепляя холст к мольберту, - мне сегодня ночью приснился сон. Весь сон я вам не буду пересказывать, скажу только, что там фигурировала очень красивая светловолосая девушка, чье лицо я запомнил очень хорошо. И фокус, который я намерен вам показать, возможно, докажет некую теорию инспектора Миррея.
Джордж, как и обещал, дважды нарисовал лицо мисс Норм. Первое лицо он обрамил такми волосами, какие были у мисс Норм на самом деле - темно-каштановыми, а второе - светлыми волосами и короткой челкой, как у девушки из его сна. Джек и Энджи, предвидя романтическую сцену, предпочли ретироваться из комнаты.
- Пойду-ка я домой, а то Мэгги волнуется! - сказал Джек.
- До свидания, мистер Миррей! - отозвалась Энджи. Едва он ушел, зазвонил телефон. Энджи схватила трубку и услышала голос, который она не слышала так давно:
- Энджи, это ты?
- Да, а кто... Мамочка!
- Энджи, бабушка абсолютно здорова!
- Ура! Поздравляю!
- Она очень хочет тебя увидеть! Я заеду за тобой, ладно?
- Ой... Я не знаю... Ты приезжай, и вы с Джорджем решите! - Энджи мысленно добавила: "Если он будет в состоянии что-либо решить!"
- Хорошо.
Мама положила трубку. Энджи прислушалась к разговору, доносившемуся из комнаты Джорджа.
- Похожа! У меня когда-то была такая прическа. А какова же теория инспектора Миррея? - спросила мисс Норм.
- Джек считает, что между сном и явью есть связь - я об этом уже говорил. А о моем сне он сказал: Если сон сбудется, то тебе предстоит любовь с некой блондинкой на полянке. А если нет, то забудь ты про этот сон и займись работой" Прав ли Джек или нет - решать вам.
- Он ошибся только в одном - я не блондинка.
Энджи перестала слушать. Джордж был прекрасным человеком, и она его обожала. Но теперь ему действительно, как он и предупреждал, будет не до своей племянницы, раз у него появилась девушка. Энджи решила - она уедет с мамой, как бы ни дорог ей был этот дом. Оставаться было бы просто неприлично.
Мисс Норм встала и подошла к мольберту.
- А в остальном ваш друг, конечно, прав!
- Мэрилин... - прошептал Джордж и положил руки ей на плечи.
Энджи заглянула в комнату, потому что стало очень тихо. Но расстояние между лицом Джорджа и лицом мисс Норм было настолько мало, что Анджела решила не мешать им и побежала в свою комнату собирать вещи. 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"