Захаров Григорий Викторович: другие произведения.

Технология понимания

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фанфиков на Фикомании
Продавай произведения на
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Внезапно о людях. Внезапно о том, как мы друг друга понимаем. Версия 2б.Если кто-то читал Адепта - на этом принципе работает его универсальный переводчик. Попытка №1


Технология понимания

  
   Собственно, что люди не понимают друг друга, давно известно. Точнее, разные люди не понимают друг друга. Воспитанные рядом, близкие по духу, прошедшие одну школу (в широком смысле слова) - то есть принадлежащие к одним и тем же группам - друг друга понимают в большинстве случаев. Но и они могут друг друга не понимать - если разговор внезапно затронет непривычную область знаний - внезапно выяснится, что два заядлых рыбака вне рыбалки занимаются совершенно разными вещами: один банки грабит, а другой ими владеет. И уже здесь начинаются непонятки вплоть до очень неприятных вещей...
   Меж тем, технологии связи между компами существуют уже не один десяток лет, и компы, что характерно, вполне друг друга понимают - знают, что скрывается за как-то полученными данными и могут их использовать или передать по назначению...
   А люди так не умеют.
   Чтобы ты понимал других, а другие понимали тебя, нужно, чтобы хотя бы ты сам себя понимал, знал, чего хочешь, и знал, чего хотят от тебя.
   Конечно, реальность говорит нам, что без всего этого можно обойтись и даже считать, что есть не просто понимание, а взаимопонимание...
   Но это практически никогда не так. И об этом знал ещё Сунь-цзы. Помните:
   "Если ты знаешь врага, и знаешь себя, тебе нет нужды бояться сражений.
   Если ты знаешь себя, но не знаешь врага, при каждой победе ты понесешь поражение.
   Если ты не знаешь ни врага, ни себя, проиграешь каждый бой".
   В конце концов, сражение - тоже форма общения.
  
   [*Автомат Калашникова - лучший способ передачи пожелания "Сдохни!11" на расстояние.]
  
   И как будто этого мало - даже если ты знаешь себя, знаешь, чего хочешь от другого, знаешь его и знаешь, что хочет он, вы вполне можете запороть переговоры, потому что не знаете, КАК донести мысли друг до друга. Или враг до врага, это уж как получится.
   Ну, по крайней мере теперь можно записать столбиком необходимые пункты.
  
   Чтобы понять другого, нужно:
   1)Знать себя и свои цели.
   2)Знать другого и его цели.
   3)Знать, как донести мысли до другого.
  
   О себе и своих целях, равно как и о других и их целях...
   Тут можно рассказывать много и долго, например, о всяких тестах, которыми люди внезапно пытаются себя определить.
   Но я лучше вспомню Бригадира. Правда, он говорил о компах, но:
   ...8)компьютер придуман людьми и, соответственно, в нем нет ничего сверхъестественного
   9)компьютер придуман людьми и, соответственно, в нем искра божья.
   Собственно, это же - о людях. В них нет ничего сверхъестественного и есть искра божья.
   Если же вы считаете, что это взаимоисключающие параграфы... Увы. Они таки взаимодополняющие. Но на эту тему я высказался в другом заумном тексте (внизу, в приложениях) - и то там сущая крошка от нужной информации, её вообще-то гораздо больше...
   Так что идем дальше, считая, что вы себе - и о себе! - не врете, и не впадаете в иллюзии относительно того, что надо вам, и другим надо от вас, и все такие проницааательные... Врать вообще - не надо. Не надо так.
   Собственно, и осталась-то сущая мелочь - суметь донести мысли до другого.
   И мы с размаху бьемся об непрошибаемые стенки каст, понятий, сословий, возрастов и прочих ужасов. А даже и пробив стенку, наблюдаем, как наши слова искажаются и понимаются совершенно превратно.
   Не доходят мысли-то.
   Как там в старом анекдоте было: "Папа, а с кем ты сейчас говорил?"
  
   И вот теперь придется знатно закопаться. Не очень-то глубоко, но придется.
   В процессе переноса мыслей от человека к человеку - если вы, конечно, не телепат и не перемещаете мысли напрямую - вам приходится пробираться через несколько этапов.
  
   Для начала, вполне возможно - неосознанно - вы перетаскиваете свои такие идеальные мысли, образы и так далее через понятийный интерфейс. То есть изо всех сил напрягаясь, иметь в виду "дерево", даже если вы имели в виду памятную сосну с качельками, на которых вы качались тридцать лет назад, и иметь в виду "сосед", даже если этот незнакомый мне человек сейчас находится от вас за тридевять земель.
   Заметьте - я не сказал говорить. Только лишь "иметь в виду".
   Чтобы вам это сказать, или там напечатать, или даже написать гусиным пером (как вариант - мелом на заборе), вам ещё нужно перевести эти понятия на язык... На какой-нибудь язык. Инглиш, русский письменный, русский непечатный, всякие там хань и хинди... Может, даже BrainFuck.
   Это будет второй барьер, словесный. Согласитесь, я пишу "старые качели во дворе" - а вы представляете вовсе не ту старую железную монструозину, с которой я навернулся лет так двадцать назад.
   Впрочем... Мы бы не были людьми, если бы не смогли проломиться через эти два барьера - ну, или интерфейса - которые и дали нам возможность тупо ГОВОРИТЬ.
   Можете гордиться собой ;)
  
   А я двинусь дальше и схвачусь за голову. Мы же всё-таки люди, генераторы антиэнтропии - и нагенерировали мы и наши предки столько всякого хлама, что диву даешься.
   Например, вежливость. Как-то не принято разговаривать, не начиная с приветствия. Или уходить, не прощаясь. Иногда это приветствие оказывается вычурным и многоэтажным, как размахивание шляпой у мушкетеров, иногда - схлопывается до одного удара кулака или смайлика. Да и прощание в общем-то тоже.
   Тут моя программерская душа не выдержала и завопила "ПРОТОКОЛЫ!!111"
   Я надеюсь, все знают, что есть протокол, например, представления дипломатов? Так вот - разница между ним и Интернет-протоколом ТСР/IР, конечно, есть, но именно что разница. Явления оказываются очень похожие.
   Короче говоря, протоколы общения занимаются тем же, что и TCP/IP - обеспечивают связь. Начало связи, обмен данными, конец связи - ничего не напоминает?
   А как же:
   - Привет!
   - Привет.
   <...тут разговор по делу...>
   - Пока!
   - До встречи.
  
   Другое дело, что в любом обществе таких протоколов до черта и больше.
   Но нет, я не говорю, что нужно знать их все. Достаточно знать тот, который использует другой. У него-то технологии понимания нет... У нас пока тоже, но мы движемся к цели ;)
   Например, возьмем протокол "Понятия". Ну, те самые, по которым общаются.
   В нем жестко регламентированы используемые слова, допустимые и нет, реакции на них, приветствия-прощания, и ещё очень много всякого.
   Если вы знаете этот протокол или имеете общий для двоих протокол, вы сможете передать информацию человеку так, чтобы он хотя бы её принял. Нет, я не скажу - понял или воспринял. Только выслушал или дочитал.
   А почему так...
   Потому что с другой стороны ваши слова идут через те же пороги, разве что в обратную сторону.
   Из услышанных слов - в понятия(нет, не в те самые).
   Из понятий - уже в мысли.
  
   А чтобы мысли ваши высказанные и его принятые совпали, вы должны быть единокровными близнецами, выросшими вместе и желательно сиамскими... Хотя и этого может не хватить.
   Интерфейсы потому что, сцуко, разные. Это во-первых.
   А на интерфейсах ещё стоят фильтры. Это во-вторых.
  
   Например, есть забавнейшие фильтры восприятия. Человек может тупо не воспринять простейшие слова, если они не прошли его фильтр восприятия...
   За описаниями этих фильтров сходите, например, в соционику, в разделы, где говорят о базовых и болевых функциях человека. Есть ещё фильтры знаний, социализации, устоявшегося мировоззрения... Например, Солнце восходит на востоке, кошки любят рыбу, Путин гад. И вдолбать в это устоявшееся мировоззрение информацию, что Солнце вполне может вставать на западе (если лететь на запад), у некоторых кошек на рыбу аллергия, а Путин внезапно человек - будет практически невозможно...
   Если, конечно, вы фильтр не погнете или не обойдете.
   А "погнуть" или "обойти" работает со всеми фильтрами. Правда, в первом случае кому-то будет плохо, а во втором вам придется менять ваши мысли для обхода узких мест...
   Но это всё равно возможно. А разбираться с каждым фильтром... В приложении гляньте.
  
   А вот с интерфейсами получается беда.
   То, что я так пафосно называю интерфейсом, на деле результат долгого и сложного обучения и воспитания. Что первый - слово-понятие, что второй - понятие-мысль.
   Слово может значить очень разные понятия для разных людей. А понятия - вызывать совершенно разные мысли.
   Тот же пример со "старыми качелями во дворе". Те, кто бы представил те же качели, должны были бы вырасти со мной в одном дворе и примерно в одно время - просто потому, что их как-то не было до, и не стало после.
   Поэтому единственный шанс у нас на взаимопонимание остается только в той узкой области, где вы с другим обладаете - или хотя бы можете обладать - общими понятиями и мыслями об этих понятиях.
  
   [*Некто Сергей Борисыч Переслегин на эту тему общих понятий и мыслей говорил о групповой идентичности. А некая Тамара Моисеевна Дридзе - о социоментальных группах. Это такие отсылки для гугления, пользуйтесь.]
  
   И слова Сунь-Цзы "знай врага своего" в моем тексте заключаются в том, чтобы знать, чего у вас с другим человеком общего. В понятийном смысле.
   Будете знать - сможете его понять, и он вас - в этой вашей общей понятности.
   В других - уже далеко не факт.
   Впрочем, если у вас общие интересы и прочие понятия в одном, а понимания хочется в другом - то придется обходится и неполным пониманием...Но с другой стороны, и его порой вполне достаточно.
   Как Равшану с Джамшутом достаточно понимать, что под словами "покрасить стенку" прораб имеет в виду очень долгий и сложный процесс очистки стенки, зачистки, т.д.т.п., а не выплескивание ведра краски на стену.
   Собственно, большинство проблем общения в неполном понимании и возникает. Кто-то что-то счел само собой разумеющимся, например:
   "Милый, я взяла твои кредитки и купила платье!"
   А другой бьется головой об стену, из-за того, что счел само собой разумеющимся кое-что другое.
   Вообще, три основных узких места в переходах слово-понятие и понятие-мысль - понятийных интерфейсах - таковы:
   а) Само собой разумеющееся таковым является далеко не для всех. Возможно, только вы считаете это абсолютной истиной.
   б) Одни и те же слова далеко не всегда обозначают одни и те же понятия.
   в) Значения одних и тех же понятий, и отношение к ним могут быть очень и очень разными.
   Примеров в этих областях можно найти очень и очень много. Я приведу несколько.
   1) Само собой разумеющееся для вертикалов "Как это не надавить, если на тебя не давят?" для горизонталов лишь источник постоянных проблем.
   2) Технический термин винчестер для разных людей может значить от класса огнестрельного оружия до названия накопителей на магнитных дисках - и даже фамилии героев телесериала. С терминами, относящимися к людям, всё ещё сложнее.
   3) Например, значение понятия "патриотизм" и отношение к нему. Примеров каждый может найти много.
  
   Резюме будет забавным и очевидным:
   Знайте себя, знайте, чего хотите, говорите на понятном и принятом языке и только на общие темы - и вы таки друг друга поймете. Вполне возможно - полностью.
   А в остальном - будьте готовы и не забывайте развиваться.
  
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ) А.Светлый "Сфера 5: Башня Видящих"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) В.Коломеец "Колонизация"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"