Всё должно иметь своё лицо, свой облик, отличный от других - так проявляется стиль.
У рассказов, претендующих на публикацию в журнале 'ХиЖ', тоже должна быть совокупность ярких черт, отличающая эти рассказы от остальных. Потому что мы, подписчики, открыв журнал, должны сразу понимать, что мы читаем 'ХиЖ', а не что-то там из жизни звёзд. А журнал выходит с 1965 года. Его делают химики для нехимиков, биологи для небиологов, физики для нефизиков. Но прочитав подборку группы 7, я таких ярких черт не обнаружила. Или авторы исходили из других критериев.
Ещё раз повторюсь, что я рассуждаю, как подписчик, но у редакторов журнала и оргов конкурса может быть своё мнение на этот счёт.
PS. В текст обзора добавлены комментарии от авторов Францен Олег и Мягкая Ирина.
Итак:
Францен Олег: Бабахи с "Авроры"
Гагин И. А.: В недалёком будущем
Ал Сонуф: Поток
Филиппова Е. Л.: Укротители Драконов
Федоров А: Людоеды
Фамилия Имя : Туземные ценности
Ерофеев Александр: Строго по инструкции
Лосев Алексей : Страсти рыболовные
Шурухина Мария: Билет в кино
Духина Наталья Германовна: И станет корова... кем?
Мягкая Ирина: Сокровище
Крокодилов Матвей: Рукопись, найденная в Сингапуре
Кравченко А. А.: Сказ о царе и полотне
Н.Златов: Электрический Джамшут
Бел Джулия: Я есть, я ем
Францен Олег: Бабахи с "Авроры"
Очень тяжело читать, автор, и непонятно - зачем. (Потерпите, кто вам ещё правду скажет, кроме меня?) Хоть и читала этот рассказ уже на другом конкурсе, прельстившись хвалебным отзывом, но и тогда поняла, что не моё чтение - тяжело. Может крючок какой дать в самом начале для читателей, чтобы вызвать их интерес? Специалисты говорят, что это помогает. Вот у вас в рассказе есть замечательная фраза. (Я ничего не меняла, тут всё ваше)
> О маскарадном этом визите постараюсь поведать вам по ходу нашего с Гошей дела - оно, надо признаться, сбоку припёка, но требует, однако, моего первостепенного внимания.
И, вуаля! После такого вступления всем станет интересно, что там произошло у Авроры Крейсер с Гошей.
Химии и Жизни я не смогла увидеть. Если она есть, напишите мне - где. Я исправлю тогда в Обзоре.
И комментарии от автора по поводу Химии и Жизни от 8.11.2016:
"Дефицитная вода. Зеркало реки, по которому ходят. Ель, укрывшая 'Аврору'. Приставной прозрачный нос 'Авроры', в котором экскурсанты. Подушки и реактивный дирижабль из армиропленки, газ внутри. Волны запахов в крейсере. Выправление биоцепочек. Сам текст вроде ДНК: три сплетенные нити, скрепленные аллюзиями и шутейным. Сейчас интересы конкурса расширены ('Необходимые пояснения'), особо обозначено гуманитарное и оригинальное. У меня много того и другого. В т.ч. мои двусторонние фразы (труднейшее дело) и новая их запись, удобнее прежней. Жизнь: узнаваемые наши проблемы, Вера, Надежда, Любовь." (конец цитаты)
Гагин И. А. В недалёком будущем
В этом рассказе есть и Химия, и Жизнь, что подкупает.
Но сразу пошли закавыки, о которые я стала цепляться взглядом:
>холодная вода прохладным ручейком
Это масляная каша с маслом
>Родители молча переглянулись. Когда же все наконец были готовы, мать напомнила отцу
Здесь пропущено, как они собирались. Потому что 'наконец готовы' - не понятно, а к чему готовы? Или просто написать: 'Когда же все, наконец, собрались/оделись, мать напомнила отцу'
>они уже ехали мимо сверкающих на солнечном свету небоскребов и вот уже проехали последний из них.
Не очень-то ловкая фраза. Попробуйте перестроить, чтобы не повторяться в 'ехали - проехали'. Например: 'они уже ехали мимо сверкающих на солнечном свету небоскребов, и вот уже последний из них остался позади'. Поняли принцип, да?
>старенький преобразователь
Это не то слово. 'Старенький' - это же в смысле 'рухлядь', а ваши герои всё постоянно меняют новое на новое.
>она повернулась к отцу и хотев было что-то ему сказать
Всё ясно, Иван Андреевич.
Нельзя писать 'хотев ему что-то сказать'. Нельзя даже писать 'хотя ему что-то сказать'. Вроде и по-русски, но не красиво. И так почти в каждой фразе рассказа надо всё чистить, чистить и чистить. И у вас нигде нет запятых. И из-за этого мысль ваша - чистая, светлая, потерялась. И искать её трудно.
Задание, партийное. Попросите кого-нибудь из корифеев СИ разобрать ваш рассказ. Поверьте, они - интеллигентные люди, они, как правило, если не слишком заняты, откликаются. И тратят своё время и силы. Одного такого разбора вам будет достаточно, чтобы понять. И вы начнёте писать замечательно. Вот увидите.
Ал Сонуф: Поток
Автор, пишите вы хорошо, что и говорить. Ошибок никаких нет. Но с вас и спрос больше - вы уже должны 'фронта потрясать ' (с) своим искусством. А между тем...
Вот вы потратили чёртову гибель текста, чтобы описать героев в самом начале. И вот вы приступили (и я с вами) ко второй подглавке. А там пошли опять имена. И вы думаете, я помню, кто такой у вас Антон? А не помню я, потому что он мне ничем не запомнился, ничем не зацепил, и к тому же, не знаю я ещё, буду ли о нём читать или нет. Вступление не затянуло.
Для таких непомнящих читателей хорошо бы давать подсказки. Типа: Сказал Антон и поправил свои роскошные волосы. Или 'не поправил свои волосы'. Ну, хоть что-то о герое. А то вы сразу вылили на головы читателей описания всех героев, свалив их в кучу оливье. Теперь читателю надо снова разбираться, у кого там 'сверкающие капельки в уголках' глаз. А время идёт. Читателю становится скучно. Он начинает злиться.
И вот у вас гибнет Алисита. А читателю её не жалко.
Автор! Такая бездна слов. Такая масса переживаний. Причём нам не понятных переживаний - мы не пилоты звездолётов, нам не понятно, как им тяжело и что их заставляет туда идти, в космос. Да ещё герои со сверкающими капельками.
Вывод. Герои - непонятны и не близки. Сеттинг - тоже непонятен и не близок. Химии и жизни - нет.
PS. И ещё хочется спросить, как Кутузов в известном фильме: 'Скажите, корнет... Вы - женщина?'
Эти 'сверкающие капельки', эти 'прозрачные лучи летнего солнца', эти 'холодный ветер с озера играет ее тонкими черными локонами'. И ещё 'высоколобый лик какого-то ученого мужа'...
Филиппова Е. Л.: Укротители Драконов
Чудо, чудо, прелесть, что такое этот рассказ! И хоть я не любительница драконов и всяких гномов, но так колоритно, так лихо, так естественно ярко всё описано. Со вкусом, со смаком, особенно в начале, когда присутствует эффект радостного узнавания и угадывания. В общем - вот она, Жизнь. И Химии немного есть.
Посмотрите только ерунду, автор:
> вроде бы в декан говорил, что его должны встретить.
Буква 'в' не лишняя ли?
И еще сцена в школе явно не нужна для рассказа. (Для романа - нужна) Я понимаю, что вы хотели 'объяснения читателю' дать, но может словами или мыслями ГГ как обойтись?
Федоров А: Людоеды
Автор, вы избрали неблагодарный и сложный жанр. Хоррор - не идёт у нас в России так, как на Западе. У нас в России придёшь в больницу, посмотришь коридор, полный больных - уже страшно. Зайдёшь в туалет районного суда - тошнит от ужаса. А ещё, конечно, я сама не из пугливых. Мне не страшно даже от Ст. Кинга. Так что ваших 'Людоедов' я не дочитала, мне стало брезгливо, но скажу по завязке.
Завязка хорошо завязалась. Но посоветую вам хотя бы в завязке называть героев одними и теми же именами. Вот у вас идёт староста. И скажите, зачем вам его переименовывать чуть дальше в 'старика', потом в 'Грода'? Он что? Не мог пробыть весь рассказ старостой? А на порог его встречать вышел 'детина', который в следующем предложении стал 'Ксимом', потом 'бирюком'. Читатель не с состоянии всё это запомнить и переварить. У него кружится голова, и он закрывает книжку со вздохом разочарования.
А по хоррору я вам скажу один рецепт. Чем меньше слов, тем лучше и страшнее. Читатель сам за вас всё придумает. Меня восхищает в этом плане ваш любимец Пушкин. В 'Пиковой даме' у него о смерти графини сказано так: 'Графиня не отвечала. Германн увидел, что она умерла'. И всё. И мне страшно.
А Химии и Жизни я в вашем рассказе не нашла. Да её и быть не может.
Фамилия Имя : Туземные ценности
Мне интересно по произведению - сюжету, эпиграфу, аллюзиям литературным, политическим или историческим - определять пол и возраст автора. Иной рассказ такой умный или даже мудрый, так изобилует информацией, что так и хочется сказать автору: "Ах, какой же вы умница! Только зачем же вы так? Ведь не любят сейчас читать умные тексты, сейчас всё больше о волшебных палочках в тренде". Другой рассказ цветёт красивостями, что так и кажется - писала женщина. И если по псевдониму непонятен пол автора, то не могу не удержаться, чтобы не спросить, правильно ли я угадала.
У автора этого рассказа я спрашиваю: скажите, а вы, вообще-то, совершеннолетний?
Предыстория вопроса: Автор напросился на обзор, я прочитала его творение, в коментах написала, что ничем не смогу ему помочь, ни в одной букве, жалея его. Автор обвинил меня в том, что я не читала его рассказа, потому что не все женщины, мол де, рассказ переносят. И потребовал: 'К барьеру!'
Сам рассказ вторичен, потому что фанфик. Автор дал ссылку на первоисточник: я посмотрела первоисточник. Удивилась. Стала читать рассказ. Удивилась ещё больше. Рассказ написан в 2014 г., участвует второй раз в конк ХиЖ, хотя совсем не по теме. Стиль - ёрнический (ёрничать - озорничать, вести себя легкомысленно и цинично, глумиться, допускать колкости по отношению к другим). Юмор детский, например: слово 'беженцы' переделано в 'бешенцы'. И так весь текст. Да-а, смешно-о... И смешно, что автор за рассказ так цепляется уже два года, просит, чтобы прочитали и оценили, требует 'к барьеру'. Отвлекает взрослых людей.
Вот я и думаю, что это писал мальчик - по его незрелым литературным предпочтениям.
Ну, что же, бывает. Опять скажу автору: я ничем не смогу вам помочь. Учитесь жизни, развивайте вкус, читайте больше классиков. Мне, например, очень нравятся Стругацкие.
Ерофеев Александр: Строго по инструкции
Я ваш рассказ, автор, если честно, не поняла, хоть по форме изложения он мне понравился. Ну, эти вставки 'информации к размышлению' здорово вошли в тело текста. Но почему ваш ГГ 30К текста по могилам скакал - ускользнуло от моего понимания. Скорее всего: я, как человек 21 века, приобретаю клиповое мышление. Мне трудно понимать такие большие тексты, если они скучны и ничем не затронули ни мой разум, ни мои чувства. Клиповое мышление - это пока не хорошо и не плохо. Это данность. Вы можете с нею считаться, а можете - нет.
Но чтобы мой Обзор был вам полезен - несколько замечаний:
> Зависть - худший из смертных грехов. Она разъедает душу и пожирает тело.
А Волга спадает в Каспийское море. Трюизмы - тоже скучно. Поразите нас каким-нибудь оригинальным высказыванием, что ли?
> идя на дело.
Да, конечно. Я знаю, что сейчас уже в младших классах насаждают в Грамматиках это деепричастие 'идя'. Я не знаю, как к этому относиться - во мне всё вопиёт. То нас учат, что кофе - он, то - оно. То внушают, что бога нет, то в телевизоре показывают, что он есть. Лично я, автор, не смотрю телевизор. У меня его даже нет в доме. Поэтому разум мой, незамутнённый, говорит, что надо написать 'отправляясь на дело'. И всех делов-то.
> этой мерзости. Исполинской кровати,
Тут пустяки, просто лишняя точка-опечатка.
И ещё в вашем рассказе много 'был-была-было'. Я-то не против, но современные авторы на СИ этого не любят, а у вас 'был' штук 36-38 на текст. Это много. Вот смотрите:
> Страха больше не было, он ушел, как уходит вода после наводнения, оставляя после себя потрепанную, но уже готовую к новой жизни землю.
Зачем здесь 'не было'? Можно просто написать: 'Страх ушёл, как уходит вода после наводнения...' И вот он - ваш текст, очищенный от наслоений, засверкал всеми гранями.
Может быть, если бы текст был короче, то вы смогли бы вычленить лучше тему рассказа - зачем он? Какой смысл мы должны из рассказа извлечь?
Химии и Жизни я не обнаружила.
Лосев Алексей : Страсти рыболовные
Ошибок нет, опечаток тоже нет. Читается гладко. Я всё ждала смысл, смысл не появился. Возможно потому, что я не рыбак.
Только Химии тоже не наблюдается. Но зато быстро, всего 13К, а это большое достоинство рассказа.
Шурухина Мария: Билет в кино
Об этом авторе я могу сказать, что слаще Дарьи Донцовой она никого в жизни не читала. Рассказ написан в стиле школьного сочинения. От первого лица. И оставил у меня чувство щемящей жалости. Да, именно жалости: испортить такой сюжет - это надо суметь. Автор, зачем же вы так со своим замечательным сюжетом?
Ну, ладно, героиня почти школьница по своему мировоззрению, хотя ей двадцать лет и есть уже ребёнок. Ну, ладно, они живут в стерильном мире, пусть. Но читатель-то почему должен от этого страдать? Его-то, бедного, зачем лишать всех вкусов и ощущений красоты жизни и рассказа. Хорошо, героиня не пробовала натуральной пищи, но вы-то пробовали. И почему не описали? Вы же писатель всё-таки!
Вы сейчас удивитесь, но вкус незнакомого блюда можно описать даже с помощью цвета. Да-да, красками рассказать. ГГ ведь не слепая? И это читать было бы восхитительно. А у вас: 'Это было потрясающе вкусно!' Ну что это такое? Это беспомощность какая-то. (Кстати, посмотрите, как хорошо еда описана в 'И станет корова... кем?' в вашей группе.)
Ещё вы удивитесь: в кино можно испытывать чувства, в кино даже плачут. А у вас героиня, когда спасает человека, удивляется: 'я даже не знала, зачем проделываю все эти манипуляции, наверное, просто пытаясь хоть чем-нибудь занять себя. Конечно, мне было жаль бедолагу, но не более, чем любого другого киношного героя, оказавшегося на его месте'. Ладно, пусть она у вас такая бесчувственная, или кино плохое, но читатель не должен от этого страдать. Ему же ску-учно. Ему же хочется прочитать о страданиях умирающего и самому заплакать.
Ещё вы сейчас удивитесь, но 'адронный' пишется без буквы 'н' после 'а'. Погуглите. Я уже молчу о том, какие вы нелепости о нём сочинили. Это - тоже пусть, чего-то обыватель в жизни должен бояться. Людей с песьими головами не боится, пусть боится БАК.
Химии - нет. Наоборот, автор - противник науки.
Духина Н. Г. : И станет корова... кем?
> вопроса возникло - кажется пропущено 'не'.
А по существу... Кроме красиво описанной еды в начале рассказа, мне не понравилось ничего: длинно и мучительно описанный процесс похудения двух подруг. Без фантастики. И без Химии. Так много женских ненужных разговоров... 28К... К тому же я никак не могла понять - кто здесь фокальный персонаж? Если изложение идёт от лица Марии, то почему: 'Быстрей, на ужин пора! - тормошила Соня подругу, отчего-то застывшую'? Может быть лучше будет: 'Быстрей, на ужин пора! - тормошила Соня её, отчего-то застывшую'?
A в финале - вы вообще прыгаете с фокала на фокал. Но как честный человек, я снимаю с вас обвинение в неверном использовании фокала, но выдвигаю новое обвинение в неудачно выбранном приёме описании сцен от всевидящего ока автора. От ваших сцен у меня голова кругом пошла, как если бы я водила глазами за шариком настольного тенниса: туда-сюда, туда-сюда. Впрочем, вы всегда можете это списать на недостатки моего вестибулярного аппарата. Или на мою дислексию. Я не буду в обиде, разумеется.
Мягкая Ирина: Сокровище
Прочитала рассказ с интересом. Финал поразил своей детско-женскостью.
А теперь скажите мне, автор: кому мне ставить оценку? Вам - за фитюлишный финал? Киру Булычёву, "Посёлок" которого я время от времени перечитываю? Любимым Стругацким, стилем которых я восхищаюсь? Или огромной армии современных писателей-сталкершинников?
В психологии это называется манипулированием. Вы взяли беспроигрышные ингредиенты для своего рассказа, а ведь у нас не конкурс фанфика.
Что это за спекуляция на чувствах конкурсантов? Они вам уже 'десяток' наставили, а рассказ ваш, между тем, вторичен, потому что в основу его вы положили чужой талант. А ваше-то что здесь? Вы даже финал не смогли придумать.
В "Посёлке" герои спасали своих близких, а по сути - всё человечество в лице поселенцев.
В "Пикнике на обочине" герой через боль, через себя, через своё горе попросил "Счастья для всех даром, и чтобы никто не ушел обиженным".
А ваша героиня киску получила, да и то - себе. Хоть бы придумали какую безногую старушку, мечтающую о котике перед смертью.
И ещё. В рассказе вашем 18 штук "только".
> "Корабль был огромен. Только грузовой отсек вместил бы в себя всех жителей Бездорожья вместе с их домами. И чего в нем только не хранилось! Я не узнавала ни названий на коробках, ни рисунков, поняла только то, что корабль вез огромный груз семян растений с Земли."
Вот здесь только три "только". Но только в первом случае употребление его оправдано, но только с поправкой на "Один только грузовой отсек вместил бы и т.д."
Да.А Химия где?
И комментарии от автора от 8.11.2016: "Увы, со стыдом признаюсь, что Булычева и Стругацких я читала очень мало, поэтому спекулировала на чувствах к Гарри Гаррисону и его "Миру смерти".
Комментарии от меня: Тогда понятно, почему такой финал: Куда Гаррисону до наших гуманистов Булычёва и Стругацких.
Крокодилов Матвей: Рукопись, найденная в Сингапуре
Замечательный рассказ. Я получила истинное эстетическое удовольствие. И бог с ним, с "ужасом". Не в нём дело. Дело тут в искусстве дзен, сквозящем в каждом предложении и умело преподнесённом автором на лаковом подносе рассказа.
Химии нет, зато какая Жизнь!
Кравченко А. А.: Сказ о царе и полотне
Иронию вашу о графене, автор, я поняла, она мне близка и понятна. Это здорово. А вот стилизацию под сказку эта ирония у меня не выдержала: уж очень громоздко и грубо. А Котофей Котофеевич Котов, Шарик Шарикович Собакин и Эммануил Иосифович Знатоков - ещё и длинно. И запятых, чтобы читать с комфортом, не хватает. Наставьте запятых, пожалуйста, автор.
Но Химии зато - хоть отбавляй.
Н.Златов: Электрический Джамшут
А в чём идея рассказа, автор? Не надо стрелять в нейронную сеть? Ну, понятное дело, не надо. Или что надо ходить к врачам на лечение, а то помереть можно? Или там что-то о военных? Или о милиции что? Так много тем, что идея не ясна. Надо выделить идею, основную, остальные идеи приложатся.
Химия есть и Жизни - полно.
Бел Джулия: Я есть, я ем
Замысел рассказа в корне ошибочен, автор. Потому что мужчины, в отличие от нас, женщин, не могут не смотреться в зеркало неделями - им надо бриться. Вот если бы ГГ был женщиной, тогда да. И по инфантильности ему это больше подходит, и по профессии. И вот эта учительница влюбилась в отца своей ученицы, а объясниться, естественно, не может. И страдает, конечно. Ест сырки плавленные. А что? Даже интересно.
И я не поняла, в чём уникальность ГГ, если сам он не знает, как действует его открытие, а остальные герои тоже пахнут шоколадом? И открытие ли это?