Заскальный Сергей Васильевич : другие произведения.

Regen

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод на немецкий моего стиха "Дождь"

Regen

Wieder fallen Nacht auf Land,
Und Regen kommt in dunkel Himmel,
Ich können nicht überwältigen,
Naturgewalten kann nicht spielen.

Wer gib mir Chance der Regen stoppen,
Und richten auf Erde sonnen Licht,
In Abgrund all der Wasser stürzen,
Und dann wärmen die Welt fur dich.

Nine! Leider, hab ich keine Kraft,
Naturgesetz ist auber wissen,
Und später Tag Nacht kommt danach,
Von Regen muss in Panik fliehen.

Und immer ist... wir so gering,
Sich dunken wir der himmels König,
Ich nur a Mensch... und mein Geschick-
Nach Haus bestimmt dem Regen kommen.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"