Зеленков Василий Вадимович: другие произведения.

Довоенный арсенал

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"

Конкурсы романов на Author.Today
Женские Истории на ПродаМан
Рeклaмa
Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Кроссовер с Fallout. Человеку в плену у супермутантов живется несладко - но пленники бывают разные.


   Каждый день Джейк благодарил небеса за то, что у супермутантов такие толстые пальцы и такие крепкие головы без мозгов. Если бы среди них было больше толковых и больше тех, кто мог работать с тонкой электроникой, пленники-люди бы им не понадобились.
   А так - подчиненные Хью Правителя сгоняли в огромный лагерь всех, кто что-то соображал в технике, и заставляли чинить приборы и машины. Хью к добыче специалистов подошел просто: его орда напала на несколько поселений и увела оттуда всех; потом супермутанты принялись разбираться.
   К несчастью, вранье Хью распознавал неплохо, и любой, проваливший простейшую проверку навыков, получал топором по шее и отправлялся в котел. За пару дней число пленных сократились с десятков до полудюжины человек.
   Джейк не знал, радоваться ему или сетовать на судьбу. Он остался жив, он работал - но для чего? Нетрудно было понять, зачем Хью собирает под свое знамя все больше и больше супермутантов, и зачем ему исправные техника и оружие. Самозваный король мутантов начинал войну, и ему было нужно все, что он только мог найти.
   Разбираясь с довоенной рацией, Джейк в очередной раз задумался: хорошо еще, что Хью не прознал о его таланте. Об умении мгновенно понимать любой предмет, какой попадал ему в руки и видеть, как его можно починить.
   Джейк не знал, откуда это умение у него взялось, подозревал, что перешло с кровью. Родителей он не помнил: те явились в Фоллен-Уэлл с двухлетним малышом и умерли от ран, полученных в дороге. Даже "Джейком" его назвал старый Фирсон, который мальчика и воспитал.
   Фирсон умер полгода назад, через месяц после девятнадцатого дня рождения Джейка - и не видел, как Фоллен-Уэлл захватили супермутанты, и как его приемный сын трудится над машинами в их лагере. Но здесь Джейк талантом не пользовался: еще не хватало на Хью так работать. Разве что по мелочи, когда пленникам разрешали чинить одежду или обувь друг для друга.
   Периодически Хью устраивал пленникам допросы, выпытывая - не знают ли они, где можно достать оружие и машины получше? Никто не знал, а если и знал, то не признавался.
   Джейк трудился вместе с другими, прикидывал возможности для побега и понимал: не получится. Даже талант не поможет.
   Вот и сейчас он почти собрал рацию, когда послышались возгласы: патруль вернулся... и вел с собой человека. Странно, обычно встреченных просто убивали и притаскивали трупы для общего котла.
   Но сейчас один мутант тащил пленника, второй размахивал блестящей винтовкой. Патрульные остановились только у возвышения, где восседал Хью Правитель - на добрых полторы головы выше, чем обычные супермутанты, с налитыми кровью глазами, в прочной железной броне.
   - Чего притащили? - сурово бросил Хью.
   - Вот, - один из мутантов положил перед лидером винтовку. - Новенькая. Ухоженная.
   Хью поглядел на оружие, одобрительно хмыкнул и мрачно взглянул на пленника:
   - Ты за ней ухаживал?
   - Я, - спокойно ответил тот, выпрямившись. На рост он не жаловался - на голову выше Джейка - но все равно пришлось задрать голову, чтобы глядеть в глаза Хью.
   Без всякого страха.
   - Пойдешь к механикам, - решил Хью через несколько секунд и кивнул на проволочный загон, откуда смотрели люди.
   Пленник посмотрел в их сторону и лишь пожал плечами. Через минуту его втолкнули в загон, едва не сбив с ног; Джейк оказался как раз рядом.
   Незнакомец выглядел странно. Высокий, стройный, загорелый, лет тридцать на вид - но при этом с совершенно белыми волосами. Темная одежда непонятного покроя, длинный красный плащ с вышивкой - где только раскопал такой?
   - Привет, - дружелюбно улыбнулся незнакомец. - Ты кто?
   - Джейк, - машинально ответил механик.
   - А фамилия?
   - Нет, - мгновенно помрачнел Джейк. - Я и родителей-то никогда не знал.
   Незнакомец кивнул.
   - Я Кюдзин.
   Джейк нахмурился. Странное имя. Звучит как... как... а, как то, что в подпитии бормотал мистер Накама! По-японски, видно. Только пойди пойми, Накама-то в Фоллен-Уэлл и остался, получил топором по голове, когда пришел Хью. Больше некому стало учить детей и рассказывать им старые сказки и показывать сохранившиеся книги...
   Но не похож Кюдзин на японца. Вообще не похож.
   Ну да ладно. Может, предки такие были.
  
   Загадочной внешностью и именем странности Кюдзина не исчерпывались. Буквально на следующий день он застал Джейка за починкой обуви: тот прощупал ботинок талантом, верно определил внутренние разломы и вздохнул. Развалится обувь скоро, хорошо еще, что есть другая пара.
   Джейк точно знал, что талант внешне никак не заметен. И потому аж подскочил, когда рядом негромко прозвучало:
   - Ты разобрался с анализом, но укреплением не владеешь, да?
   Резко повернувшись, Джейк встретился с серыми глазами Кюдзина, подошедшего совершенно бесшумно и опустившегося на землю рядом. Прежде чем Джейк успел опомниться, Кюдзин протянул руку, коснулся ботинка и на мгновение прикрыл глаза.
   - Попробуй еще раз? - предложил он. Ошарашенный Джейк вновь вгляделся в ботинок через талант и поперхнулся.
   Внутренние трещины исчезли. Обувь была как новая.
   - Как?.. - только и смог выдавить он.
   Кюдзин коротко усмехнулся.
   - Нужна тренировка, но в целом ничего сложного. Для Мага, уже проявившего свой дар, конечно.
   - Мага?
   Слово звучало совершенно дико. Какая магия? Какой дар?
   - Я объясню, - уверенно сказал Кюдзин. - Послушай.
  
   Объяснения, которые Кюдзин давал вполголоса и во время работы, оказались неожиданными. Джейк не сразу уложил в уме "магические цепи", "прану" и прочие странные слова, которые легко слетали у Кюдзина с языка. Главное он уяснил: дар действительно перешел от родителей, и кем бы они ни были - они обеспечили сыну работу его... магии. Как бы странно это ни звучало.
   Под руководством сведущего наставника Джейк очень быстро начал делать успехи в работе с талантом, разбираться в собственной магии, осознавать как ей пользоваться... ну хотя бы в плане того, как "читать" предметы и укреплять их.
   Впрочем, Кюдзин был знатоком не только в этой области. Как выяснилось, в технике он разбирался отменно, и не стеснялся заступаться за людей перед охранниками; супермутанты скрежетали зубами, но Хью запретил убивать пленных без приказа.
   Через пару недель все механики уже считали Кюдзина своим другом.
   И потому для Джейка стало настоящим потрясением, когда во время очередного допроса "кто знает, где оружие?" Кюдзин шагнул вперед и небрежно сказал:
   - Я знаю.
   Скучающие супермутанты мгновенно напряглись, Хью пристально уставился на Кюдзина.
   - Не врешь?
   - А зачем? - пожал плечами Кюдзин. - Я его давно нашел... Довоенный арсенал, причем огромный. Я выяснил, как туда проникнуть, да вот вынести не сумел. Как раз и искал транспорт, когда вы меня поймали.
   Все затаили дыхание. Довоенный арсенал! Силовая броня, лазеры, плазменники, может, и боевые роботы, может, и бронетехника... О таких местах только слухи ходили, и для любого жителя Пустоши эти слова звучали как "великое сокровище".
   И теперь Кюдзин легко продавал его супермутантам.
   Хью хмыкнул, несколько секунд пристально глядел в глаза Кюдзину, и решительно бросил:
   - Пошли. Расскажешь.
  
   Армия супермутантов выступила на следующий день. Практически вся армия - в лагере остались совсем немногие; как выяснилось, арсенал был слишком велик, чтобы малая партия смогла перетащить все оружие за раз, а машины наладить пока не удалось.
   Людей в рядах войска Хью было лишь двое.
   Джейк понятия не имел, почему Кюдзин потребовал взять его с собой. Он вообще желал лишь одного - разобраться с предателем, который вздумал подарить мутантам столько оружия!
   И попробовал, на первом же привале: спали они рядом, из лагеря удалось вынести острую отвертку, которой было бы так удобно пронзить горло...
   Кюдзин казался спящим, но перехватил руку Джейка раньше, чем тот сумел ударить.
   - Даже и не пробуй, - негромко сказал он, открывая глаза. - Я слишком чутко сплю... да и не стоит этого делать.
   - Не стоит? - прошипел Джейк. - Ты, сволочь, ты людей предал!
   - А вы - нет? - с интересом спросил Кюдзин. - Вы все им оружие чинили. Это как назвать?
   - Мы хотели выжить! - возмутился Джейк.
   - Вот и я хочу, - спокойно кивнул Кюдзин. Джейк едва не заорал, что дело в другом, они работали, но не помогали сознательно - но сдержался. Супермутанты могли его и пришибить за крик.
   А кроме того, серые глаза Кюдзина смотрели удивительно спокойно и насмешливо. С таким взглядом не предают - в этом Джейк почему-то был уверен.
  
   Марш армии мутантов по безлюдным местам занял порядка недели, и привел войско на просторную равнину к горной цепи. Хью такое место однозначно одобрил: в конце концов, на открытой местности легко разместилась вся его армия. Да и оружие из арсенала сортировать будет удобнее.
   Цели они достигли уже поздним вечером, но лидера мутантов жгло нетерпение, и он потребовал немедленно вести к арсеналу.
   Далеко идти не пришлось: в выходившую на равнину скалу был врезан огромный, удивительно хорошо сохранившийся, металлический люк. Кюдзин уверенно указал на него:
   - Арсенал за ним.
   - Ломаем! - скомандовал Хью, но Кюдзин поднял руку, покачал головой. - Чего тебе?
   Джейк сжал кулаки, шагнув к Кюдзину, но до того было метров сорок, никак не перехватишь, не заставишь заткнуться...
   - Да не надо ломать. Тут звуковой замок, отзывается на определенный код, - пояснил Кюдзин и двинулся к люку, неразборчиво бормоча себе под нос какие-то слова.
   - Эй! - Хью шагнул вперед. - Код погромче-то называй!
   - Да пожалуйста, - отозвался Кюдзин, оборачиваясь к нему. - Я как раз хотел сказать...
   Английский язык был для Джейка родным. Но никогда раньше он не казался чужим и пугающим - до того момента, когда Кюдзин произнес:
   - Unlimited Blade Works.
   Холодное пламя вспыхнуло под ногами Кюдзина, метнулось по равнине, прокатившись сияющей волной, омыв траву искрами и бликами...
   Пожрав сам мир.
   Все вокруг изменилось. Небо стало багровым, словно закат расплескался на весь небосвод; на нем проступили гигантские призрачные шестерни. Земля под ногами словно отразила цвет неба, раскинувшись красноватым песком.
   И из него вырастали мечи.
   Десятки, сотни, тысячи клинков и рукоятей, всех форм и видов - сияющие, черные, отливающие алым... И не только мечи: в землю зарылись копья, секиры, алебарды... Все виды оружия, каким можно разить вблизи. Решительно все.
   - Что это такое? - Хью выпрямился во весь рост.
   - То, что я и обещал, - улыбка на губах Кюдзина стала шире. - Арсенал, где все оружие создано до войны.
   - Мечи? - супермутант глянул на рукоять, вырастающую из земли совсем рядом с ним. - Ты сдурел, человек? На кой мне мечи? Пушки, лазеры, плазма - вот, что нужно!
   Джейк поневоле восхитился самообладанием Хью. Даже другие супермутанты с изумлением пялились на изменившийся мир, застыв на месте, - но только не сам лидер.
   - Надо было уточнять, чего хочешь, - только и сказал Кюдзин. - Но ты все равно привел своих бойцов сюда, увел от населенных мест... Знаешь, все-таки за твои труды по созданию армии поясню: она действительно смогла бы смести остатки людей, если бы выросла и усилилась так, как ты планировал.
   Кюдзин улыбнулся, и при одном взгляде на эту улыбку Джейку почему-то вспомнились старые сказки о драконах.
   - Но не сметет. Здесь останется.
   - Ты, что ли, изрубишь? - рыкнул Хью. - Чем, вот всем этим железом?
   - Ну, если честно... - Кюдзин на мгновение задумался. - Да.
   Он небрежно поднял руку и указал на армию супермутантов.
   Десятки и сотни мечей взмыли в воздух.
   К чести солдат Хью, отреагировали они мгновенно: зарокотали пулеметы, грянули выстрелы винтовок, взвились шипящие струи пламени. Но что толку от оружия против рассекающих воздух клинков?
   Супермутанты гибли один за другим, когда бритвенно-острые мечи, копья и алебарды пробивали их насквозь, вспарывали тела и разбивали черепа. Супермутанты не боялись ничего и никого - но стальному дождю и не нужно было пугать. Он и без того был смертоносен.
   Джейк застыл на месте, не в силах отвести взгляда от творившегося... избиения. Да, именно так. Армия супермутантов ужаснула бы кого угодно, ее уничтожение даже сильнейшие организации Пустоши посчитали бы подвигом - но мир с шестернями в небесах равнодушно уничтожал громадных солдат непрерывным стальным дождем.
   На какой-то момент Джейка даже кольнула жалость, но она тут же прошла. Он помнил, как жители Фоллен-Уэлл не успели оказать никакого сопротивления супермутантам; сейчас творилось то же самое, бойня без возможности поразить врага.
   Или...
   Где Кюдзин?
   Джейк завертел головой; первым его взгляд нашел Хью. Король супермутантов бежал сквозь стальной дождь, клинки вонзались в огромное тело, пробивали руки и торс - но Хью не останавливался, размахивал тесаком - и приближался к врагу.
   Даже не глядя в сторону Хью, Кюдзин уверенно шел туда, где из земли торчал сразу десяток мечей и копий. Король супермутантов набрал скорость, замахиваясь для удара; он издал оглушительный рев, но Кюдзин даже не обернулся.
   Вместо того он протянул руку и сомкнул ее на длинном древке, выдернул оружие из земли.
   Джейк видел, что Кюдзин просто не успеет повернуться, вскинуть копье и парировать удар тесака. Или увернется? Но слишком же длинное оружие, он может и не...
   - Га Болг, - произнес Кюдзин.
   Когда он начал говорить - наконечник копья смотрел в сторону.
   Когда закончил - острие вошло прямо в сердце Хью Правителя.
   Гигантский мутант споткнулся, замер как вкопанный. Темно-красное острие легко пробило броню и тело, выйдя из спины; на губах Хью выступила кровь.
   Молча, не сумев издать ни звука, супермутант повалился, взметнув красную пыль. Кюдзин выдернул копье и огляделся.
   От армии не осталось решительно ничего. Вся равнина была усеяна трупами супермутантов, пронзенных десятками мечей; Джейк невольно сглотнул, запрещая себе осознавать, как такое может быть, как один человек мог так быстро и так легко уничтожить целое войско.
   Кюдзин коротко усмехнулся, и вновь поднял руку.
   Шестерни в небе повернулись еще раз и начали бледнеть. Мечи подернулись дымкой и расплылись, красноватая земля растаяла, уступая место Пустоши.
   Еще мгновение, и мир вокруг стал таким же как прежде. Только трупы супермутантов покрывали равнину у гор, хотя и были с трудом различимы в темноте.
   - Ну, вот и все, - сказал Кюдзин, неспешно шагая к Джейку. - Хорошо, что Хью так ухватился за идею арсенала; иначе трудно было бы выманить армию в место без свидетелей. Извини, что не сказал сразу, у мутантов слух мог быть получше, чем я думал - не хотел рисковать.
   - Кто ты такой? - с трудом выговорил Джейк. Случившееся совершенно выходило за пределы его понимания, пусть он и привык уже к мысли о магии.
   - Чистильщик, - пожал плечами Кюдзин. - Ответ Мира на опасности, что угрожают человечеству. Опережающий удар по угрозе людям, скажем так.
   Громкие слова - но звучали они без всякого пафоса; так можно было бы сказать "я механик, я чиню машины".
   - Армия Хью могла уничтожить человечество - я разобрался. Иногда люди мира справляются и сами, иногда - прихожу я и мне подобные.
   Он поглядел на небо, кивнул своим мыслям.
   - А... арсенал?
   - Да нет там арсенала, - поморщился Кюдзин, кивнув на люк. - Просто какие-то переходы с тоннелями, давно паутиной заросли. Но люк выглядит прилично.
   - Но люди! - Джейк стряхнул изумление и подался вперед, вспомнив о товарищах. - Те, кто остались в лагере, они же...
   - Нет, они не пропадут, - перебил его Кюдзин. - Перед тем, как попасться патрулю, я договорился с местными рейнджерами - хорошие бойцы; вскоре после того, как армия Хью ушла, они напали на лагерь, перебили оставшихся мутантов и освободили пленных. Потом наведаются сюда и соберут все оружие армии Хью.
   - Хорошо, - с облегчением вздохнул Джейк, пытаясь представить, как Кюдзин убеждал рейнджеров, что сможет увести армию прочь.
   - Если хочешь, останься здесь, - предложил Кюдзин, - встретишься со своими, когда я уйду.
   - Уйдешь? - подался вперед Джейк. - Ты не будешь меня учить дальше?
   - Чему мог - тому научил, - пожал плечами Кюдзин. - Оставшееся показать не смогу - это техники, на которые один я и способен. Да и времени у меня осталось всего ничего. Но...
   Он усмехнулся.
   - Знаю, что может тебе помочь. Если захочешь.
   Джейк обратился в слух.
   - Отправишься на Столичную Пустошь, отыщешь там то, что звалось Библиотекой Конгресса. Там есть тайный подвал, вот этот знак укажет путь.
   Он опустился на одно колено и начертил на земле несколько линий, складывавшихся в подобие стрелы.
   - Если нарисуешь его в пределах ста метров от подвала - укажет направление, на самом подвале - откроет. Внутри найдешь книгу в красно-черной обложке и с такими вот иероглифами, - он вывел в пыли переплетающиеся линии. - Запомнил?
   Джейк кивнул.
   - Что они значат?
   - "Тосака Рин". Это автор. Изучишь все, что там написано... ну, нельзя сказать, что станешь полноценным Магом, но научишься очень многому. Я когда-то умел меньше; Рин писала так же доступно, как и объясняла.
   Джейк завороженно кивнул, стараясь все уложить в памяти, и спохватился:
   - Но я не умею читать по-японски!
   - Научись, - предложил Кюдзин. - Будет неплохая тренировка сознания.
   Джейк вздохнул, представив путешествие. Столичная Пустошь далеко, о Библиотеке он лишь в детстве слышал... да еще и японца надо найти. И язык выучить.
   - А никто не обещал, что будет легко, - усмехнулся Кюдзин, словно прочитав его мысли. - Путь Мага - путь трудностей и боли, скажи спасибо, что ты раскаленное железо в позвоночнике не чувствуешь.
   Он поднялся, покрутил головой.
   - Ну вот, мне уже пора. Удачи, Джейк. Помни - ты не единственный Маг в мире, так что ищи других. Может, если технология не вытащит мир из той дыры, куда люди его таки спихнули, поможет волшебство - но это уже ваше дело.
   - Но ты больше не появишься? - вопрос прозвучал совершенно по-детски, но не задать его было нельзя.
   Кюдзин сухо усмехнулся:
   - Молись, чтобы никогда не появился.
   Он повернулся и сделал шаг навстречу восходящему солнцу.
   - Погоди, - окликнул его Джейк. - "Кюдзин" - не настоящее же имя? Как тебя зовут?
   Чистильщик остановился, оглянулся через плечо. Коротко, неожиданно весело улыбнулся.
   - Эмия.
   И растаял в воздухе.
  
   "Эмия", - повторил про себя Джейк, шагая на север и перебирая в памяти все случившееся. Смуглый беловолосый человек в красном плаще по-прежнему стоял у него перед глазами, где-то впереди ждала книга с уроками магии.
   Теперь он твердо знал, как будет представляться людям.
   Путь Джейку Эмии предстоял долгий.
  

27.09.2013 - 28.09.2013

  

Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Кин "Новый мир. Цель - Выжить!"(Боевая фантастика) М.Олав "Мгновения до бури 3. Грани верности"(Боевое фэнтези) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) С.Панченко "Warm"(Постапокалипсис) В.Соколов "Мажор: Путёвка в спецназ"(Боевик) С.Суббота "Наследница Драконов"(Любовное фэнтези) А.Сорокина "Blackday: Дневник Убийцы"(Научная фантастика) Е.Кариди "Суженый"(Любовное фэнтези) Р.Прокофьев "Стеллар. Инкарнатор"(Боевая фантастика) А.Калинин "Игры Воды"(Киберпанк)
Хиты на ProdaMan.ru Аномальная любовь. Елена ЗеленоглазаяНедостойная. Анна ШнайдерВедьма на пенсии. Каплуненко НаталияКруиз любви из Сингапура. Светлана ЕрмаковаПростить нельзя расстаться. Ирина ВагановаМое тело напротив меня. Конец света по-эльфийски. Том 3. Умнова ЕленаКнига 2. Берегитесь, адептка Тайлэ! Темная КатеринаМиллионерша на выданье. Кларисса РисВ плену монстра. Ольга ЛавинКосмолёт за горизонт. Шурочка Матвеева
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Лыжина "Драконий пир" И.Котова "Королевская кровь.Расколотый мир" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Пилигримы спирали" В.Красников "Скиф" Н.Шумак, Т.Чернецкая "Шоколадное настроение"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"