Жакова Ольга : другие произведения.

Переводческие пёрлы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Редакторскую тяжкую работу периодически скрашивают ненамеренные, но веселые переводческие выражения. Поверьте, надо знать и любить язык, чтобы написать такое! Английский, конечно.

  Сюрприз был, конечно, большой и обоюдный
  
  Как уклониться от этого гипноза? От женского психиатрического обследования своей озлобленной, скрывающейся в потемках душонки.
  
  Иначе вы влипните в еще более крупные неприятности, -- пообещала Филлида. - Без настоящей, взаимной, спокойной физической близости...
  
  В пятнистой "спецназовке"
  
  Шнурки на ботинках были в том же состоянии, что и незастегнутая ширинка - то есть развязаны.
  
  Казалось невероятным, как этот человек еще мог держаться на ногах во время выступления. Быть может, что-то подсовывали под трибуну?
  
  он вел себя как полутруп, коматозный больной
  
  Лицо, взирающее с суперобложек десятков книг, вооруженное очками, обрамленное длинными ухоженными волосами, в дорогой, со вкусом подобранной одежде
  
  он как будто вещает намертво заученную информацию
  
  -- Что пьете, доктор? Лично я все без разбора. Предпочитаю бифштекс с кровью, мексиканскую острую кухню, свиные ребрышки и жареных креветок с хреном и горчицей.
  
  С личным психоаналом
  
  Она даже не потрудилась одеться и блистала в чем мать родила,
  
  По возвращении Эрик встретил жену застав ее дома,
  
  Живое существо, природное биохимическое животное, прятавшееся в нем, пугалось изменений, которые производил голос жены
  
  Лишь старинным супругам известно, как справляться с подобными припадками.
  
  -- Нет, -- согласился Эрик
  
  Он посмотрел ей вслед, удаляющейся в ванную за пластырем
  
  Несмотря на свою достаточно рыхлую комплекцию, в этом человеке существовала сила.
  
  "Допускает: двери психушки открыты для всех", -- подумал про себя Эрик
  
  два офицера расступились, пропуская его.
  
  Они (глаза) не просто тревожно бегали, выдавая напряжение. Это был холодный бездвижный взор, словно бы сконцентрированный в одной точке
  
  
  Я пригласил его осмотреть вас и вынести верный диагноз
  
  Давайте обсудим это позже. Или, лучше, никогда.
  
  Пришельцы вновь стали ушельцами
  
  -- Временно, -- хмуро заметил Приндл. -- Поверьте мне, очень временно.
  
  Эрик начинал окончательно понимать, что от него требовалось,
  
  она трясущейся рукой отхлебнула кофе
  
  горестно сказал Иона. Вид у него был соответствующий, то есть - похоронный.
  
  блондинка лет под сорок в очках и с умным выражением лица
  
  его бегающие (отдельно друг от друга) глаза пригвоздили Эрика к месту.
  
  по дорожке, обсаженесенной калифорнийскими секвойями.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"