Аннотация: Маленькая глава о возвращении Ки. Глава двадцать восьмая.
Глава 28
Сердце Тамир прыгало при виде каждого герольда. Первый примчался от герцога Зигаса с извинениями и сообщением, что уже на пути к Атийону. Он считался самым опасным, и она посчитала, это известие добрым предзнаменованием. Он и его семья прибыли несколько дней спустя в повозке. Тамир приняла его строго, но он так боялся за своих детей, и с таким серьезным лицом приносил присягу, что она с удовольствием оставила ему все земли и титулы.
Несколько дней спустя Джорваи прислал весть о другой бескровной победе. Лорд Эриан вышел из крепости, едва только войско Джорваи показалось на горизонте. Еще не зная, Корин это, или Тамир, он шел сдаваться. Держи его крепко, - презрительно писал Джорваи, - Он из тех трусливых псов, что постоянно пытаются укусить.
Но вестей от Ки все не было. Ночи были длинны, их заполняло осознание того, что соседняя комната пуста и Брат вернувшийся, чтобы тревожить ее сны.
Наконец, в последний день Шемина, прибыл герольд с вестью, что Ки победил и скоро будет в Атийоне.
Он со своими отрядами прибыл только после сумерек и прошел прямо в большой зал, между Граннией Лисичкой. Все трое выглядели усталыми и мрачными, а их плащи были испачканы запекшейся кровью.
--
Приветствую моих вернувшихся посланцев, - чинно сказала она, хотя ей больше всего хотелось спрыгнуть с возвышения и обнять Ки, - Что вы имеете мне сообщить?
--
Моя царица, лорд Инис сдался и на пути тебе. Леди Ална отказалась, - Ки кивнул Лисичке.
Лисичка достал из-под плаща кожаный мешок и открыл его. Ки вытащил из него голову женщины с испачканными кровью светлыми волосами.
Тамир не вздрогнула при виде бескровных губ и закатившихся глаз, но вид этой головы опечалил ее.
--
Отнесите это и повесьте над воротами рядом с Солани с табличкой, где будет написано ее имя и преступление. Это ты убил ее, Ки?
--
Нет, моя царица, она покончила с собой на четвертый день осады. умерла своей собственной рукой на четвертом дне осады. Она убила двух своих дочерей и сына. Мы нашли их лежащими рядом с ней.
Тамир сомневалась, что Ки смог бы это сделать, даже если это было бы необходимо, но втайне была довольна, что его руки чисты. В любом случае, Ална решила эту проблему за него.
--
Пусть герольды несут эту весть по городам. Пошлите их и в мой город. Я проявила милосердие к тем, кто доказал мне свою лояльность. Предатель же был наказан. Лорд Киротиус, я и Скала благодарим тебя. Я отдаю тебе все земли леди Алны в честь первой твоей победы под собственным знаменем.
Ки поклонился, а она мысленно усмехнулась. Придворные болтуны могут умолкнуть. Это были военные трофеи Ки.
Жаловался только Ки, когда они сидели рядом на пиру той ночью.
--
Ты не должна была этого делать, - ворчал он. - Ты уже обременила меня достаточным количеством земли, титулов и арендаторов.
--
И у тебя есть пехота и всадники, которые пойдут за тобой в следующий раз, когда я буду в этом нуждаться, - радостно ответила Тамир, - Ты больше не сельский рыцарь, мой лорд.
Ки сворачивал свои руки, признавая поражение.
--
Если ты пошлешь меня в битву снова, я выдержу это тяжкое бремя, - Ки смеясь, поднял руки, признавая поражение.
--
Расскажи нам о своей первой кампании! - Потребовала Уна. - И ты, Лисичка. Тебе понравилось быть капитаном Ки?
--
Это победа Ки и он должен рассказывать, - скромно возражал Лисичка, но Тамир видела, что оруженосец ее друга бурно что-то пересказывает своим друзьям.
--
Я заставлю его рассказать о своих подвигах, будь уверена, рассмеялся Ки, - он и капитан Гранния храбро сражались.
--
Возможно, но ты был в центре сражения, - возразил Лисичка.
Пока Ки рассказывал, Тамир не сводила с него глаз. Замок был крепким и хорошо подготовленным к осаде. Ки рассказывал о битве, используя для наглядности блюда и кусочки хлеба. Он не хвастался победой, стараясь отдать должное защитникам крепости. Дойдя до момента, когда они нашли Алну и ее семью, он помрачнел и замолк.
--
Так и было, - подтвердила Гранния, - В этом больше чести, чем, если бы их повесили как предателей.
--
Я не стала бы убивать ее детей, - печально сказала Тамир.
Когда Ки и компаньоны сопровождали ее в комнату той ночью, она видела, что взгляды, которые бросали на него придворными, которых они встретили по пути, были более почтительными, чем раньше. Но когда она пригласила его в свою комнату, почтение снова сменилось любопытством.
Они какое-то мгновение молча смотрели друг на друга. Неделя разлуки, казалось, только усилила неловкость между ними. Тамир вздохнула и обняла его. Он вернул ей объятие, но оно было кратким. Они, скрывая смущение, быстро подошли к игровой доске у окна.
--
Теперь ты сам командовал воинами в бою, - сказала она, вертя в руках фигуру, - Каково это?
--
Ки улыбнулся, поскольку он управлял пальцем по линиям на правлении.
--
Мне не нравилось биться без тебя, но в целом... - Он улыбнулся, и его глаза потеплели, - Спасибо.
--
Мне жаль Алну.
Ки печально кивнул.
--
Это не было не слишком симпатичное зрелище. У детей было перерезано горло. Интересно, часто ли это место будет посещаться...теперь?
--
Так же, как любые такие места.
--
Я не хотел бы жить там. Ты ведь не заставишь меня?
--
Нет, я хочу, чтобы ты был здесь, - Она запнулась и покраснела, проклиная себя за несдержанность, - Но теперь, когда ты вернулся, тебе не скучно будет жить без сражений?
Ки вынул свой мешочек с камнями для игры в бакши.
--
Есть другие виды битвы, которые мы можем устраивать здесь, - сказал он, расставляя фигуры, - И теперь у меня есть золото, чтобы делать ставки.
Они сыграли полдюжины партий, не заботясь, кто побеждал или проигрывал. Когда они закончены, он поднялся, чтобы уйти. Нервно теребя мешочек с камнями, он сказал, стараясь не смотреть на нее:
--
Я не шутил, когда сказал, что мне не понравилось сражаться без тебя, - Он склонился и поспешно поцеловал ее в щеку. И ушел, прежде, чем она опомнилась.
Она еще долго сидела, прижав пальцы к щеке, где коснулись его губы, задаваясь вопросом, как это понимать, и пытаясь понять, не мучает ли она себя несбыточной надеждой.