Жильникова Елена : другие произведения.

Логово Адской Кошки. Глава 14

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Глава 14. В Доме Леруа
  Утром Крег, встав на колени, уговорил меня отдохнуть дома, и я, открыв Луи доступ к одному из своих счетов, свалила на него всю работу по обустройству поместья. Оставшиеся до праздника дни я провела в примерках платья, занятиях в спортзале и, наконец, посетила собственную библиотеку. По утрам я выгоняла флаер на двор, а вечером ставила на место. Парни пока не умели этого делать, но летали уже уверено, и клятвенно заверяли меня, что госпоже не стоит беспокоиться, они обо всем позаботятся, и к открытию лагерь будет таким, как я хочу.
  За день до поездки в гости я устроила прощенному Стэну секс-марафон, чтобы подготовить его к вечеринке. Сразу после пробуждения я, традиционно соблазнив мужа, потребовала юношу в свою спальню.
  - Если мне не изменяет память, ты предлагал сделать из тебя гаремную шлюху, - задумчиво произнесла я, гладя по волосам склоненного передо мной юношу.
  - Да, госпожа. Все, что пожелаешь, госпожа, - ответил он, довольный, что ему уделяют внимание. После недели полного игнорирования Стэн был счастлив любой возможности услужить госпоже, лишь бы его не продали.
  - В таком случае, мой хороший, бери у Ларса ящик смазки. Только на сегодня я открываю доступ к твоему заду всем желающим. Твоя задача - разработать отверстие так, чтобы после праздника тебя не пришлось снова лечить от разрывов и потертостей.
  - Я понял, госпожа, - Стэн поцеловал мою руку и ушел в медпункт. Наполнив карманы тюбиками смазки, он отдался медику, а потом навестил Жерара.
  За завтраком я сделала объявление.
  - Сегодня, для особо глухих и тупых подчеркиваю, только сегодня, я объявляю охоту на Стэна. Любой желающий может скоротать с ним свободное время, при выполнении следующих условий, - я подождала, пока уляжется шум, вызванный этой радостной новостью, и продолжила. - Никаких принуждений и групповух. Стэн получил море смазки и сам ляжет под каждого, кто предложит. Никакого насилия или грубости. Только ласка и взаимное удовольствие. Завтра Стэн мне нужен целый, вменяемый и растянутый. Макс и Джо, если есть желание, можете принять участие в веселье как сверху, так и снизу, но условия те же. Утром вы должны быть здоровы и готовы сопровождать меня в гости. Тот, кто нарушит мои условия, очень сильно об этом пожалеет. Я лично изобью и изнасилую виновного, а после мой муж сдаст его в бордель на пару недель для прочистки мозгов.
  Мужчины поблагодарили меня за оказанную милость и пообещали вести себя хорошо.
  Весь день я не расставалась с мужем. После завтрака мы прогулялись в санях по лесу, потом Крег рассказывал мне о моих финансах и других текучих делах. Перелистывая договор дарения Гранта, я решила составить таблицу дней рождений своих парней, чтобы не искать подарок в последний момент, как это вышло с Вилли. Я открывала документ и озвучивала имя и дату рождения раба, а Крег записывал в специально созданную таблицу в планшете. Заглянув в договор купли-продажи любимого, я осеклась на полуслове и пристально посмотрела на мужа.
  - Милый мой хороший, значит, ты из Дома Веракруз? - Крег вздрогнул и обреченно кивнул. - Неужели это настолько ужасно, что ты вздрагиваешь при каждом упоминании этой фамилии?
  - Нет, госпожа. Прости, что умолчал об этом, госпожа, - муж сполз на пол и уткнулся лицом в сложенные перед собой руки. Я слезла со стола и, присев на корточки, погладила его по спине.
  - Любимый, твои родственники обидели тебя и причинили сильную душевную или физическую боль? - Крег едва заметно качнул головой. Сев на пол, я положила голову мужа себе на колени и, перебирая его волосы, рассказала забавную армейскую байку. Когда Крег успокоился и слабо улыбнулся, я разложила его на полу и, оседлав, потребовала краткого изложения причин срыва.
  - Я был поздним ребенком у своей матери. Мы жили уединенно в небольшом поместье. Старшие братья к моменту моего рождения были уже отданы в другие гаремы, а сестра проходила службу в космическом патруле, поэтому я рос в компании сверстников, не зная никого из родственников, кроме матери. Накануне своей смерти мать отказалась отдать меня мужем Элизе Фламбо, второй дочери главы Дома, и вела переговоры об устройстве моего брака с Джоанной Бельфлёр. Но внезапная смерть от остановки сердца не позволила ее планам осуществиться.
  - Бедный ты, мой, - я поцеловала мужа. - Ты же мог оказаться на месте Луи.
  - Да, госпожа, но мне повезло не намного больше Луи. Как только я сообщил сестре и старшей госпоже Дома Веракруз о смерти матери, в тот же день прилетела кузина и, приняв у меня дела, отправила в особняк старшей госпожи. Сестра не успела приехать раньше, ей пришлось задержаться для оформления отпуска, а потом она уже не рискнула ссориться с главой Дома из-за меня. Как только она добралась до дома, ей передали наследство матери, а про меня сказали, что такого хорошего мальчика отдали в мужья на другую часть континента. На деле же, старшая госпожа посчитала мое поведение слишком наглым. Поэтому следующие полгода меня приводили в чувство самыми жесткими методами. На момент моей продажи в Дом Риверо я был идеален. Не знаю, чем я не подошел новой госпоже, которая сперва очень хотела взять меня в мужья, но она наигралась со мной буквально за месяц и подарила подруге. Я выжил в руках полковника Морриган, только благодаря опыту, приобретенному в Доме Веракруз.
  - Если ты пришел в чувство на полу кабинета Дома Смитерс, может у тебя хватит опыта убедить меня в моей спальне в твоем неумышленном сокрытии своего происхождения? - хитро подмигнула я, поднимаясь на ноги. Крег моментально вскочил с пола и, подхватив меня на руки, унес в спальню. Мы вернулись к прерванному занятию только через час. За сообразительность и искусное исполнение моего желания, я простила ему молчание о происхождении и сняла запрет на прикосновения к моему телу.
  
  В день поездки я заставила Ларса осмотреть свою свиту и только после его одобрения пустила юношей в карету. Как и в прошлый раз меня сопровождал Луи, а Крег остался присматривать за новичками. На случай проблем я при всех выдала ему карт-бланш и пообещала по возвращении одобрить все его действия относительно виновных в нарушении порядка.
  По дороге в гости я от нечего делать сдернула с мальчиков штаны и убедилась в их годности к использованию. У меня создалось впечатление, что Макс и Джо присоединялись к вчерашней охоте на Стэна, причем несколько раз выступали в качестве добычи. По крайней мере, все трое были хорошо растянуты и густо смазаны, а в их карманах обнаружилось по несколько тюбиков смазки.
  - Добрый день, госпожа Смитерс, - приветствовала меня Розалин, едва я, опираясь на руку Луи, спустилась со спины Стэна. - Рада видеть тебя в своем доме.
  - Здравствуй, госпожа Леруа, для меня честь посетить день рождения дочери главы Дома Леруа, - также церемонно ответила я и улыбнулась вышедшей из особняка Шарлин. - Приветствую тебя, дознаватель Леруа. Надеюсь, мой отпуск не прибавил тебе работы?
  Шарлин расхохоталась моему официальному обращению и, взяв нас с Розалин за руки, повела знакомить меня с главой Дома.
  После представления меня матери Розалин, мы с Шарлин, избавившись от верхней одежды, сидели за столиком в праздничном зале. Подарок имениннице я уже вручила, и она ушла встретить новых гостей, оставив нас с Шарлин наедине, не считая рабов.
  - Смитерс, ты же не только поздравить Розалин приехала, не так ли? - спросила Шарлин.
  - Разумеется. Я уверена, что в Доме Леруа обязательно найдется хотя бы один раб, отвечающий моим требованиям, - моя рука машинально погладила Луи. Стэн потерся о другую ладонь, и я его тоже приласкала.
  - Ты все еще таскаешь с собой бывшего мужа Элизы? - удивилась Шарлин. - Я слышала о неудавшемся скандале у Ханны. Почему ты снова взяла его в гости? Зачем тебе замученная зверюшка Фламбо?
  - На празднике он проследит, чтобы я случайно не нарушила местных обычаев своими инопланетными замашками. С его опытом жизни у Элизы, мне гарантирована консультация опытного специалиста по этикету. Кроме того, Луи очень хорош в постели и прекрасно держит в повиновении парней, которых я купила в гареме Дроу. Он больше не зашуганный зверек, а отличный Старший гарема в моем новом поместье, - ответила я, и блондин поцеловал мою руку, благодаря за высокую похвалу в присутствии другой госпожи.
  - Смитерс, да они тебя любят! - воскликнула девушка. - Это не просто почтение к госпоже, твои зверьки рады, что принадлежат тебе. Когда они на тебя смотрят, в их глазах столько обожания. Как ты этого добилась?
  - Не знаю. Честно. Я ничего особенного с ними не делаю. Только иногда ласкаю за хорошую работу. Ты, наверно, слышала, я всех своих мужчин заставила работать по дому. Макс сделал мне эту прическу, Джо сшил платье, а Стэн вместе с Луи запрягали карету.
  - Госпожа Смитерс? - возле нашего столика опустился на колени парнишка лет 17. - Старшая госпожа узнала о твоем желании приобрести старых рабов и приглашает тебя в гарем на смотрины.
  - Пойдем, Смитерс. Я знаю, кто тебе обязательно понравится, - поддержала юношу Шарлин.
  
  В гареме нас уже ждала мать Шарлин, хозяйка Бриджит, которая собственно и управляла Домом Леруа. Мы познакомились и, как и в прошлый раз, старший гарема увел моих мальчиков. Выслушав шепот Шарлин, старший кивнул и через пару минут поставил передо мной отличный экземпляр для моего лагеря.
  - Взгляни, Смитерс, это Бэзил. Он умеет делать превосходный ланет и каждый раз новым способом, - расхваливала Шарлин раба, смиренно опустившего глаза в пол. Складывалось впечатление, что он - ее любимчик, которого отправили в отставку только из-за возраста. - Ты только посмотри, как красив. Ему всего 33 года, как минимум еще два он сможет тебя развлекать.
  Я уже решила для себя, что возьму парня, поэтому слушала невнимательно, оглядывая гаремный зал в поисках других жемчужин. Вдоль боковой от меня стены зала, опираясь на костыли, неспешно ковылял крупный мужчина, вполне в моем вкусе. Судя по тому, что он почти не наступал на больную ногу, дела у него были еще хуже, чем у Крега в день нашего знакомства.
  - Шарлин, ты меня убедила, я покупаю Бэзила, - прервала я словесный поток подруги и приблизилась к калеке, жестом велев остановиться.
  - Сколько выжимаешь правой? - спросила я, не представившись и безо всяких предисловий.
  - 80, госпожа, - удивленно ответил парень.
  - Меня поднять сможешь?
  - Да, госпожа, легко, - произнес он, быстро оглядев меня, и перевел взгляд в пол.
  - С моим блондином справишься?
  - До травмы смог бы, а сейчас не уверен, - раб виновато улыбнулся.
  - Годишься. Ты у меня танцевать будешь, здоровяк, - я хлопнула парня по плечу, чуть не сбив с ног, и повернулась к Бриджит. - Госпожа Леруа, этого я тоже беру.
  Женщины посмотрели на меня как на ненормальную.
  - Он же калека, - переглянувшись с матерью, попыталась вразумить меня Шарлин. - Зачем тебе 34 летний инвалид, Смитерс?
  - Я тоже калека, только 36 лет, - резонно возразила я. - Однако это не мешает мне держать в страхе весь 3 уровень космопорта. В первую неделю службы на Мальве над моей хромотой не смеялись только роботы-уборщики, а еще месяц назад инопланетные забияки нервно вздрагивали, заслышав неровный стук моих ботинок, - хромой и Бэзил подняли на меня восхищенный взгляд.
  - Как хочешь, Смитерс, - пожала плечами Шарлин.
  Пройдя в кабинет, мы оформили сделку. Посовещавшись с дочерью, Бриджит уступила мне обоих рабов всего за один кредит. Причем Клиф, так звали калеку, пошел как довесок к Бэзилу.
  Остаток вечера напоминал праздник в Доме Дроу. Сначала было застолье, затем шоу в исполнении наложников, а потом в ход пошли горячительные напитки и в зал привели моих мальчиков. Прежде чем отдать Стэна в руки Шарлин, я еще раз повторила приказ прислать сообщение в случае возникновения проблем. Макс опять ушел с Ханной, а Джо увела лейтенант Леона Бедфорд, оказавшаяся хорошей подругой Розалин.
  - Если пожелаешь, госпожа, я мог бы найти игрушку в твоем вкусе, - предложил Луи, когда мы остались вдвоем.
  - Спасибо за заботу, мой хороший, но пока я предпочитаю поболтать, - ответила я и запустила руку ему под рубашку. - Что ты думаешь о Бэзиле?
  - Крепкий парень, с виду тихий, но себе на уме. Госпожа, наверно, тоже заметила, что он был фаворитом госпожи Шарлин и, похоже, с ним расстались только по настоянию матери, - Луи очень старался стоять на коленях с прямой спиной, но мои ласки заставляли его извиваться и сбиваться с мысли. - Пока ты беседовала с Клифом, я слышал, как госпожа Шарлин шепнула Бэзилу, что отдает его в хорошие руки. Я так понял, что его продали тебе, госпожа, чтобы спасти от усыпления в 35 лет. Госпожа Шарлин почему-то убеждена, что ты не станешь убивать нас в положенный срок.
  - Не стану, если не дадите повода. Я не вижу разницы между 34 и 37-летними мужчинами. Ваши мозги и тело за эти три года не меняются, а других причин для отбраковки я не нахожу, - ответила я. Моя шаловливая ладонь в перчатке нырнула в его штаны и погладила шарики. - Интересно, если я сниму перчатку, кто-нибудь это заметит?
  - Лучше не надо, госпожа, - попросил срывающимся голосом Луи. - Это замечу я и могу опозориться. От твоего прикосновения голой рукой я снова кончу без разрешения, ты, наконец, рассердишься и накажешь меня. Кроме того, я перепачкаю тебя и свои штаны. Твою руку я оближу, если позволишь, а вот со штанами дело хуже. Запасных я не взял, а на улице зима.
  - Ты меня убедил, мой сладкий. Я не стану над тобой издеваться. Не думала, что моя рука может вновь на тебя так подействовать. С твоим-то опытом выживания в жесткой игре. Когда я играла в Пирса, он смог выдержать все мои эксперименты, пока мои пальцы не дошли до его ствола. Неужели женская рука так вас возбуждает?
  - Голая ладонь госпожи в таком месте - это очень сильная эротическая фантазия, - пояснил блондин. - Госпожа в курсе, что так делать не принято? - Я кивнула. - Лаской нас обычно не балуют, а такая нам только снится.
  - Я уже поняла. Пойдем, я тебя изнасилую в каком-нибудь тихом месте, всем сейчас все равно не до нас, - предложила я, вынимая руку из его штанов, чтобы зря себя не раздразнивать. Луи опустил глаза, пытаясь скрыть мелькнувшую радость, но отрицательно покачал головой.
  - Я бы не советовал этого делать, госпожа. Одно дело изнасиловать раба страпоном, и совсем другое использовать его по-настоящему, - увидев непонимание в моих глазах, он пояснил. - Госпожа хочет взять меня как на сидении флаера? Это называется использовать по-настоящему. В гостях этим заниматься неприлично. Если госпожа желает, я могу достать для тебя страпон, и ты получишь удовольствие, не нарушая традиций.
  Я открыла сумочку, которую перед отъездом передал мне муж, и с удивлением обнаружила на дне обсуждаемый инструмент и несколько тюбиков смазки.
  - Я смотрю, вы с Крегом хорошо подготовились к празднику, - усмехнулась я и поднялась с кресла. - Раздевайся, мой хороший. Я настроилась на твое изнасилование, и мне уже не важно, каким способом это сделать.
  Луи покорно снял штаны и лег на кресло лицом вниз. Только я застегнула на бедрах ремни страпона и выдавила в блондина целый тюбик смазки, как к нам подошла Элиза. Весь вечер она держалась от меня на расстоянии, но напившись, забыла об осторожности.
  - Смитерс, я смотрю ты, наконец, решила поучаствовать в наших традиционных развлечениях всерьез. Поздравляю. Хочешь, я покажу, как следует брать мою старую игрушку, чтобы получить максимум удовольствия?
  - Спасибо, не нужно. Я сама справлюсь, - вежливо, но твердо ответила я и, растянув пальцами зажавшегося от страха парня, осторожно в него вошла.
  - Да, чего ты с ним миндальничаешь, Смитерс, - возмутилась Элиза, наблюдая, как я, неспешно работаю бедрами, давая Луи возможность привыкнуть к размеру дилдо. Блондин начал подо мной извиваться и подмахивать. - Трахни его, как следует, чтобы лучше помнил свое место.
  - Можешь мне поверить, Элиза, он отлично помнит свое место и каждую ночь молится о моем здоровье, - мужчина подо мной перестал выгибаться и, вздрогнув, потрясенно замер. - Элиза, разве, ты не привезла с собой ни одного зверька для удовольствия? Говорят, гарем Фламбо один из самых больших на Мальве. Неужели для тебя не нашлось игрушки по душе?
  - Привезла, - раздраженно ответила девушка. - Только со своим играть не интересно. Его потом лечить придется, а чужое всегда лучше и заботиться о нем не нужно.
  Я пожала плечами и продолжила изнасилование. Видя, что у меня Элизе снова ничего не обломиться, она постояла еще минуту и ушла. Едва нас оставили в покое, я усилила напор и, подсунув под парня ладонь, принялась ласкать его хозяйство. Луи опомнился, и, пользуясь тем, что в общем шуме его никто не услышит, стонал в голос и умолял позволить ему кончить. Получив удовольствие, я продолжила вбиваться в блондина и рукой довела его до оргазма. За плечо перевернув свою жертву на спину, я увидела абсолютно счастливого Луи. Обтерев его влажной салфеткой, я сняла инструмент и поправила платье. Блондин понятливо освободил кресло и, сняв залитый спермой чехол, бросил его на пол. Одевшись, мой консультант посмотрел на часы в браслете и объявил, что сейчас должна произойти замена гаремных рабов на шлюх. Я отправила его подогнать карету к главному входу, и пошла искать Розалин. Девушка сидела в таком же кресле и тискала юное создание лет 16. Сославшись на усталость, я извинилась за ранний отъезд, еще раз поздравила с днем рождения и попрощалась с Розалин. Подойдя к внутренним дверям зала, я поймала пробегавшего шкета и велела принести одежду госпожи Смитерс и ее свиты к этим дверям. Второму пойманному шкету я приказала передать старшему гарема мое требование прислать к главному входу одетых для поездки купленных мною Клифа и Бэзила. Вернувшись в кресло, я отправила сообщения своим мальчикам. Вскоре моя свита гуляла возле кареты, припаркованной у крыльца. Я надела пальто и тоже вышла на улицу. Бэзил явился почти сразу после меня, а вот Клифа нам пришлось ждать минут 20. С посадкой в ландо у него тоже возникла проблема, которую я решила просто и для рабов совершенно фантастично. Поднявшись в карету с помощью Джо, я велела Бэзилу прикинуться лестницей, а Луи поддержать Клифа, как минуту назад меня. В карете я посадила парня на сидения рядом с собой, а его ногу устроила на скрещенных костылях.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"