Жу Вд Арк : другие произведения.

Тиберий

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сомнения относительно подробностей половой распущенности императора древнего рима

  
  В книге 'Загадки и тайны истории' Николай Непомнящий подвергает научному анализу легенду о жестокосердии и развращенности римского императора Тиберия.
  Мне очень близка и понятна позиция исследователя, пытающегося отделить ложь и вымысел от исторических сведений. Нельзя не согласиться, что множество домыслов подпитывались ненавистью более поздних авторов, которые все добрые слова о нем из исторических документов по возможности вымарали, а все легенды и домыслы, чернящие эту личность, раздули до неимоверных размеров.
  По всей видимости, такое происходит довольно часто с историческими лицами. Светлый или темный образ оставляют они о себе в памяти потомков - это зависит не столько от реального восприятия их современниками, сколько от восприятия их в ближайшие последующие годы после их смерти. Именно в это время создаются так называемые исторические свидетельства и документы. Именно в эту пору авторы могут писать, не опасаясь мести. Более поздние авторы не вызывают доверия, поскольку они не являются свидетелями. Более ранние, современные, также едва ли могут объективно писать о главе мощного самодержавного государства.
  Однако, как бы ни симпатична была мне лично позиция Н. Непомнящего, не могу не упомянуть о том, что сам он часто впадает в крайности и ошибки.
  
  Крайности первого рода состоят в том, что им приводятся весьма сомнительные аргументы в защиту Тиберия, а именно: он обращает внимание на то, что современники его писали о нем лишь положительные характеристики, и лишь более поздние авторы, в особенности - современники Нерона, старались очернить его.
  Это, конечно, верно. Но разве отсутствие отрицательных характеристик современного ему времени что-либо может доказать? Можно подумать, что при Сталине в СССР можно было писать о Сталине плохо! Никогда и ни в какой диктаторской державе современники не писали ничего плохого о диктаторе, а если писали, то уничтожались и они и их произведения. Можно перечислять сколько угодно тиранов, будь то Ирод Великий или Иван Грозный, Наполеон или Гитлер - ни об одном из них в подвластной им стране при их жизни ничего плохого не написано в таких документах, которые бы не боялись хранить их авторы и читатели. А других 'документов' история, как правило, не сохраняет.
  
  Крайности второго рода состоят в том, что прежде, чем опровергать несправедливое обвинение, автор неверно (искаженно, двусмысленно) цитирует или переводит опровергаемое утверждение. А ведь опровержение может убедить не всякого. Те, кто не согласен с опровержением, не станут сомневаться в опровергаемом тезисе. И если при этом опровергаемый тезис слишком искажает исходную посылку, то такое опровержение может служить не улучшению мнения о Тиберии, а как раз наоборот - ухудшению.
  Сначала приведу пример из другой области, а потом рассмотрим ошибку автора подробнее.
  Представьте себе, что министр финансов выступил бы в прессе и в СМИ со следующим опровержением: 'Не правда, что готовится денежная реформа. Подобные слухи не имеют под собой никаких оснований'. Как бы вы отреагировали? С одной стороны, конечно, можно поверить говорящему и сказать себе: 'Ничего подобного не произойдет'. С другой стороны, кое-кто может задуматься. Министру финансов не разрешено разглашать сведения о подготовке денежной реформы. Поэтому ни в одной стране никогда ни один министр финансов не сможет выступить с заявлением: 'Да, действительно, мы готовим денежную реформу'. С другой стороны, вы подумаете - а откуда возникли слухи? И почему их надо опровергать? Разве министр финансов настолько праздный человек, что располагает досугом опровергать беспочвенные слухи, когда бы они ни возникли? Скорее всего, слухи-то не беспочвенные! Кто-то взболтнул, информация просочилась, и министр решил успокоить народ, поскольку это входит в его прямую обязанность. Итак, выступление с опровержением тезиса во-первых, дает нам информацию о самом тезисе (быть может до этого мы и не думали на эту тему и не имели никаких сведений), во-вторых, может быть убедительным или не убедительным. Во втором случае мы получаем тезис, опровержение которого не убедительно, то есть, получаем тезис, в который верим.
  
  Примерно так же действует на читателя опровержение развратности Тиберия.
  Обратимся к тексту книги. Автор пишет, что Светоний, по-видимому, сообщает недостоверные сведения следующего характера (в квадратных скобках даны, видимо, спорные места, восстановленный текст).
  'Он завел мальчиков самого нежного возраста, которых называл своими рабами и [которые в часы купания проплывали у него между ног, облизывая и покусывая его. Также к нему приносили младенцев, еще вскармливаемых молоком, вместо материнской груди те сосали его плоть]. К похоти такого рода он был склонен от природы и старости. Поэтому отказанную ему по завещанию картину Паррасия, изображавшую, [как Атланта устами дарует Мелеагру сладость утех], он не только принял, но и поставил в своей спальне, хоть ему и полагалось на выбор получить вместо неё миллион [сестерциев], если предмет картины его смутит. Говорят даже, что при жертвоприношении он однажды так распалился на прелесть мальчика, несшего кадильницу, что не смог устоять, и после обряда чуть ли не тут же отвел его в сторону и растлил, а заодно и брата его, флейтиста; но когда они после этого стали попрекать друг друга бесчестием, он велел перебить'.
  
  Вот такие 'сведения' сообщает нам Н. Непомнящий, а потом начинает опровергать - не конкретно эти 'сведения', нет, а в целом утверждение о том, что Тиберий был слишком уж развратен. Опровержение осуществлено на основе описания его политических и ратных дел. Читатель скажет: 'Ну и что же? Разве не может быть полководец и политик развратен? ' Действительно, Александр Македонский занимался сексом с мужчинами, от этого он не перестал быть полководцем. История античности полна такими примерами - и философы, и поэты, и императоры не считали для себя зазорным гомосексуальные связи. То, что кажется ужасным средневековому читателю, современникам Тиберия, да и современникам Светония не казалось ни ужасным ни странным. И нам сейчас не кажется это невозможным. Поэтому читатель склонен поверить свидетельству Светония, тем более, что Светонию доверяют очень многие историки, каждое описываемое им историческое лицо рассматривал всесторонне, отмечал и достоинства и недостатки.
  В итоге мы остаемся убежденными, что Тиберий занимался развратными действиями с юнцами, причем, практически сразу же после жертвоприношений. Мы верим, что он их тут же после этого и убивал жесточайшим образом. Мы верим и тому, что он - ужас какой! - требовал грудных младенцев, чтобы те, по малости лет введенные в обман, сосали вместо материнской груди его срамной уд, доставляя ему извращенные удовольствия.
  Однако достаточно изучить исходный текст Светония, чтобы понять, что такие ужасные выводы делать не следует.
  Во-первых, обращаю внимание на слова: 'говорят даже, что...', 'чуть ли не тут же', 'после этого'.
  На эти слова можно не обратить внимания, или не верно их понять. Сам Светоний, оказывается, даёт нам нотку сомнения в истинности этого. 'Говорят даже, что' это не просто сообщение фактов. Это сообщение с недоверием - 'даже'! Разве не слышится в этом сомнения? Даже и вот что говорят! Так и хочется добавить: 'но мы-то с вами не очень-то будем доверять таким утверждениям'. А слова 'чуть ли не тут же' - это вовсе не означает 'тут же'. Это означает, что время между этими двумя событиями какое-то всё-таки было, но по понятиям тех, кто 'говорят', оно было не достаточно длительным, чтобы соблюсти все приличия. Автор этого обвинения по сути не имеет ничего против того, что Тиберий растлил мальчиков - так поступали все римляне. Это назвалось наставничеством. Педерастия - это слово как раз и означает любовь к маленьким мальчикам, а не просто связь мужчины с мужчиной. И зародилось это слово в Риме и в этом как раз смысле. Неизвестный автор слухов (и не более) - тот, на которого ссылается Светоний словами 'говорят даже, что', возмущен тем, что не было выдержано достаточное время между жертвоприношениями и растлением мальчиков. Далее Н. Непомнящий резко сокращает цитату, от чего она становится ужасающей. Он пишет: 'он велел перебить', и ставит точку. Однако, у Светония сказано: 'он велел перебить им голени'. То есть не были умерщвлены эти два мальчика, но было велено перебить им голени. Выполнено ли было это распоряжение или нет, мы не знаем - быть может, он их помиловал. Возможно также, что слова 'перебить им голени' в первоначальном контексте означало 'отлупить их по голеням'. Светоний не разъясняет, почему именно им было велено перебить голени. Возможно, это достаточно распространенное наказание за дерзость в присутствии принцепса. Может быть, спор их касался красоты ног, и он таким образом решил наказать обоих за гордыню. Может быть и такое, что уродство ног этих мальчиков было ему необходимо для того, чтобы они не могли ходить, а лишь плавали в бассейне - ведь он содержал мальчиков для развлечений, которых называл 'мои рыбки'. Так что в целом фрагмент сообщает нам лишь о том, что он выбрал себе новых мальчиков прямо во время жертвоприношения и достаточно скоро после этого приобщил их к своим оргиям, а также о том, что за дерзость он их наказывал. Едва ли можно не считать дерзостью перебранку двух мальчиков на глазах у императора. Вспомним, что в те времена император уже считался весьма высоко стоящим над остальными людьми, и достаточно близок к богам, предшественники Тиберия, Юлий Цезарь и Октавиан Август, были причислены к богам и относительно Тиберия вопрос его обожествления также поднимался (Тиберий это предложение отклонил). Так что вырисовывается вполне банальная картина императора на отдыхе со своим педафилическим гаремом.
  Теперь о младенцах. Здесь цитата дана в очень странном виде. С одной стороны, фраза дана в квадратных скобках, то есть восстановлена. Можно предположить, что первоначальный текст испорчен и в различных источниках и переводах имеется разночтение. Либо цензура в некоторых более поздних изданиях исправляла этот фрагмент, а другие издания не столь достоверны. Однако, оказывается, что этот текст имеется на латыни. Как жаль, что я не изучал латынь! Но даже мне с моими примитивными знаниями понятно, что слово quasi означает 'как бы', 'наподобие', и в сочетании с 'infantes' его следует перевести 'наподобие младенцев'. Поэтому надо бы читать не так, как приводит Н. Непомнящий, а, видимо, 'также они наподобие младенцев, еще вскармливаемых молоком, вместо материнской груди сосали его плоть'.
  Тем, кто интересуется этим вопросом и знает латинский язык, предлагаю прочесть фрагмент в исходном виде и решить, кто прав. Я же тут могу только гадать. Но суть остается в том, что многие читатели, прочтя вот такие не достаточно корректные цитаты, поверят не последующим опровержениям, а именно этим цитатам. И увеличится количество людей, убежденных в том, что Тиберий совершал то, что даже Светоний не решился ему приписать.
  Напоследок даю цитату из книги Светония Транквилла 'Жизнь двенадцати цезарей'.
  '...ut natanti sibi inter femina versarentur acluderent, lingva morsuque sensim adpetentes; atque etiam quasi infantes firmiores, necdum tamen lacte depulsos, inguini ceu papillae admoveret'
  Уважаемый С.В. Муратов перевел по моей просьбе этот фрагмент следующим образом:
  '... когда ты вплываешь между женскими бедрами, двигай языком и покусывай (как это осторожно делает ребенок, высасывая молоко из сосков) сексуальный орган похожий на сосок'
  Так что обвинение Светония, что Тиберий также развлекался тем, что созерцал, как люди по трое занимались сексом, а также велел рисовать картины этого действия, и разглядывал их для возбуждения, в наши дни звучит смехотворно. Видел бы он фильм 'Эммануэль' без купюр! Кстати, нам его показывают с купюрами: удалено примерно 50 минут самых пикантных сцен. На заре перестройки этот фильм (первые три серии) можно было посмотреть в частных видео-салонах в первозданном виде. Это зрелище и нынешнего зрителя бы много чему бы научило и удивило.
  
  Один из читателей пояснил, что 'перебить голени' означает перерезать жилы на голенях, дабы жертва умерла от потери крови. Это - наиболее 'безболезненная' форма смертной казни.
  Так ли?
  Я не могу с уверенностью сказать, откуда происходит это разъяснение, но могу предполагать, что из комментариев к новозаветным 'событиям'.
  Действительно, например, в апокрифических 'Евангелиях от Никодима' мы читаем, что одному из распятых рабов римский стражник перебил голени. Сам автор утверждает, что стражник сделал это со зла, в наказание за то, что тот обличал Иисуса: мол-де рек себя царем и мессией, спасал других, а теперь не может спасти себя. Однако, в примечаниях читаем, что 'Никодим' ошибался: распятому перебивали голени, чтобы ускорить его смерть, то есть это было актом милости.
  Видимо, из этого возникло мнение, что 'перебить голени' означает 'перерезать жилы', и, следовательно, дать вытечь крови, то есть осуществить более-менее безболезненную казнь.
  Если это предположение имеет такие корни, то оно ошибочно.
  Автор 'Евангелий от Никодима' не мог знать тонкостей казни распятием. Практически, никто из историков не мог бы этого знать. Но, к сожалению, сейчас историки располагают документами о том, как умирает человек на кресте. Источник этих сведений - античеловеческие опыты нацистов. Свидетельства остались, и их приводит Александр Деко. Человек на кресте умирает несколько суток, причина смерти - нехватка кислорода. Это происходит оттого, что члены затекают, останавливается кровоток, мышцы перестают работать, грудная клетка также перестает нагнетать воздух. Человек, движимый рефлексами, изгибается всем телом, чтобы глотнуть больше воздуха. Отсюда выражение 'попляшешь на кресте'. При этом человек опирался ногами на гвозди, которыми были прибиты ноги. Полагаю, это очень больно, но рефлексы заставляли это делать. Когда стражники перебивали голени - не только жилы, но и сами кости, то опереться человек уже не мог. Он повисал на руках и быстро задыхался. В сравнении с этим сказание о том, что один из стражников пронзил копьем Иисусу печень - довольно-таки легкая смерть. Недаром Понтий Пилат не поверил, что Иисус уже умер, когда ему об этом доложили: ведь он мучился с полудня до вечера, тогда как обычно на кресте умирали несколько суток.
  Итак, 'перебить голени' можно назвать 'актом милосердия' лишь по отношению к распятому и мучающемуся на кресте человеку, но никак не по отношению к не подвергаемому казни человеку. Человек с перебитыми голенями может спастись, если ему в этом не препятствуют. Если ему в этом препятствуют, то видимо, следовало бы сказать 'велел казнить перерезанием жил на ногах'. Не могу согласиться, что Светоний стал бы такое отмечать простым выражением 'перебить голени', поскольку римляне придумывали достаточно разнообразные способы казней, а Светоний писал как-никак историю. Думаю, что он более обстоятельно указал бы в этом случае на то, что Тиберий велел именно казнить мальчиков.
  Заранее предвижу предположение, что Тиберий мог отдать распоряжение их распять, но потом решил, чтобы они не мучились перебить им голени. Это было бы тем более странно и ужасно с точки зрения Светония, так что он бы непременно это отметил. Дело в том, что по отношению к римским гражданам распятие не применялось - эту казнь применяли лишь к рабам, подданным завоеванных государств. Разумеется, лишь за большую в глазах римлян вину: так казнили зелотов, то есть кинжальщиков, которые, пряча кинжалы и мечи в одежде, убивали римлян и (или) знатных иудеев, сотрудничавших с римлянами. Распинали также бунтующих рабов. Среди окружения Иисуса был Симон Зелот, сам Иисус говорит, что не мир он принёс, но меч. Когда Иисуса стали брать, один из апостолов отсек стражнику ухо, но Иисус призвал убрать мечи и сдаться. Следовательно, ученики Иисуса ходили с мечами. Отсюда понятно, почему его распяли. Если бы его казнили за грехи против религии, то его приговорили бы к побиванию камнями, чего не было. Кроме того, его проповеди практически ничем не отличаются от взглядов ессеев, а их секты не были запрещены. Самого Иисуса называют Назореем, что, вероятно, указывает не на место его рождения, а на принадлежность к секте назореев, которые, как и он, не стригли волос и соблюдали иные заповеди. Распять Иисуса римляне, таким образом, вполне могли - распяли же они две тысячи 'бунтовщиков' примерно в это же время. А вот распять мальчиков, которых Тиберий употреблял для своих плотских утех - такое вряд ли могло иметь место.
  И всё же, если даже они были казнены - в этом случае Тиберий не выделяется совей злобностью на фоне других властителей Рима тех времен. До Калигулы ему в этом случае всё равно далеко, да и Цезарь, Антоний и Помпей были не лучше. Во времена античности, как я могу судить по литературе, властители низко ценили жизнь всех остальных, кроме себя. Ничем не лучше и Нерон, велевший убить собственную мать и приказавший своему наставнику Сенеке покончить жизнь самоубийством.
  
  Литература:
  1. Николай Непомнящий. Загадки и тайны истории. - М. ООО 'Изд-во АСТ', Олимп 2000, - 384 с.: ил. - (Энциклопедия загадочного и тайного)
  2. Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей.
  3. А. Деко. Туринская плащаница. В кн.: А. Деко. Великие загадки истории. М. Вече, 2000.
  4. Новозаветные апокрифы. Евангелие от Никодима.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"