Жуков Дмитрий Леонидович : другие произведения.

Lancelot

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   ЛАНСЕЛОТ (ОЗЁРНЫЙ)
  
   Сэр Ланселот был славный малый
   И для тогда и для сейчас.
   Свершил он подвигов немало -
   О них и будет мой рассказ.
   То было время не простое:
   Великий Рим трещал по швам -
   Итог разврата и застоя,
   Раздолья диким племенам.
   Вандалы дикие дерзили
   И, нападая каждый год,
   Скульптуры мраморные били -
   Такой вот темный был народ!
   Врагов у Рима появилось,
   Хоть пруд названьями пруди.
   Но все пока что обходилось -
   Кончина будет впереди.
   Уйдет навек былая слава,
   Язык латинский извратят,
   Исчезнет грозная держава...
   Ломать - не строить, говорят.
   Ну а пока... Легионеры
   Бои кровавые вели.
   Германцы дрались как пантеры
   И кучу римлян извели.
   Поистощали легионы,
   С зарплатой вечный перебой,
   И кое-как центурионы
   Вели центурии на бой.
   А в это время за проливом,
   В стране Британии сырой
   Давилось войско темным пивом
   И лососёвою икрой.
   Решил уставший император:
   Пора солдатам взять мечи.
   И недовольный губернатор
   Слез с обустроенной печи.
   Вот на борт ветхого баркаса
   Взошел последний легион,
   И не прошло и получаса -
   Стал суверенным Альбион.
   Сначала бритты растерялись:
   Как? Без восстаний? Просто так?
   Потом очнулись, разобрались,
   Решили: Божий это знак!
   С Христом язычникам тягаться
   Ни в коем случае нельзя!
   И вот пришлось им убираться,
   Такая, значит, их стезя.
   Вожди собрались на поляне,
   Согнав на выборы народ,
   Епископ в старенькой сутане
   Уперся взором в небосвод,
   Прося у Господа совета,
   Кого бы лучше им избрать.
   Но, так как не было ответа,
   Все стали головы ломать.
   Что ж, претендентов на правленье
   Всегда был явный перебор.
   Отсюда всякие волненья,
   Вторженья, смуты и раздор.
   Но для британцев путь кровавый
   Был неприемлем в тот момент.
   Возобладал рассудок здравый,
   И от Уэльса претендент
   Был коронован в Камелоте -
   Столице бриттов в те века...
  
  
   О храбром сэре Ланселоте
   Еще не ведали пока.
   Когда Артур воссел на троне,
   Едва родился наш герой
   И рос в туманном Альбионе
   В старинном замке над рекой.
   Он был веселым мальчуганом,
   Любил на лошади скакать
   И, не желая зла крестьянам,
   Мог все поля им потоптать.
   Его любимым развлеченьем
   Был кладенец длиною в ярд -
   Махал им с диким исступленьем,
   Как разъяренный леопард.
   Когда подрос малыш немного,
   От рук отбился он в конец:
   В душе ни дьявола, ни бога,
   А на уме лишь кладенец,
   Охоты разные, облавы,
   Пиры, служанки да вино
   И аморальные забавы -
   Уже не мальчик он давно.
   Годков пятнадцать молодчине,
   А внешний вид на двадцать пять.
   Ему бы, взрослому мужчине,
   Пора деяния свершать,
   Искать драконов, великанов,
   Вступать с чудовищами в бой,
   А он с толпою хулиганов
   Чинит в имении разбой.
   Старушка-мать ломает руки:
   Как Ланселота убедить
   Забросить низменные штуки
   И славный подвиг совершить?
   Святой отец с крестом на брюхе
   Ей, наконец, совет дает,
   Поковырявши пальцем в ухе:
   Послать паршивца в Камелот.
   Пусть там, в столице достославной
   С ним занимается король.
   Ведь, коль на службе ты державной,
   То и вести себя изволь!
   Решили - сделали, и вскоре
   В броню одетый Ланселот,
   Оставив роспись на заборе,
   Умчался в древний Камелот.
  
   Тот век для мудрых чародеев
   Был несчастливым потому,
   Что их, как прочих лиходеев,
   Сажали сразу же в тюрьму.
   В стране царило христианство,
   Епископ злился и корпел,
   Искореняя шарлатанство,
   В чем несомненно преуспел.
   Но сколько пастырь не старался,
   Всех посадить он не сумел,
   И целый рой в лесу скрывался
   Тех, кто остался не удел.
   Одним из видных шарлатанов
   Был старый Мерлин-чародей.
   Он жил в лесу, в тени каштанов,
   Умело прячась от людей,
   Ведя научную работу
   Без ассистентов - сам на сам.
   И вот случилось Ланселоту
   По тем проехаться местам.
   Сначала Мерлин испугался
   И даже спрятался за дуб,
   Но очень скоро разобрался,
   Что рыцарь этот юн и глуп,
   Что он не знает про гоненья
   На экстрасенсов и волхвов,
   И не читал постановленья
   Столичных псевдодокторов.
   И Мерлин принял Ланселота
   В своей землянке, накормил
   И весь маршрут до Камелота
   Ему подробно объяснил.
   Мудрец болтал о медицине
   И, лихо выиграв в преферанс,
   Провел для гостя при лучине
   Оздоровительный сеанс.
   Затем, поддавшись настроенью,
   Браслет магнитный подарил,
   Дал на дорогу наставленья
   И Ланселота проводил,
   Благословив его на славу
   И ратный подвиг за державу
  
   Король Артур был номинально
   Своей монархии главой,
   Давал пиры официально
   И правил (якобы) страной.
   Но тут такая закавыка -
   Сильней бароны короля.
   Им независимый владыка -
   Как псу цепному три рубля.
   Надсадно думали вельможи,
   Пытаясь ребус разгадать:
   Артур - король, а мы на что же?
   Парламент надо созывать!
   Мы также можем к управленью
   Свои усилья приложить.
   Ведь было только бы хотенье,
   И можно много натворить!
   И вот уж первое собранье
   За круглым трапезным столом.
   Король, открывший заседанье,
   Всю ночь печалился потом:
   Культуры явно не хватало,
   Не получился диалог.
   Но все ж, неплохо для начала -
   Остался в памяти урок.
   Назавтра приняли регламент
   И, обсудив повестку дня,
   Продолжил прения парламент,
   Стальными латами звеня.
   В постановленьи говорилось:
   Так собираться каждый год
   И все, что за год накопилось,
   С собой пусть каждый привезет.
   И с этих пор в конце апреля
   Съезжались рыцари толпой
   И шумно спорили неделю
   О том, что делать со страной.
   От их дебатов было толку,
   Что от барана молока.
   Народ сердился втихомолку,
   Но бунтов не было пока.
   В тот год, что подвиг собирался
   Свершить удалый Ланселот,
   В десятый раз Совет съезжался
   В столицу бриттов Камелот...
  
   Когда багрового заката
   На землю хлынули лучи,
   Сэр Ланселот ослабил латы,
   Достал дорожные харчи
   И примостился под сосною,
   Желая голод утолить
   Полукопченой колбасою
   И жажду вермутом залить.
   Но только витязь собирался
   Начать жевательный процесс,
   Как лес вокруг заволновался
   И ливень брызнул из небес,
   И через час его кольчуга
   Покрылась ржавчиной до дыр -
   Халтуру гнали друг для друга
   Уже тогда. О бедный мир!
   Наш рыцарь громко разрыдался:
   Какие подвиги уж тут!
   Ведь без кольчуги он остался -
   Таких, как он, нигде не ждут.
   Ведь миром этим правит сила,
   Для силы надобна броня.
   И где теперь его кобыла?
   Эй вы, бутылку за коня!
   Но тишина... Лишь совы стонут.
   Спасибо, есть еще хоть меч.
   Что совы, совы-то не тронут,
   И вроде можно бы прилечь,
   Но вдруг дракон иль великаны
   Решат по лесу погулять,
   А он лежит среди поляны...
   Нет, надо замок поискать.
   Вдруг рядом чудная принцесса
   Томится, рыцаря зовет?
   Элеонора ли, Агнесса -
   Ему любая подойдет!
   И Ланселот с мечом и сеткой,
   Где оставалась колбаса,
   Доспехи вычистив салфеткой,
   Пошел, куда глядят глаза.
   От хлада вермутом спасаясь,
   Дрожа как липовый листок,
   Он, поминутно озираясь,
   Шел почему-то на восток.
   К утру добрался до долины,
   Увидел дряхлое село...
   От этой пасмурной картины
   Его едва не повело.
   А где же замок, где принцесса?
   Где башни, где глубокий ров?
   Прощай, любимая Агнесса -
   Мечта его недавних снов!
   И рыцарь, жалобно вздыхая
   О королевне молодой,
   Вошел в село, слегка хромая,
   И попросился на постой...
  
   В селе крестьянка проживала,
   Собою вроде ничего.
   Как Ланселота увидала,
   Так сразу втюрилась в него.
   Сначала рыцарь растерялся -
   Ведь не принцесса же она!
   Два дня он хмурился, брыкался,
   Но все же дрогнула стена.
   У той крестьянки овдовевшей
   Был полуграмотный жених,
   Уже три раза отсидевший
   И, как болтали, сущий псих.
   Его природа наградила
   Насколько, видимо, могла -
   Неимовернейшая сила
   В руках у хахаля была.
   Но Ланселот не внял советам
   Своих соседок пожилых.
   Лишь позабавился при этом:
   Какой, мол, там еще жених!
   Я с великанами сражался,
   Я трех драконов победил!
   Чтоб я кого-то испугался?
   Чтоб я кому-то уступил?!
   Но как-то утром у сарая
   Столкнулся витязь с женихом.
   Ревнивец, дико завывая,
   Его ударил кулаком,
   Потом еще, потом ногою...
   Тут задал рыцарь стрекача.
   Жених же, что-то бормоча,
   Пошел назад своей тропою.
   А наш несчастный Ланселот
   Увидел вскоре Камелот.
  
   В стране далеких диких пиктов
   В то время множество реликтов
   Доисторических эпох
   Еще водилось. Видит Бог,
   Когда б не куча Ланселотов
   И прочих храбрых обормотов,
   Осталось больше бы чудес.
   Сейчас лишь в озере Лох-Несс
   Живет какой-то динозавр -
   Скорей всего, плезиозавр -
   И нос боится показать.
   Но я намерен рассказать
   О том, как рыцарь наш проворный
   Стал величать себя "Озерный".
   О том же, кто живет сейчас,
   В другой поведаю я раз.
   Итак, прошло уж три недели,
   Как исхудавший Ланселот
   Достиг старинной цитадели,
   Что величалась Камелот.
   Сначала рыцарь растерялся -
   Он сроду не был в городах -
   И все ходил и удивлялся:
   Какой масштаб, какой размах!
   Однажды, съев кило овсянки
   И пригубив грушевый сок,
   Перемотав свои портянки,
   Он бодро вышел за порог.
   То утро выдалось дождливым,
   На небе тучи как свинец.
   И рыцарь шагом торопливым
   Пошел к Артуру во дворец.
   Я пересказывать не буду,
   Как принял рыцаря король -
   Сие описано повсюду.
   Коль хочешь, сам найти изволь,
   Читатель, мелочей любитель,
   А мне на это наплевать.
   Итак, британцев повелитель
   Задумал парня испытать
   На верность трону и закалку,
   Послав его подале с глаз.
   Пусть проявляет там смекалку,
   Где сам МакКар телят не пас.
   Пусть побеждает великанов,
   Драконам жизни не дает,
   А в Камелоте хулиганов
   И так достаточно живет.
   Пока бароны заседают
   За круглым новеньким столом,
   Решают, спорят, обсуждают,
   Растет преступность за углом.
   По вечерам вообще кошмары -
   От хулиганов спаса нет.
   Пустеют мигом тротуары,
   Едва забрезжит лунный свет.
   Чем меньше витязей без дела,
   Тем легче жителям дышать.
   Уже, ей-богу, надоело
   От них народ оберегать.
   Пусть лучше едут на природу
   И там, Спасителю в угоду,
   Свой проявляют героизм,
   Крепя в боях феодализм.
   Короче, храбрый Ланселот
   Покинул город Камелот
   И устремился в край озерный,
   Где климат очень благотворный,
   Но столько жутких комаров,
   Что вряд ли станешь там здоров.
   А Ланселот в дырявых латах
   Был даже очень уязвим
   Для этих извергов носатых,
   Что тучей реяли над ним.
   Крутя мечом над головою,
   Он их пытался отогнать,
   Но легче голою рукою
   В пчелиный улей залезать.
   Он так вертелся и крутился,
   Так извивался и скакал,
   Что очень скоро оступился
   И прямо в озеро упал.
   Не чуя дна под сапогами,
   Сэр Ланселот заверещал,
   Но тут же снова замолчал,
   Сокрытый мутными волнами.
   Но все же был то не конец!
   Явился некий молодец
   И спас беднягу из пучины
   На радость гнусным комарам.
   Спаситель сей известен вам,
   Его скрывать мне нет причины -
   Узнали почерк вы Гавейна.
   Да-да, любителя портвейна
   И дев британских красоты,
   Перед которою цветы,
   Не распустившись, увядают.
   Гавейна все на свете знают!
   Никто его не упрекнет,
   Что стал "Озерным" Ланселот.
  
   Сколь много рыцарских романов
   Понаписали за века
   Про Персивалей и Тристанов!
   Что ж, тема очень широка.
   Я тоже кое-что добавлю -
   О Ланселоте еще раз,
   Наиправдивейший рассказ
   На суд читателя представлю.
   Прошел уже наверно год
   С тех пор, как рыцарь Ланселот
   Стал величать себя Озерным.
   Он был на редкость плодотворным -
   Сей год, желаю я сказать.
   Все чаще стали нападать
   На побережье Альбиона
   Германцев лютых племена.
   Без надлежащего заслона
   Была б беспомощной страна.
   Но тут же всякие Гавейны,
   Забросив девок и портвейны,
   Примчались на берег в момент,
   И захлебнулся интервент.
   Затем ирландский повелитель
   Решил оттяпать остров Мэн.
   Он вел себя как супермен -
   Неуязвимый победитель.
   Но Ланселот вмешался в бой
   И прекратил его разбой.
   А в это время злые гномы
   Схватили леди Дженнифер -
   Их надоумил Люцифер.
   И начались везде погромы -
   Давно ведь знает белый свет:
   Из-за евреев счастья нет!
   Сэр Ланселот без колебаний
   Из гномов делает паштет
   И, наплевав на этикет,
   Возможность веских нареканий,
   Увозит леди в свой феод,
   А сам - на праздник в Камелот.
   Там его встретили с почетом,
   И даже сам король Артур,
   Одетый в греческий пурпур,
   Облобызался с Ланселотом
   И усадил за Круглый стол...
   Рассказ к концу мой подошел.
   Прощай, читатель терпеливый!
   Я этот бред кобылы сивой
   Спешу закончить наконец,
   Ну а конец - всему венец.
  
  
   О БАРОНЕ ФОН РЕЙНВЕЙН,
   О ПРАЗДНОВАНИИ РОЖДЕНИЯ ЕГО СЫНА БАЗИЛИЯ
   И О РЕЗУЛЬТАТАХ ЭТОГО СОБЫТИЯ
  
   Вольный перевод со старонижненемецкого,
   выполненный автором
  
   Младой Базилий фон Рейнвейн
   В фамильном замке появился
   На белый свет, где старый Рейн
   Немного вправо искривился.
   Его папахен-феодал
   Владел солидным капиталом.
   Он в разных войнах воевал,
   Всю жизнь трофеи добывал
   И нажил, видимо, немало.
   Он прославлял милитаризм -
   Типичный "ястреб"-поджигатель.
   Терпеть не мог авангардизм,
   Как самый лютый обыватель.
   В своих владеньях суд вершил,
   Хотя о правде и не ведал.
   Всех подозрительных казнил,
   Ученых в тюрьмы рассадил
   И книжки их проклятью предал.
   Он церковь редко посещал,
   Все больше пил и матерился.
   Но раз в квартал грехи смывал,
   Крестился яро и молился.
   Его супруга красотой
   Отменной сызмальства блистала,
   А также редкой добротой,
   Смиреньем кротким, простотой -
   О принце все она мечтала.
   Но хмурый фатер и маман
   Ее судьбой распорядились -
   Жених был редкий грубиян!
   Но все едино поженились
   Рейнвейн-старшой и Розмари,
   И всем мечтам конец явился -
   Барон с зари и до зари
   Пил пиво, шнапс, на что-то злился,
   Все время дрался, матерился,
   И этак каждый божий день.
   С утра барон опохмелялся
   И в модной шляпе набекрень
   На новый подвиг отправлялся,
   Забыв про сладостную лень.
   Он всех вассалок знал в лицо
   И по одной "на ужин" звал их...
   Видало заднее крыльцо
   Разврат размеров небывалых.
   Соседей грабил по чем свет
   И оскорблял их как попало.
   На Императорский Совет
   Повесток выкинул немало.
   Раз сам епископ заезжал,
   Взывал к его благоразумью,
   К смиренью, к богу призывал,
   Склонял к какому-то раздумью.
   Барон лишь слушал и молчал,
   Икая в такт речам прелата,
   Затем на выход указал
   Перстом главе епископата.
   Но лишь конфликт с какой страной,
   Война, восстание иль смуты,
   Барон на кляче вороной,
   Расставшись с преданной женой,
   Сжимая щит и меч стальной,
   Кинжал, другие атрибуты
   Военных дел, спешит вперед,
   Во внеочередной поход
   С толпой отчаянных вассалов.
   И враз бежит коварный враг,
   Узрев вдали баронский стяг
   На фоне прочих феодалов.
   За то прощалось все ему -
   Ну как такого патриота
   Сажать в какую-то тюрьму?!
   И снова вечная забота
   У всех соседей на челах.
   Как быть при этаких делах?
   Ну как привить ему культуру?!
   Послом отправить в Лихтенштейн?
   В Литву, Аравию, Бахрейн?
   Иль консулом в Эстремадуру?
   Нельзя! Такого грубияна
   В торговлю только можно слать -
   В ларьке морковку продавать,
   И то не ближе Туркестана.
   Ну, словом, множество проблем
   Вокруг барона накопилось.
   Раз слух пустили, что гарем
   Завел он, но... Не подтвердилось.
   Три дня комиссия взирала
   На окна спальни в перископ,
   Но толку в этом было мало.
   Пришлось поставить телескоп
   И снова, прячась средь травы,
   Следить за спальней из засады.
   Гарем отсутствовал, увы!
   И ждать не стоило награды.
   В другой же раз пустили сплетню,
   Что, мол, колдун он, чародей -
   Дурачит праведных людей,
   Ну, словом, портит всю обедню.
   Опять комиссию созвали,
   Но результатов никаких.
   Да, качеств множество плохих,
   Но вот колдун... Нет, нет, едва ли.
   Ну а барон меж тем резвится,
   Все пьет, дерется, матерится -
   Ему на слухи наплевать.
   Вот-вот наследник народится,
   Пора уж няню нанимать.
   А то как вырастет балбесом -
   Таким же, как его сосед,
   Псевдоученым мракобесом,
   Подастся в университет,
   Мыслей там всяких наберется -
   Откуда, мол, любовь берется,
   Откуда свет, откуда тьма,
   Зачем война, зачем тюрьма...
   Ну, словом, всякой дребедени,
   Что феодалам ни к чему.
   От тех наук одни мигрени,
   Зачем их учат - не пойму!
   И вот пока сей враг прогресса
   На эти темы размышлял,
   Вдруг разрешилась баронесса,
   И наш герой папашей стал.
   Назвав Базилием ребенка,
   Он пир затеял на три дня.
   На созерцанье бароненка
   Со всей Германии родня
   К нему приехать согласилась
   С опаской тайной и тоской -
   Она совсем не веселилась,
   А лишь качала головой:
   Кто знает, что с годами станет
   Из пацана? Один лишь бог!
   Быть может, сущий ад настанет
   Для преступивших сей порог.
   Вдруг что-то с геном передалось
   Да приумножится в летах?
   Так ведь не раз уже случалось!
   Ах, чтоб сей род совсем зачах!..
   С такими мрачными мыслями
   Глушили родичи портвейн,
   Любуясь редкими свечами,
   Что раздобыл барон Рейнвейн
   На "черном" рынке в Аугсбурге,
   А может быть и в Люксембурге -
   Барон изрядно колесил
   По всяким ярмаркам в округе
   И по дешевке накупил
   Он столько дряни, так что слуги
   Едва сумели привезти
   Поклажи горы в старый замок -
   И все такое ассорти!
   Картины в рамках и без рамок,
   Скульптуры, мебель и вино,
   Мечи, льняное полотно
   И даже маленькую пушку -
   Сыночку славную игрушку!
   Еще настенное панно,
   Свечей, гусей, веретено,
   Десяток разных толстых книжек
   И пару импортных мартышек,
   Двух попугаев и палас,
   И даже свежий ананас!
   Короче, воз и две тележки...
   Барон доволен был вполне.
   Мартышек сплавил он жене,
   И, к попугаям наклонясь,
   Членораздельно матерясь,
   Давал им грецкие орешки
   За каждый нецензурный слог
   И хохотал, как только мог.
   Ну, в общем, славно веселился.
   А тут как раз и сын родился -
   Наследник, будущий барон!
   Эй, слуги, где там самогон?!
   А ну гостям всем по ведерку!
   На закусь черную икорку! -
   Пусть жрут подлюки, все равно
   Срок вышел годности давно,
   А продлевать его опасно -
   Опять комиссию пришлют,
   А что решит она - неясно.
   Пусть лучше родственники жрут...
   По счастью, живы все остались,
   Хоть и не лезла им икра.
   На утро кое-как проспались
   И враз решили, что пора -
   Пора отсюда делать ноги.
   А то баронские чертоги
   Коварней древних пирамид.
   Тут и Господь не сохранит,
   Коль зазеваешься немного...
   Барон настиг их у порога
   И воротил силком назад.
   Попойка шла три дня подряд.
   Барон забыл совсем о сыне
   И куролесил как хотел:
   Скакал по залу и свистел,
   Кидал в гостей гнилые дыни,
   Что привезли из Бухары
   В нагрузку к центнеру икры
   Ему литовские евреи,
   Срывал картины в галерее,
   Со стен охотничьи трофеи
   И ими бил свою родню
   Раз по одиннадцать на дню.
   Но вот он вспомнил о ребенке -
   О ненаглядном бароненке -
   И всех повел его смотреть,
   Велев зачем-то не шуметь.
   Родня, икая, спотыкаясь,
   За стены грязные хватаясь,
   Пробралась кое-как в покой,
   Где в колыбельке подвесной
   Сопел Базилий первородный -
   Аристократ чистопородный,
   Наследник замка и полей,
   Потомок франкских королей
   По боковой какой-то ветке.
   Вокруг, как гордые наседки,
   Сгрудились няньки и маман.
   Барон плеснул себе в стакан
   И быстро выпил за младенца.
   Зарывшись носом в полотенце,
   Негромко высморкался он...
   Разволновался наш барон, -
   Решили родственники было.
   Они не знали, что свербило
   В его носу уже с утра -
   Видать гриппозная пора
   Пришла в баронские владенья -
   Зима была уж на дворе.
   А как известно, в декабре
   Без надлежащего леченья
   От гриппа можно и того...
   И вот, чтоб не было сего,
   Барон и пил до посиненья -
   Ведь спьяну разве разберешь,
   Откуда в теле боль и дрожь?
   Тот век был темным изначально,
   И, как все это ни печально,
   Людишки мерли только так!
   Сейчас для нас это пустяк,
   Ну а тогда без аспиринов,
   Антигриппинов, витаминов
   Простуда многих извела,
   Особо, жителей села.
   Барон был редким ретроградом -
   Прогресс он люто не любил
   И все болезни изводил
   Одним лишь соком винограда,
   Что именуется портвейн.
   Однажды доблестный Рейнвейн,
   Сражаясь где-то в Палестине,
   Схватил недуг, что по-латыни
   Звучит уж очень мудрено,
   Но это, впрочем, все равно.
   Так вот, соседи по палатке
   Глотали снадобья в облатке,
   А он пил рейнское вино.
   Случилось то уже давно,
   Барон все шастает по свету,
   А тех бедняг в помине нету -
   Загнулись сразу же они,
   Там и закончив свои дни.
   Что ж, вывод явно однозначен:
   Портвейн на то и предназначен,
   Чтоб хворь из тела изгонять
   И оптимизм в него вселять.
   Короче, выпив за ребенка,
   Полицезревши бароненка,
   Вернулись все в Каминный зал,
   Где их уж ужин поджидал.
   На стол подали кашу с хреном,
   Бадью с каким-то жутким сеном
   И пива с водкой по ведру...
   Барон проснулся поутру
   И, кое-как соображая,
   Родню и праздник проклиная,
   Решил с постели слезть на пол,
   Чтоб поползти опять за стол.
   Не тут-то было! Весь в горячке
   Рейнвейн свалился на карачки,
   Но дальше, чем его порог,
   Барон продвинуться не смог.
   Когда родня о том узнала,
   Толпой к воротам побежала,
   И наступил свободы миг -
   Как в тьме кромешной солнца блик!
   Барон же с водочным компрессом
   Провел в постели Новый год.
   На компромисс пойдя с прогрессом,
   Совал лекарства себе в рот.
   К весне оправился немного,
   Но, опасаясь некролога,
   Портвейн он пить не пожелал,
   Сказав, что очень уж устал
   И что пора ему на воды,
   На лоно матушки-природы,
   В Карлсбад, в Богемские леса,
   Где происходят чудеса.
   Простившись с сыном и женою,
   Барон со свитой небольшою
   Съев на прощанье дивный торт,
   Умчался тут же на курорт...
  
   И больше он не пил ни разу...
  
  
  
  
  
   1
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"