Жуковского Светлана : другие произведения.

Дети разбитого зеркала. Тень над западом. Глава шестнадцатая. Поединок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Глава шестнадцатая
  
  Поединок
   Сощурив светлые, словно полинявшие на ярком южном солнце глаза, Рэнди смотрел на наглеца. Однако в этом взгляде не было презрения - с самого начала Рэнди, уж на что лихой и бесстрашный вояка - чуял в пришельце опасность.
  - Сам постой, погоди выпрашивать. Кому мне доверить обоз, как не тебе?
  - Если что, это будет твоя забота. Но вдруг я избавлю тебя от забот? Повернуться-то может по-всякому. Нет, ты тут главный - волен и отказаться.
   Прекращать выпрашивать щенок явно не собирался.
   Первой опомнилась Лина.
   Она кинулась к Реусу через поле, едва ли не расталкивая насторожившихся хмурых мужчин, схватила того за рукав и запричитала. Сет ещё подумал, что первый раз слышит её голос. Голос оказался нежным и девичьим.
  - Что это вы задумали, добрый господин? Он же мясник - и пригласил не на диспут. Всеми святыми вас заклинаю, остановитесь!
   Реус мягко отстранил златошвейку - и сразу же про неё забыл: всё его внимание в это мгновение занимал один лишь горбун.
   Сет неплохо представлял возможности каждого из бойцов, поэтому не мог смотреть на порыв вчерашнего студента иначе, нежели на внезапный приступ безумия.
   Впрочем, и сумасшедшие бывают опасными. Иным безумие удесятеряет силы.
   Но и тогда расклад остался бы в пользу Рэнди.
  
   То и сам, похоже, оторопел.
   Уж на что его сложно привести в замешательство - но сейчас горбун рассматривал Реуса, словно гигантское насекомое, неведомо как оказавшееся в миске с обедом.
  - Я сразу понял, что от тебя одно беспокойство, - наконец, заявил горбун, - занимался бы лучше делом.
  - Дай мне меч.
   Голос юнца сорвался на слишком высокой ноте - но никто вокруг даже не улыбнулся.
  - Такой тупице, как ты, хватит тупой железяки, - Рэнди растопырил пальцы здоровой руки и пожал пустой воздух рядом с собой.
   Тут же подскочил рыжий мальчишка с парой длинных рыбацких ножей, приспособленных для тренировок.
  Получив свой, Реус вдумчиво его осмотрел и примерился, как схватить поудобнее. А потом поправил разбитые очки и сказал:
  - Я готов.
  Рэнди вышел на открытое пространство, плюнул себе под ноги и замер в ожидании.
  
   Надо сказать, атаковал Реус довольно эффектно, - возможно, он изучал свои трактаты по фехтованию основательней, чем показалось Сету. Или имел возможность практиковаться? Может, конечно, ему пошли впрок пара уроков, полученных в лагере - тогда кто он, тот прекрасный наставник, сотворивший подобное чудо? Явно не Сет, нет.
   Рэнди отступил, потом ещё отступил, с растущим любопытством наблюдая за раздухарившимся противником - а потом сделал еле уловимое взглядом движение - и клинок Реуса со звоном отлетел в сторону.
   Рэнди позволил тому поднять оружие - и снова продолжил уклоняться от выпадов, отступать, изучая, на что способно дерзкое юное дарование. Он играл, как кот играет с мышонком, укрепляя того в заблуждении насчёт пределов дозволенного.
   И когда мышонок почти загнал кота в угол - точнее, припёр к одному из столбов, за которым сегодня грудой были свалены доски, служившие опорой навесу, - то, внезапно, сам оказался прижатым к столбу спиной с тесаком у самого горла.
   При этом студент потерял очки - но не растерял важности и высокомерия.
  
   Щурясь в лицо противнику, Реус заговорил - но никто из зрителей не понял сказанных им слов.
   Никто, кроме дикарки - краем глаза Сет заметил, как та встрепенулась и подалась вперёд, вслушиваясь в неожиданно знакомые звуки.
   И Рэнди тоже всё понял. Даром раньше заявлял, что не разбирает дикарского языка. А ведь Фран утверждала, что это - чудом уцелевшие остатки древней речи. Вряд ли Реусу в университете было дело до наречия затерянного тёмного племени. А вот древний язык он мог изучать по собранным в библиотеке текстам.
   Выходит, что Рэнди врал. Вовсе не незнание языка мешало ему объясняться с соплеменниками Меи.
   Сейчас он слушал студента со всей серьёзностью.
   И даже что-то ответил ему - коротко, но утвердительно.
   А потом отступил назад, выпуская студента из западни.
   И бой продолжился - но теперь Сет отчётливо видел, что это ненастоящий бой.
   Рэнди со всем искусством поддерживал видимость настоящего, но, в сущности, перед зрителями разворачивался бессовестный спектакль, где намного более сильный боец подыгрывал несравнимо менее опытному. Игра в кошки-мышки превратилась в игру в поддавки. Весьма зрелищную, надо сказать - однако обмен ударами больше не имел особого значения.
   Настоящая суть боя заключалась в отрывистых репликах, которыми обменивались фехтовальщики - однако Сет не мог её разгадать.
   Вот и сейчас, щенок наседал, и в то же самое время горячо и пылко в чём-то убеждал своего противника в коротких паузах между ударами. Больше того - Реус чего-то требовал, словно неким непостижимым образом раздобыл подобное право.
   Наконец, в его голосе послышалась даже угроза.
   Рэнди деловито отбивался, бросая снова и снова один и тот же короткий и твёрдый ответ.
   Сет подумал - теперь он знает, как на дикарском звучит слово "нет".
  - Но почему, - не выдержал Реус очередного отказа и сам не заметил, как снова заговорил на привычном, общем для Империи языке, - что тебе стоит сделать выбор? Я-то не подведу.
  - А я и сделал, - радостно осклабился горбун, - и выбрал с толком, доверил тебе обоз. Страшно нужная штука. Прочее - не твоего ума дело. Не лезь! Но ты хорош. Настолько, что заслужил награду. Всё честь по чести.
   И Рэнди позволил Реусу выбить у себя тесак.
   Звякнуло железо о мёрзлую землю.
   Рэнди стремительно прыгнул в сторону и замахал над головой здоровой рукой.
  - Всё, сдаюсь. Совсем загонял старика.
  
   Наглые молодые глаза Рэнди смеялись, да и сам он, по-видимому, испытывал мало неудобства, когда отвесил шутовской поклон и обратился к остолбеневшей публике.
  - Вот так, господа - в последний момент нашёлся герой - из тех, что хватают с неба звёзды. По крайней мере, вон та золотая звезда через пару минут свалится к нему прямо в руки - и вполне по заслугам. Что ж, в конце концов, плох тот учитель, которого не превзойдёт ученик. А я лучший в мире учитель.
   Может, публика и развесила уши, но по лицам рыбаков ясно читалось, что никто из них не поверил в честную победу студента.
  - Берите клещи, тащите гвоздь, - бросил им Рэнди.
  - Что он сказал тебе? - подозрительно спросил великан Сом.
  - Знамо дело, заветное слово. Есть слова сильнее железа, деревенская ты темнота. Но у парня губа не дура, и аурей ему - на один зубок.
  
   Тут на Сета вроде как озарение сошло - а ведь Реус-то - шантажист. Что-то такое он знал про Рэнди из тех вещей, которые тот совсем не спешил предавать огласке. И требовал взамен - неужто короны?
   Неужто и в лагерь его привела погоня за призрачным венцом мифического Рдяного Царя?
   А ведь похоже.
   Библиотечный червяк, заигравшийся в великих правителей прошлого, не случайно присвоил одно из императорских имён. Парня ведёт великое честолюбие.
   Однако Рэнди не очень-то разбежался воплощать его нескромные фантазии.
   У него имеются и свои.
  
   В общем, тут есть над чем поразмыслить.
   Что такого из ряда вон таится в тёмном прошлом мастера фехтования?
   Спрашивать бесполезно, парень врёт, как дышит.
   Да и Реус себе на уме, с расспросами не подойдёшь.
  
   Но каким счастливым обожающим взглядом смотрит Мея на своего горбуна! Словно и не проигран им бой - а, напротив, одержана сокрушительная победа над целым вражеским войском. Вот для кого не секрет суть разговора - но ведь ни слова не скажет против воли возлюбленного. Даже если слова подберёт.
   Снова придётся двигаться наугад.
   Вот интересно - в окружающем зыбком мире слишком мало надёжных опор, но Сет откуда-то знает, что одна из самых надёжных - врун, проходимец и забияка Рэнди, прокажённый горбун, несравненный мастер меча.
   Может, дело в том, что он ему симпатичен?
   Не опасно ли так уж полагаться на человека просто потому, что он тебе нравится?
   Ну, вот последний их разговор не понравился Сету нисколько.
   Но дело не в Рэнди.
   Сам еретик не готов к тому повороту, куда подводит его судьба.
   А ведь на этом пути, пожалуй, становится тесно.
   Как Реус узнал, что Рэнди наметил Сета на фантастическую роль предсказанного кровавого царя - чтобы так сразу предоставить взамен собственную кандидатуру? Словно нарочно подгадывал этот момент.
   Или дело не в каждом отдельном участнике пьесы?
   Двинулись в ход огромные силы, нечеловеческого масштаба.
   Крутится водоворот истории, пророчества сбываются сами собой, всех, кто окажется в нужном месте, притягивает исполинская воронка - и ей решительно всё равно, кого из них выплюнуть в самом центре в последний момент.
  
   Мало приятного в этой мысли - но надо её обдумать.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"