Журнал Проталина : другие произведения.

Наши отзывы

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Здесь авторы СамИздата, приславшие ссылки на свои работы, могут ознакомиться с мнением редакции. Комментарии мы не отключаем, но предупреждаем возможных спорщиков, что решение обычно бывает очень взвешенным и принимается не одним человеком, поэтому нам с вами вряд ли удастся друг друга переспорить.

НАШИ ОТЗЫВЫ







Ната Чернышева 'Колыбельная для сына'

Добрый день, Ната. Вот что пишет Ирина Ляшко, наш читающий редактор и правая рука на СамИздате, о вашем рассказе.
Цитирую ее письмо дословно:

Что хочу сказать... хочу сказать... хочу сказать... (Ирина держит драматическую паузу. - прим. Н.Т.) Понравилось мне!!! Я, возможно, устарела, как счастливый конец у сказок, или клятва пионера, но есть в этом рассказе МЫСЛЬ. Идея замечательная, язык изложения очень неплох, юмор и ирония в пределах удовольствия цензуры. Вот только есть, по моему мнению, у многих талантливых (и не слишком) авторов болезнь - скакать по картинам, вслед за идеями. Торопиться привести название к финальной строке. У Наты те же симптомы. Заявка достаточно масштабна. Фактически придуман и поднят мир науки и новой расы людей, но абсолютно не развёрнуто. Остановиться бы подробнее на истории создания института, судьбах его основателей. Увеличить количество разноплановых операций и участия в них главных героев (прямо с мелкими подробностями). Показать их судьбу, трагедию любви (больше эмоций). Янни показан тускло, а Лара быстро. Не успеваешь увлечься, сопережить, пожалеть. И самое┘Описать сосуществование Янни и сына в определённом сроке. На этом приёме возможно возвести Мальчика Янни в Отца Янни. Было бы интересно придумать их дистанционный контакт (ведь у родителей, а стало быть, и у сына есть сильные способности). Не торопиться с финалом, который менять не надо (логично). А вот начинку в бутерброде надо добавить для вкуса и смака. Пусть продумает новые картины.
Тимофей, вот хочется мне из Наты выжать все талантливые соки. Эта девушка умеет писать фантастику (пусть по-женски) и вставлять её в драму.
Конец цитаты.

Ната, я прочту ваш рассказ до конца недели. Если наши с Ириной мнения совпадут, я рекомендую ваш рассказ к публикации.
С уважением, Николайцев Тимофей


Юлиана Линкс 'Паутинки цвета серебра'


Добрый день, Юлиана. Признаюсь, вы не прекращаете ставить меня в тупик. Вот и ваш новый текст произвел на меня двойственное впечатление. С одной стороны, текст написан столь легко и гладко, что прицепиться особо не к чему, даже если б такое желание у меня и было. Так что поговорим о сюжетной части, оставив в покое стилевую.
Самая большая претензия, Юлиана, конечно - к идеологическому посылу. Посыл этот столь нарочито провокационен, что, сдается мне, вам будет довольно трудно опубликовать этот рассказ где бы то ни было. Судите сами - жестокое немотивированное убийство ставится в нравственной шкале рассказчика не столь уж низко - где-то между уличной дракой и хамством в очереди. Нет, конечно, старик формально признает, что совершил в прошлом нечто ужасное, но это раскаяние именно формальное. Главный герой настолько поглощен своими видениями и своей миссией добра, что никак не заостряет внимание на совершенных деяниях - воспоминания о них присутствуют в тексте только лишь как объяснение сверхспособностей героя, в виде четко выделенной предыстории конфликта. В этом ракурсе все былые злодеяния не представляются чем-то очень уж важным для дня сегодняшнего. Сказано же в тексте - это не более, чем плата. Кровавая, но нужная, и вроде как бы даже необходимая для мира. Что миру за дело о пяти зарезанных проститутках, если люди затем перестанут хамить в очередях? Лично меня, Юлиана, не обрадует такое благодеяние. Именно потому, что налицо размытость ориентиров - у вас в тексте большее и меньшее зло существуют в параллельных и непересекающихся вселенных. Или, говоря проще - чтобы предотвратить множество мелких зол, нужно совершить несколько чудовищных злодеяний. Не спорю, если подходить к этой проблеме с абстрактных, чисто математических позиций, то этот этический алгоритм вполне работоспособен, так как именно мелкое зло, должно быть, является катализатором зла большого. Оно, мелкое, склонно абсорбироваться с иными мелкими молекулами зла, что приводит, в конце концов, к разлитой по миру всеобщей несправедливости. Но этически, контекстуально - плата и предотвращение не сравнимы и близко. Повторюсь - теоретически я с вами согласен, начинать нужно с малого, тогда и большого не будет особого шанса зацвести пышным цветом, но именно теоретически... На практике такое механическое уравнение вколачивает меня в ступор. Я бы рукоплескал идее этого рассказа, если б она была подана с позиций собственной абсурдности, но тут, Юлиана, симпатия прочно закреплена за главным рассказчиком - стариком.
Финал рассказа - идеологический финал - также расплывчат. Как я понял, старик нашел себе если не приемника, то напарника. Ученика, последователя, адепта... как хотите... Значит в мире еще прибавится зарезанных. Но не кажется ли вам, что в противовес всему сказанному выше, весть о жестоких убийствах лишь еще более сгустит мрак в глазах. И таким образом, те благие деяния, ради которых и взималась столь страшная плата - окажутся не более чем пшиком?...
Было бы интересно узнать ваше мнение на этот счет.

С уважением,
Николайцев Тимофей,
редактор раздела фантастики

Шаффер Антон "Попытка"

Добрый день, Антон.
Комментарии совершенно правы - это 'романический сюжет', форма рассказа ему мала. Основа сюжета - метаморфоза личности главного героя, постепенная потеря 'престижа профессии'. Для рассказа столь большая смысловая нагрузка оказывается чрезмерной - и лаконизм, как прием, маскирует ее, но не скрывает полностью. Текст неплох, но для публикации у нас, увы, не годится. Очень мало вкусных деталей, которые оживляли бы повествование. Метания главного героя, из-за сжатости текстового пространства выглядят слишком резкими. Вообще, в произведениях такого рода, основной притягательностью для читателя является новая информация - в вашем же рассказе внутренняя кухня Отделов показана довольно шаблонно. Это основные претензии. Увы...
С уважением,
Николайцев Тимофей

Рецензия на рассказ Четкиной Екатерины Сергеевны "Семья"
http://zhurnal.lib.ru/editors/c/chetkina_e_s/semya.shtml

Уважаемая Екатерина Сергеевна...
Создавая этот рассказ, вы совершили самую досадную ошибку, которую только можно вообразить - начали возводить каркас здания, абсолютно не уделив внимания фундаменту. Понимаете ли в чем дело - автор, приступая к рассказу, уже представляет себе в общих чертах если не сюжет, то хотя бы фабулу. Читатель же (а также редактор, впервые обратившийся к тексту) не видит целой картины, он открывает для себя рассказ по частям - по мере прочитывания слагаемых его предложений. А это накладывает отпечаток на восприятие.
Если позволите, я проиллюстрирую свою мысль, выдерживая рецензию на рассказ в виде заметок, возникающих по ходу чтения. Следя за их содержанием, а главное - очередностью, вы сможете понять, отчего мне пришлось принять такое решение.
Итак, приступаем к чтению...
Так... Рассказ из жизни ученых, видимо... Ребята, давайте начистоту... Два вопроса возникают при чтении первого же абзаца. Первый: что это за синтез, который способен разладиться за те пять секунд, что требуются человеку для простого действия - снять телефонную трубку и сказать в нее: 'Пошел на хрен!' (или десять секунд, тогда можно выразиться предельно вежливо: 'Извините, но я не могу сейчас разговаривать, так как провожу сложнейший синтез. Перезвоните позже. Еще раз извините!'). Как видите, время взято с изрядным запасом. Вопрос второй: что это за ученый, который, проводя какой-то там неотложный и непрерываемый синтез, не только не отключил телефон (ну, забыл, с кем не бывает...), но и бросился отвечать на звонок, выяснить, что там за Артур и так далее... Прежде, чем начинать рассказ, нужно разобраться с мотивацией персонажа. Если он у вас задуман, как живой человек, а не как плакат, изображающий карикатуру на ученого. Пусть его действия, переживания и прочь, будут хотя бы правдоподобными, если уж не осмысленными...
Далее опять та же несуразность. Давайте разберем первый абзац подробнее, очень уж хрестоматийны содержащиеся в нем ошибки. Итак, в первом абзаце нас знакомят с будущим главным героем. Вернее, героиней - ибо первое предложение явно написано женщиной, о женщине и для женщин. Просьба простить мне эти 'гендерные предрассудки', но столь явственно звучащие женские нотки гробят разом весь рассказ. Далее идет описание рода деятельности героини (ученый, видимо химик) и дается ее характер - личность крайне педантичная, даже болезненно-педантичная, во всем стремящаяся к идеалу и максимальной аккуратности. Однако, далее выясняется, что она способна отвлечься от очень важного дела, способна мгновенно утратить рабочий настрой, способна даже просто повернуться и уйти, если хоть что-то пошло не так. Особа истеричная, прямо скажем. Пребывая в раздражении, делает круги по лаборатории. Жалеет (мысленно) не проваленный эксперимент, а нарушенный идеал его проведения. Ну, не знаю - будто девушка, которой предложили руку и сердце, а она недовольна - и вовсе не от того, что этого не хочет, а оттого, что предложили не так, как она мечтала... Именно такое сравнение приходит мне на ум. Результат?... Эстетический - мне, как читателю-мужчине, неприятно и неинтересно следить за этим персонажем... Технический - смысловой портрет персонажа разваливается. Нет правдоподобия в описаниях побудительных мотивов - ни малейшего. Я уже не жду от этого рассказа ничего...
Это, несомненно - описание подсознательных впечатлений. Разобранный текстовый блок слишком короток, чтобы они оформились явственно. Но искра, мелькнувшая при чтении, испытанное мельком раздражение - уже не отпустит читателя до самого конца.
Дочитал до этого места (- Прости, просто я подумал, что ты тоже должна здесь быть, - виновато пробормотал он и, уткнувшись взглядом в пол, тихо добавил. - Это ведь наш ребенок!) и немного помягчел. По крайней мере - становится уже ясна задумка автора. Рассказ-выворотень. Юмористическая подоплека. Что было бы, если... Видимо, это и объясняет, несуразность поведения персонажа в самом начале... Что ж, посмотрим... Но - ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, что автор тянул с обозначением сюжета столь долго.
Дочитывая до места: Двенадцать самых разных девушек - блондинок и брюнеток, скромных и общительных, стройных и полненьких, высоких и маленьких, но ... Ну вот - не мужская это психология. Представители сильного пола не оценивают собратьев по классу с точки зрения чисто внешней привлекательности. Тем более, это смотрится нелогично в описываемом мире - кромешный матриархат, права мужчин низведены едва ли не до уровня подневольных самцов. Ну, зачем, скажите на милость, женщине в таком мире, мысленно сравнивать себя с другими - если внешность не играет вообще никакой роли, и она получит любого полового партнера на свой выбор, достаточно только подтвердить свой социальный статус и заявить права на это.
я улыбнулась своим наполеоновским мыслям... Мелкая, но важная деталь. Если описанный мир построен женщинами - не начнут ли они психологическую ломку социальныж ролей с искоренения 'мужского шовинизма' в исторических материалах? История - это ведь первое, что подвергается переосмыслению и исправлению. Всегда и всюду. Именно этим и создается необходимая идеологическая база. Возможно ли в таком мире сохранение предложенной идиомы? Если пофантазировать - возможно, то только в откорректированном виде. Скажем - Наполеон был женщиной, которая в прошлом едва не завоевала мир... В тексте далее это ни как не всплывает. А ведь их таких мелких деталек, задоринок и оговорок и ткется ткань правдоподобия...
Дочитав до места: Тюрьма" - невольно пришла в голову такая ассоциация, глядя на огромное пустынное пространство с двумя пятиэтажными серыми домами, огороженное тремя рядами колючей проволоки и небольшой канавой с черной пугающей водой.
Действительно, зачем такие строгости в содержании? Ну, вот зачем? В этом мире случаются побеги мужчин из воспитательных учреждений? Куда они побегут - без документов, жилья, денег или чего там вместо них? В мире, где мужчина бесправен, и где бесхозных мужчин попросту не бывает. Второе - само слово 'побег' абсолютно не вяжется с тем существом по имени Артур, которое нам показали в начале рассказа. Это нежное трепетное существо не может даже поднять глаза на свою хозяйку-супругу, а уж совершить побег... И третье - как такое мягкое и светлое существо могло вырасти среди этих тюремных бараков и колючей проволоки? Одними только воспитательными мерами такого не добиться, необходимо и соответствующее окружение. Прекрасной розе надлежит расти в прекрасном розарии, не так ли?... На пустыре вырастают только цепкие колючки...
Когда первый раз победили радикальные феминистки на выборах императора современной цивилизации, а это еще было во времена моей прабабушки,
То есть - четыре поколения назад? Это сто лет, если следовать современным темпам смены поколений... Не слишком ли короткий срок для столь разительной перемены общественного строя и, самое главное, общественного сознания?
прятающим Что это, вообще, за слово такое?
Хрип или стон, сорвавшийся с моих губ, сложился в чуждое этому миру ласковое слово: - Сынок!
Да ладно... Именно такая фраза наиболее точно охарактеризует мое отношение к финалу рассказа. Постулат о всепобеждающей материнской любви, берущейся из ниоткуда и сметающей все преграды. Несмотря на все осуждения агрессивного феминизма, которые автор расставил по тексту, этот финал самый, что ни на есть, 'феминистичный'. Он словно говорит - женщина не может поступить неправильно! Даже если этого требует воспитание, общественное устройство, вековой обычай, идеология... Не может поступить неправильно, и все тут. Видимо, это оттого, что быть женщиной - это от Бога? Дескать, нам, женщинам, свойственны экстремальная нравственность и генетическая мораль. Это мужики опираются в своих решениях на логику и размышления, и в этом их слабость. Женщина же опирается на смутные чувства, и в этом ее сила.
Ну, не знаю, не знаю... Не убедили вы меня и в финале. Слишком пафосная у вас получилась развязка. Сплошные фрейдистские проговоры. Вроде бы протест, но на самом деле - типичный манифест избранности.




Еще две заявки рассмотрены.
Обращаем ваше внимание, что редактор в командировке и тексты рецензий переданы через мобильный телефон :0)

Натурция

Получилось хорошее эссе, местами похожее на добротное школьное сочинение. У автора богатый словарный запас. Подозреваю, что больше чем у У. Шекспира. Но это убивает мысль, перегружает идею. В произведении, претендующем на читательский интерес не должно быть нагромождения из сложных и осложненных предложений. Так примерно... И, это исключительно мой бестолковый взгляд, поменьше мудрости. Люди не любят вникать в характеристики. Они больше любят факты. Вершина ума и описания - хокку. Но это к Басё...

Дараган Юля "Ранние гости"

...я бы сказала "быстрый рассказ". Какой-то торопливый. Нет прежних тяжелых терминов, названий, что, безусловно, приятно. Нет избитой темы и предсказуемых действий. Но!! Сложноуловимый смысл, проблемы со временем (жизнь хоть и разбита по суткам, заложена как один день). И грубая ошибка в смысле. Глава Пятница начинается: "на следующее утро". Уже время определено. Интересное влечение Юлии к именам с удвоенными согласными- Холла, Уннот, Каттаха и т.д. Понимаете, это как Инна, Анна, Отто, а среди них Вася. Ясно, кто главный, особенный, характерный персонаж? Даже Акакий Акакивич(не помню как правильно):), серый, но главный персонаж.
Такая вот фильтикультяпина:)
с УВАЖЕНИЕМ Ирина

Итак, читающим редактором рассмотрены еще четыре заявки на 12 июня.
Потихоньку отбираются произведения в квартальный портфель журнала. Уже довольно скоро прием заявок на СИ будет временно приостановлен - редакция будет проводить окончатальный отбор и начнет работу с принятыми материалами.


Дараган Юлия "Должник"

Всё-таки сложно писать фантастику. Это надо чувствовать пределы и возможности жанра. Для многих (автора в том числе), фантастика - всего лишь коллекция выдуманных названий, терминов, имён. Всё это обильно присыпано литературным "экшеном". Но в итоге-то, всё та же махровая реальность. Даже обыденней обыденного. Да, хороший слог и рифма (как говорят у нас, поэтов, улыбка). Очень понравилась фраза - "Есть долги, которые не отдают", однако, ощущение шаблонности не покидает.


Тимофей, возможно, ты со мной не согласишься, но фантастика - это научное или событийное открытие, то, что совершенно не познано, не описано, не пережито. А вся это"терминологическая шелуха", не более, чем шелуха. Поэтому - "трахаться, брать в кредит, жить в эпоху перестройки" - обычное обывательское занятие. Ну ещё летать через порталы (привет Киру Булычёву и его "Сто лет тому вперёд):

Поляков Игорь "Руах Элохим"

Первое впечатление? Про Элохим уже слышала где-то и даже читала.
Да-а-а-а-а-а!!!!! Такие произведения трудно анализировать и даже критиковать. Вопросы религии ВСЕГДА спорны, пока на Земле не придут к одному источнику. Возможно, автор молод. Юность не боится переворачивать многовековые устои. Мысль в рассказе настолько философская, что трудно её препарировать. Остановлюсь подробнее, если можно. Смущает и сбивает с толку истинное отношение Игоря к религии. Хохот святых и Бог с поводком - это тяжёлая оплеуха верующим. Но вот сам Христос (вообщем-то, знаковая фигура в православии) вызывает у него глубокое сочувствие и почти отцовское тепло. "Добрый и всемогущий Бог" временами представляется мучителем. Встреча с двумя Я, в Храме - попахивает язычеством и психоанализом одновременно. Я задала бы такой вопрос автору. "Вы "оторвали" тело Христа от креста, а что потом? Получается, в центре дома Бога остался лежать мёртвый человек, освобождённый от миссии и милости Отца, окровавленный, измученный. Это новый образ веры?
Простите, всё очень спорно, но, Бог спаси, интересно!!!! Поспорить с Игорем? Один старый писатель из Союза однажды сказал мне, молодой и наглой любительнице крушить устои: "Люди тебя никогда не поймут, потому что ты разбиваешь им сердце и голову!"


Рашевский Михаил "Рок-н-ролл"

Ничего не поняла
Вспомнились слова песни: "По-грузински я Вано, а по-русски Ваня?" А также Иоанна, Джон - всё варианты одного имени. Это понятно. Остальное сплошной рок-н-ролл!!!


Четкина Екатерина "Необходимое чудо"


Тепло, душевно!!! Подобные ретроспективные рассказы указывают на вечную тоску по прошлому, а стало быть, лучшему. Так выживают старики и романтики. Хороший рассказ. Только я позволила бы себе внести изменение. Не поджечь дом, а взорвать. Резко, чтобы уши заложило от грохота, чтобы в лицо ударили тысячи осколков сказки, чтобы сердце зашлось? Вообщем, ядерный взрыв "родного, доброго, вечного". А до и после события, механическая, искусственная тишина, мнимый покой и Лазурный берег?


Итог:
Понравились два рассказа - "Руах Элохим" и "Необходимое чудо". Первый, уверена, подхлестнёт аудиторию, даже может вызвать сильные негативные чувства, но равнодушным не оставить. Если бы мы специализировались на мозговом штурме - пошло бы в печать в печать. :0). Второй, неплохой рассказ, но сырой. Есть каркас, осталось мяса добавить. Его, наверное, стоит доделать, чтобы выпустить - сильная идея. В нём больше не красоты слова, событий, персонажей, а эмоций, впечатлений, шока и т.д. Экспрессия - это оригинально!!!!

Рассмотрены заявки на 10 июня.

Чтение на этот раз было в удовольствие, даже в наслаждение!!! Выделила бы 2 рассказа, один в уме. "Миранда" ( можно в рубрику Сатиры) и "Острова" (Рубрика Мой письменный верный стол) - вне сомнения хороши. Ну и про Ангела? Спасибо товарищам СамИздатовцем за моё счастливое утро!!!

Иванов Александр "Книгочёс"
Не плохо. Но... Серенько и пресно. Идея, вроде, есть, словарь как у Шекспира, литературная наглость. Но ещё больше безликости (кстати, слово часто повторяется), унылости и откровенного "стёба" (точнее слова не подобрала). Может, автор обиделся на кого? Чувствуется скрытый сарказм. Иначе как объяснить высокопарный пушкинский слог с "эпический цикл "Стибриллиялимон". Да и сюжет об авторе, создающего романы пальцем об панель - более чем. Хотя, вот так, может быть, закрыв глаза, заткнув уши и громко запев, есть что-то фантастическое, невероятное в подобной технике письма, а герою скучно. Ну и мне тоже?

Кохинор "Миранда"
Мне понравилось. Очень тонкий юмор, а главное жизненно!!! Знаешь, впервые читаю столь банальный сюжет в подобном тонком изложении. Зеганский торшер, аранский стеллаж, стенарский сервиз и кот Васька (грустный намёк на истину). Я бы рекомендовала!!! Почитай, прямо советую!!!

Огеньская Александра "Потерялся ангел" Рост...
Очень даже неплохо. Аплодирую наблюдательности автора и мудрости. Психологи тонны бумаги изводят на аксиомы и доказательства (которые невозможны), а тут в 4-ёх килобайтах доказазали-таки!!!!

Герасименко Анатолий "Острова"
Хороший рассказ! С глубоким смыслом, чувствами. Грамотно, логично изложена мысль, сюжет. Особый шик - диалоги (ну, обожаю их), точные и содержательные. Кстати, тут немного фантастики в событиях и отношениях. Эх9 Рекомендую!!!


Ирина Ляшко
читающий редактор.




Заявки, рассмотренные на 9 июня 2009 г:

Ремарка от читающего редактора:
Увы, Зевс сегодня душит Муз!!! Слабые рассказы! Не чувствуется работы, бессонных ночей и стопки словарей рядом. Литературный натюрморт!!!



Кускова Елена "Больше не хочу любить".


Судя по хронологическим подсказкам, рассказ, якобы, написан 40-летней женщиной, прошедшей суровые университеты (техникумы и дискотеки) жизни. Но подчерк, наклон букв и наличие глав рисует образ 10-классницы Светки. Это рассказ- ретроспектива, но никак не автобиография жизни. Изложение здесь и сейчас, сюжет в прошлом. Очень важно сохранять зрелость, грамотность и опыт Дамы при описании себя Леди. Кроме этого, недопустимы стилистические тавтологии (масло масленое), жаргонизмов (не забывайте, вы - Дама) и обилия (личное мнение) цифр. Хотя мне всё-таки кажется, что автору никак не 40, а где-то 18-20 лет. 80-е годы знает по передачам НТВ и разговорам родителей. Колбаса по 2-20 требует исторической точности, а перо - простой логики и тщательности.

Шауров Эдуард "Восьмая заповедь"


Скажу одно ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ замечание - литература требует уважения, а слова уместности. Для того и придумали бумагу, чтобы жизнь оставалась по её краям. Нельзя грубо копировать и стенографировать действительность. Автор прекрасно разбирается в вопросе, о котором пишет (роллеры), но складывается ощущение, что текст он мелком выводит на заборе так, как получится. Вот оскорбилась я за "обдолбанных, аффектозных мух".

Инна Сударева "Шедевр из шедевров"


Смесь винегрета с салатом Оливье. Безостановочный полёт фантазии. Не поняла... В одном рассказе король и купечество, водка с солёным огурцом и американское Oh, sorry. Инфантильный лирик мужчина (между прочим, правитель) и воинственная женщина (местами прямо Джеймс Бонд) его жена. Ну и РОЗА, как нечто совершенное, невероятное. Способное перевернуть мир? Попахивает иронией Братьев Гримм и пошлостью Шарля Перро. В фильме "Принцесса на горошине" тоже проходил творческий конкурс, на котором главный герой показал Королеве розу, как нечто невероятное, совершенное. Но победила-то грубая безнравственность и сила. Так что, самый яркий момент рассказа: "Герда пожала плечами и по-солдатски опрокинула в изящный ротик хрустальную стопочку водки. - Эх, хорошо! Теперь - огурчик, - подцепила серебряной вилкой соленый огурец, весь пупырчатый и испускавший умопомрачительные запахи, хрустко откусила, брызнув соком и семечками в тарелку и на скатерть. - Oh, sorry." К последнему возгласу присоединяюсь.

Итак, на сегодняшний день (7 июня) редакцию заинтересовали два рассказа из поданных СамИздатовцами.
Это - Constanta X "БРАК" и Сапункова Наталья "Почтовый ящик". Эти рассказы прошли первый предварительный отбор и теперь по ним будет приниматься окончательное решение.
Просьба авторам и сочувствующим следить за новостями.

Логут Мари "Зимняя сказка о весне"


Написано ответственно, старательно (мерещится кончик языка между зубами). Текст явно отличницы или с претензией на... Очень хочется продемонстрировать всё то, что "знается". К сожалению, это и портит рассказ. Фамилии известных композиторов, обилие прилагательных, причастных и деепричастных оборотов, устаревшие слова, бородатый юмор превращают произведение в винегрет мыслей. Кроме того, персонажи очень хрестоматийны, шаблонны и мертвы. Нет жизни, экспрессии. Автор увлеклась красотой изложения. Да, и рваный сюжет, неверно расставлены акценты. "Поиск принцев, все мужчины "сво.." - ой, девушки, не становитесь заложниками массы...

Constanta X "БРАК"


Хороший рассказ. Понравился. Может, и попала в заложники к терминологии, но соли, перца в меру. Философии человека посвящается... Автор неплохо разбирается в психологии (может и коллега), ставит глобальные задачи (молодой, наверно), ну и технически подкован (не отстаёт). Оригинально название, с точкой. Многозначное слово, но ограниченно. Сдерживает, грусть навивает. Есть отдельные рекомендации..
"к смраду комнаты добавилась вонь" - читается как "вонь вонючая", или "смрад смрадный".
"Том влился в общий поток служащих. Казалось, терминальный зал черной дырой засасывает людей в светящееся от десятков дисплеев нутро. Дисциплинированно, по одному. И выпускает с облученными удовлетворением лицами." - перегружено деепричастными оборотами. Сложно в прочтении.
"Недавно поставленный кондиционер гонял по комнате теплый воздух, пропитанный цветочным ароматом духов" - это в тему. Сюжетная спираль, возвращение к прошлому. Хорошо!!!

Дениженко Светлана "Лягушонок и солнышко"


Наивная, милая, добрая, искренняя детская сказка. Автор объединила несколько сюжетов (достаточно известных родителям) в один. Тут и "Лягушка - путешественница", и "Кто самый сильный?", даже немного светлых коммунистических лозунгов. Очень удачно впишется в серию "Книжка-малышка".

Кузьмин Евгений "Вампир"


Очень энциклопедично. Грубая классика жанра. Сейчас, насколько мне позволяет осведомлённость, существуют целые классификации вампиров. Описан их быт, особенности. И вот, что интересно. Зачастую, это обычные люди, но с некоторыми вкусовыми нюансами. Они работают, создают семьи и даже имеют много-много денег. Их, кхм-кхм, особенность - генетическое нарушение, "срыв" системы, которое через "поцелуй" не передаётся. Кстати, с этой стороны (обычного человека) вампиров редко рассматривают. А было бы интересно... Как говорят у нас, среди вампиров: "Захотел крови - купи гематоген. И КУСАЙ его!"... А так, махровый повтор...

Габдулганиева Марзия "Алёшкина любовь"


Первая ассоциация - дневник шестиклассницы, несколько страниц с летних каникул. Обязательно по полям сердечки, цветочки, I love..., Алёша +, =.... Ручки разного цвета и ярко-малиновый отпечаток губ посередине страницы. Это пишет женщина с душой подростка, или просто шестиклассница. Кстати, я очень люблю короткие, рубленые диалоги. Они должны быть максимально смыслоёмкими, чтобы коленки и скулы сводило, чтобы "кульминировалось" и искрило. Это сложно. Считаю, не удалось...

Сапункова Наталья "Почтовый ящик"


Честно, понравилось. Перечитала несколько раз. Понравился слог автора. Пишет легко, жизненно. Как Станиславский сказала бы "Верю". Но вот идея, мысль... Понимаешь, в последние 10 лет были фильмы по теме моста между прошлым и будущем. По-моему, "Дом у озера", да и "Тариф новогодний", сняты по кальке. Герои живут в разных временах, но общаются здесь и сейчас. По телефону, через письма. У Натальи интересная ситуация. Вроде бы похож способ общения, но идея на полградуса своя. У неё параллельные судьбы. Что было бы если... Думаю, для читателя будет интересно. Есть интрига. Ну и буковки складываются:

Иволга Надежда. Миниатюры


Добро пожаловать в дуальный мир!!!! Короткие рассказы (зарисовки) очень сложный, но выигрышный жанр. Не надо долго развивать мысль. Достаточно нескольких крупных мазков (привет из художественного училища:) Единственно, из 14 зарисовок достаточно оставить 3, ну в Крайнев случае 4. Они похожи, созданы по подобию и несут один смысл (два носка, две прихватки, два букета, два компьютера и т.д.)
Правда, я впервые читаю о Дырках (как о главных героях). Пошло как-то, хотя речь о бубликовых дырках:. Другой вопрос - есть ли хрустальные стаканы? По мне тогда, подавай гранёные фужеры или бокалы. И туалетная бумага со стихами...
Рисунки хорошие...

Рыбицкая Марина Борисовна. Поле Аранвейн.


Ну что тут скажешь?
Читая начало рассказа, мне думалось - весьма хорошо. Рука изредка дергалась к карандашу, но в мыслях уже крутилось - 'в какой раздел может подойти?'. Полнейший реализм начального фрагмента, но ведь мы видели название - нас не обманешь. :0) А вот при переходе ко второй смысловой части - споткнулся сразу же. Не о тематический поворот, нет. О корявости стиля. Словно переход к фентезийности диктует эти корявости. Полный стоп.

А когда начались заигрывание с местным Сишным колоритом, мне попросту стало неинтересно. Понимаете, Марина, наш журнал далеко не молодежный, он просто не ориентируется на интернет-аудиторию. Ваш рассказ - абсолютно для другого мира, я честно не понимаю, почему вы заявили на рассмотрение именно его. Наверняка вы имеете тексты, гораздо больше подходящее по тематике. Здесь же - даже неплохая идея, выведенная в тексте, теряется в шквале местного маскарада.

С уважением

Никитаева Виктория. Два письма.


Буду говорить честно, и надеюсь, что честность не будет наказана. ;0). Редактора-мужчину заинтересовать таким текстом абсолютно невозможно. Дамы, те более восприимчивы, поэтому я желаю вам удачи в изданиях, рассчитанных целиком на женскую аудиторию. Рассказ добрый и сентиментальный, но он пока еще толком не написан. Если говорить чуть подробнее, идея вашего рассказа понятна - история встречи и воссоединения двух 'странных' людей. Попытка показать их уникальность, непохожесть на остальных - вам не удалась. Под первым слоем отличий видны самые обыкновенные и привычные большинству желания - создать пару. Вопрос 'зачем' даже не задается, желание это аксиоматично и схоже больше с инстинктом, чем с мечтой. Двое встречаются и завязываются отношения. И - все... Сюжета нет, как такового. Отчего эти двое решили, что подходят друг другу? В тексте не показано ни одной точки пересечения, исключая, конечно, основную мысль - поиск спутника. Одного желания найти кого-то - еще недостаточно для цельного произведения.

Есть замечания по стилю изложения. Наверное, причиной тому - требуемые ограничения объема, этот бич здешних конкурсов. Чувство девушки показаны схематично, все мотивы декларируются напрямую, без экивоков. Нет загадки, нет развития, нет плавного вызревания мечты и ее реализации. Нет конфликта. По стилю - это устный рассказ 'как я познакомилась со своим парнем'. Ему не хватает художественности действия.



Вот и пришло время первых, специально написанных отзывов.


Чернышева Ната. Маленькая победа Розы О-Коннор.


Об этом рассказе довольно трудно говорить, но говорить - надо. Просто потому, что в нем присутствуют досадные, можно даже сказать системные, ошибки, свойственные в той или иной мере многим авторам. На мой взгляд - именно это мешает публикации рассказа, несмотря на пятилетние попытки. :0). Если определить проблему совсем коротко и по существу, то прозвучит это так: 'Слишком большая задумка в слишком маленьком объеме'.
Да-да, возможно это прозвучит парадоксом, обычно редакции советуют авторам писать 'короче, емче, не разбавлять повествование водой', но в данном конкретном случае мой совет будет совершенно обратным. Увеличьте объем, прояснив сюжетные линии и ответив на заданные вопросы. Заглянув на вашу страницу, Ната, я понял, конечно же, что 'Маленькая победа' начинает собой цикл рассказов. И вряд ли такой ход я могу посчитать оправданным. Дело тут вот в чем. Между Интернет-публикацией и публикацией бумажной существует качественная разница. Технически бумага накладывает ограничение - не удовлетворив свое любопытство, читатель не может просто кликнуть по ссылке, ему (как минимум) нужно дождаться следующего номера по подписке или же - отыскать следующий номер в магазине и купить. Разумеется, это осложняет такому читателю жизнь, и потому читатель бумажного журнала априори настроен на употребление 'законченных' вещей.
Эта самая проблема, правда в отношении циклов крупных произведений, давно сформулирована. Не начинайте писать цикл романов. Такая аннотация, как 'первая книга цикла' заинтересует только уже сложившуюся когорту друзей/почитателей. Напишите законченную книгу. Отдохните, переведите дух. И тогда, если запал еще не иссяк, можно обдумать возможность второй. Сразу же начиная цикл, романов ли, рассказов ли, автор в большинстве случаев обречен на провал. Ната, вы пишите, что это - один из первых ваших рассказов. Значит, тут дело в другом. Вы вряд ли задумывали продолжение. Но рассказ не продуман композиционно, не представлен вами во всех мелочах еще до начала работы над ним. И еще... вы, по видимому, были настроены на небольшой объем, не были готовы к длительной работе, и поэтому рассказ, как говориться, 'не вошел весь'. На деле это привело к дискретности - отрывочности эпизодов. А также - к приблизительности изложения. Словно перед нами пролистывается череда пунктов. Читатель должен успевать вживляться в эпизод, успевать прочувствовать описанную ситуацию на своей шкуре.
В 'Маленькой победе' введены персонажи и обозначены конфликты, но развитие они получили слишком поспешное. Самые основные - Искинт, как собирательный образ усреднено-жесткого воспитательного процесса; конфликт Марго-Тины, как образ особой избирательной ненависти к собственным слабостям, наиболее заметным в других. А также образ Ольгерда Яновича - пример взрослой изощренности в контрасте с детской прямотой. Такое обилие проведенных линий требует более тщательной и объемной их проработки. Даже многажды упомянутый в комментариях ляп - взрослый монолог маленькой Сары - ошибочно принят за ляп именно по этой причине. Характер героини не проработан, развитие конфликта не показано и эта ключевая реплика смотрится словно взятой 'изниоткуда'.
Вы совершено правы, рассказ нужно переработать в повесть. Или же ограничить число поднимаемых в нем вопросов, чтобы рассказ композиционно престал перед нами именно рассказом, а не слишком сокращенной повестью. Ведь классические атрибуты рассказа - ОДИН конфликт, затронувший ОДНОГО первостепенного героя.
Ната, этот отзыв вовсе не ругательный. Хотя, быть может и покажется таковым :0). Все же эти линии, о которых сказано выше, намечены вами довольно хорошо и остро.
Кстати, меня удивили кивки большинства комментаторов в сторону 'Гарри Потера'. Никто, совершенно никто не вспомнил про 'Якорное поле' Владислава Крапивина. 'Маленькая победа' идейно гораздо ближе к нему, чем к Джоанн Роулинг. Разумеется речь не идет о заимствовании и других подобных вещах, а именно об идейной близости.


С уважением, Николайцев Тимофей
Редактор раздела фантастики.


Каринберг Всеволод Карлович "Черные паруса анархии"

Удалено по причине скандала с автором


(C) Литературно-художественный и публицистический журнал "Проталина" 2009


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"