Злобный Ых : другие произведения.

Обзор финала конкурса "Турнир авантюристов"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказов - 29, модифицировано 14 июля 2013 г. Финальная версия.

Злобный Ых. Обзор финала конкурса "Турнир авантюристов"
(май-июль 2013 г.)


Однажды в студеную зимнюю пору я из лесу вышел, уткнувшись в забор... Или нет, не так: однажды в ядреную летнюю пору за славой я вышел, сжимая топор... Опять неудачно. В любом случае, вышел не я, а толпа подозрительных личностей, алкающих несчастий ближнему своему ради выгоды себе персонально. Поскольку долог и труден путь к финалу, добрались до него, как и ожидалось, не все стартовавшие. В результате отвешивания пинков, оплеух и применения к конкурентам самосуда Линча до финишной прямой доползли двадцать девять неудачников, труды которых и оборзены... или как там правильно писать? В общем, обсосаны в данном опусе.

Как всегда, учитывались следующие параметры: идея и фабула (включая соответствие теме конкурса); сюжет и логика его развития; техническая грамотность (если применимо); язык и общая грамотность. Оценка в обзоре выставлена по десятибалльной шкале: мне так удобнее, а конкурсная оценка по семибалльной шкале выставлялась путем срезания десятибалльной на треть. Объем отзыва обратно пропорционален качеству текста - чем он лучше, тем меньше я могу про него сказать.

В оглавлении ниже ссылка ведет на отзыв, ссылка в отзыве ведет на сам текст. Учтите, что я не несу ответственность за размещение текстов, так что в один прекрасный момент ссылки могут оказаться битыми. Оглавление отсортировано по фамилии / псевдониму автора.

Внимание! Отзыв содержит краткое, хотя и извращенное описание сюжета (как я его воспринял) и является спойлером. Если предпочитаете формировать первое впечатление от текста самостоятельно, вы предупреждены.

Список текстов финала

Bad Dancer. Голые в космосе или истребитель кукурузы (4 балла)
Kagami. Такая работа (5 баллов)
Ал Сонуф. Поток (9 баллов)
Бердник Виктор. В краю магнолий (4 балла)
Боброва Екатерина. Любовь, ландыши и феромоны (6 баллов)
Бородкин Алексей. Ноготок (3 балла)
Буденкова Татьяна. Желания мужчины (3 балла)
Ветнемилк Константин. Чай с печеньем (8 баллов)
Ви Гарри. Техасские поигралки (3 балла)
Гирфанова Маргарита. Ох, уж этот дядя Аркадий... (5 баллов)
Голиков Александр. Тринадцать ступенек над пропастью (3 балла)
Гуркало Татьяна. Гора Седой Старец (9 баллов)
Духина Наталья. Изгои (3 балла)
Ильина Ирина. Ночь на Ивана Купалу (3 балла)
Казовский Алексей. Наследник (1 балл)
Коган Мария. Остров твоей мечты (5 баллов)
Крымова Елена. Большая черепаха (5 балллв)
Лобода Адриан. Берсерк (2 балла)
Лысенко Сергей. Джум-джум (2 балла)
Львова Лариса. Из омута (6 баллов)
Меллори Елена. Яйца судьбы (4 балла)
Рябцев Андрей. Самый плохой стрелок (5 баллов)
Свидерская Маргарита. Перелом (3 балла)
Тихонова Татьяна. Молчун и Океан (7 баллов)
Тот Олег. Фенимор (5 баллов)
Чарков Дмитрий. Продолжая календарь... (5 баллов)
Чваков Димыч. Вынужденная посадка (4 балла)
Чеховский Дмитрий. Чувствую себя отлично (5 баллов)
Юрина Татьяна. Шкура неубитого медведя (4 балла)



Bad Dancer. Голые в космосе или истребитель кукурузы

Сюжет: злобные генетики вывели ГМ-кукурузу, превращающую людей в дебилов, и человечеству только и осталось, что готовить в школах технарей, руководов и креативщиков. Ну, и еще драгоценные камни на других планетах добывать, поскольку на Земле их не хватает. И только в ведунах в инопланетных подземельях кроется последняя надежда человечества...

К логике текста есть серьезные претензии. Во-первых, я категорически не понял, с какой стати дебилизирующая кукуруза вдруг пошла в серию или хотя бы не была уничтожена сразу по выявлению этого эффекта. Автор вообще представляет себе, каким проверкам подвергаются новые сорта растений перед допуском на рынок? Я уже не говорю, что на одной кукурузе человек прожить не может, и решительно не понимаю, почему в будущем все дружно подсели именно на нее (а не на сою, рис, бананы или еще какую растительность).

Во-вторых, броски сюжета из стороны в сторону тоже не радуют. Текст представляет собой набор эпизодов, не только почти не связанных друг с другом, но и не формирующих внятной логической последовательности. Героя отправляют на дальнуюю планету в качестве "технаря" за космическую (во всех смыслах) зарплату. Почему его лично удостоила аудиенции такая большая шишка? Он настолько важен? И после этого его отправили работать простым механиком? Ладно, предположим. Он начинает работать в шахте - и сразу вопрос: а нафига ему там вообще работать? Механик по горнодобывающей технике, ремонтирующий автономных роботов, вообще в шахту спускаться не должен. Ну ладно, спустился, перепугался деда в бейсболке - а почему работу-то бросил? Если его внесли в черные списки предрасполженных к несчастным случаям, единственная возможность спастись - вообще свалить с планеты. Продолжать работать механиком и стать старателем с этой точки зрения - один черт. Не погрузчик на голову свалится, так оползень с холма сойдет. Более того герой явился сюда зарабатывать своими навыками бешеные бабки - а что, старатели такие же бабки зашибают? Путем ручного мытья породы на доисторических лотках? И почему тогда на ту планету не ломятся толпы желающих заработать такой элементарной работенкой? И на кой фирма вкладывается в дорогостоящих роботов и высококвалифицированный персонал, если ту же самую работу ничуть не хуже делают какие-то вшивые старатели?

Наконец, что делают таинственные ведуны на дальней планете? Зачем им сидеть в тьму-таракани, если ровно ту же работу они могут делать и на Земле, используя привозное сырье? Они не контролем за источниками сырья сильны, а технологиями, которые и на Земле никто не отнимет.

К декорациям имеются и дополнительные претензии. Во-первых, автор злоупотребляет объяснялками. Во-вторых, ленится использовать фантазию, используя очевидные названия для фантастических элементов: "глюк", "долговит", "эйфорин" и т.п. В целом мир не выглядит достоверным, декорации отчетливо картонные и проваливающиеся от простого тычка пальцем. Ну, и герои - просто функции своей роли, личностей в них не просматривается.

В целом текст представляет собой бездумный перенос вестерна из Калифорнии 19 века на дальнюю планету - без учета как социального, так и научно-технического контекста. Общее впечатление - весьма слабо.

Дополнительно:

"Туда отбирали не просто по результатам тестирования и ментоскопирования, но и по генетической предрасположенности. Поэтому более девяноста процентов управленцев были детьми тех же руководов" - науке неизвестна генетическая предрасположенность к управленческой деятельности.

"И хотя технари, особенно высших категорий, получали базовое жалование заметно больше творюг, они считались как бы низшей кастой" - почему вдруг обратная зависимость зарплаты от уровня "касты"?

"Остальные становились либо творческими, либо техническими работниками" - прошу прощения, архитектор с точки зрения автора - это технический или творческий работник? А дизайнер автомобилей? По какому принципу вообще проводится разграничение? Кстати, а руководитель технического департамента - это технарь или управленец? А директор театра?

Что вообще такое в понимание автора "технарь", особенно с учетом пассажа "сделать из двух-трёх неисправных узлов один, переставить подшипник, залатать гидравлику здешние технари не умели, да их этому и не учили"?

"Максим, сидя в красивом, но неудобном кресле сбоку от стола хозяина кабинета, чувствовал себя немного неловко. 'А ведь этот Пежеев вполне может быть из бессмертных', - понял он." - исходя из чего он это понял?

"Это единственная планета, главный экспортный товар которой - драгоценные камни" - драгоценные камни уже сегодня легко производятся искусственным путем. Что это за камни такие, что оправдывают разработку на другой планете и межзвездную транспортировку? Особенно в обществе поголовных дебилов?

"В некоторых штольнях было довольно пыльно, но работать в респираторах, как обязывала инструкция, было совершенно невозможно" - что за условия, не позволяющие использовать респираторы? Жара респираторам не помеха.

"После чего достал бластер и выстрелил в воздух." - в классическом понимании бластер - лазерный пистолет, звук издает разве что при попадании в цель. Что за такой громкий бластер у персонажа?

"Когда последний крейсер был построен, помнишь? Металлолом это сплошной, сгнило всё давно." - каким образом металл в космосе может "сгнить"?

"раньше он как-то не задумывался, почему, хотя у Земли существует космический флот и при нём даже целый табор адмиралов, он никогда не слышал ни об одной фирме, выпускающей боевые корабли или вооружение" - не верю. Армия либо существует, либо нет. А если существует, то не может не закупать новую технику и вооружение.

"укрывшись за вездеходом, бандиты устанавливали миномёт" - миномет - это такая труба на железном блине. Его не нужно "устанавливать". Его даже не нужно снимать с "вездехода". Кроме того, а почему у бандитов, рискующих столкнуться с вооруженным сопротивлением, "вездеход" без брони, выдерживающей хотя бы выстрел "бластера"? Илиб если такая броня есть, почему бандиты не атаковали старателей в лоб?

"Года за три жучок сожрёт все кукурузные поля, существующие инсектициды на него не действуют, а новых давно никто не разрабатывает." - одно из двух: либо в "дебилине" заинтересованы какие-то социальные круги, и тогда интексициды быстренько разработают, либо он никому не нужен, и тогда непонятно, почему спецкукурузу не заменили на нормальную сразу.

"Кукурузу же без дебилина мы уже вывели" - чем не устраивала оригинальная версия кукурузы? Кстати, а ничего, что массовая гибель основной сельскохозяйственной культуры вызовет такой же массовый голод и обрушение цивилизации?

"Нам нужны люди, которые умеют действовать и принимать решения. Нужны там. Как ты относишься к тому, чтобы попутешествовать по всей Земле, по её странам, городам и, особенно, весям?" - и что позволяет предположить, что простой "технарь", ни разу не продемонстрировавшй таких способностей ранее, проявит их в будущем? Наркотик?

"Максим стал внимательнее обходить песчаные барханы" - косноязычие.

Ну, и пропущенная запятая в заголовке впечатление от текста тоже не улучшает.

Оценка: 4 балла из 10.


Kagami. Такая работа

Сюжет: в потолке открылся люк, из него пошла вода. Ты не бойся, это глюк, он вытащит тебя из оврага, поможет тебе переправиться через реку и посадить семена новых телепортов...

Ощущения от текста двойственные. С одной стороны, общий романтичный настрой вызывает в моей черствой душе благосклонный отклик. С другой - автор полностью провалился в своих попытках обосновать происходящее.

Во-первых, автор так и не удосужился объяснить, прямо или косвенно, ни "шавгеранов", ни призраков. Откуда взялись, куда пропали, чем были и какими мотивами руководствовались - темна вода во облацех. Единственное обоснование их существования - автор не смог придумать ничего другого в качестве сюжетных костылей.

Во-вторых, само существование "сеятелей" не выдерживает сколь-нибудь пристального взгляда. Посмотрим на скорость роста телепортов: "До таких размеров капсулы дорастали за несколько месяцев. Да в нее же одноместный флаер впихнуть можно!" Несколько месяцев - это сколько? Пара-тройка как максимум, если мы учитываем заявление "Через час после этого кабина достигнет размера, достаточного, чтобы отправить на базу капсулу с сообщением".

Человек по местности способен пройти, скажем, тридцать километров в день - при условии твердой почвы и отсутствия оврагов, гор, рек, болот и тому подобных препятствий. Ну, пусть это суперлюди, и полтинник для них - раз плюнуть. Если "Через каждую сотню километров они закапывали в землю зародыш будущего телепорта", то один такой телепорт инсталлируется раз в два дня. Плюс время, необходимое для разрастания телепорта до размеров, позволяющих пропускать контейнеры с пищей - еще день как минимум. Даже если первопроходец тащит на себе еды на неделю, за этот срок он установит максимум три капсулы.

А теперь примем во внимание естественные препятствия дикой местности (ну не бывает даже равнин без рек) - и получим, что за за два месяца, необходимых для пропуска первых "флайеров" первым телепортом, первопроходец даже по прямой уйдет максимум на тысячу километров и установит максимум три десятка телепортов. А теперь задумаемся - для постройки грунтового аэродрома для самолетов класса "кукурузник" требуется как максимум пара бульдозеров и неделя работы (и никто даже не мешает посадить первый телепорт на естественно пригодную для легких самолетов площадку). Дальность полета даже "Ан-2" - около 1000 км. То есть вся работа первопроходцев выполняется практически в тот же срок несколькими легкими самолетами, произведенными в середине 20 в. Про более новые технологии я просто молчу. И на кой тогда все эти пешие переходы?

А теперь - внимание, вопрос: что вообще мешает подождать еще пару месяцев, провести через портал установку для запуска баллистических ракет и в течение пары дней засять телепортами ВСЮ планету без исключения? Что, за эти два месяца человечество рискует вымереть без новой колонии?

В общем, могу лишь резюмировать, что в очередной раз потенциально неплохой текст полностью проваливается из-за бездумного прямолинейного переноса реалий вековой давности в совершенно иной технологический и культурный контекст.

Прочие замечания.

Смотрим на самое начало текста: "За светопреставлением двух десятков бесформенных лун далеких светил других систем галактики видно не было." - перечитал это нагромождение существительных на три раза, но так и не понял, кто на ком стоял. Впрочем, "была слишком яркой и сюрреалистичной из-за разноцветных бликов кривящихся уродливыми рожами осколков некогда единого спутника" немногим лучше.

Ну, и точка в заголовке первое впечатление от текста не улучшает. Кроме того, автор, вас обманули: то, что вы использовали в качестве эпиграфа, стихотворением не является. Это корявая поделка восторженного третьеклассника.

"А откуда тебе-то знать, что заюшками и лапушками, в основном блондинки и бывают?" - действительно, этого и я не знал, пока рассказ не прочитал.

"Как ни странно, галактика оказалась достаточно щедра на миры, лишенные даже зачаточной цивилизации" - да, это весьма странно, что из трехсот миллиардов звезд не у каждой возникла своя цивилизация.

"ленивое Человечество очень скоро принялось перебирать харчами" - чо, простите?

"Когда голень врезалась в неожиданную преграду, Мартин увидел, как изогнулось под неестественным углом его собственное колено" - описанный процесс физически невозможен. Сломать колено можно, только если голень движется в противоположную сторону. Вообще сломать колено человеку чрезвычайно сложно, а в естественных усилия как бы и не невозможно в принципе. Чем автора не устроил банальный вывих стопы?

"Вырасти капсулу прямо здесь, вызови подмогу и возвращайся домой ... - И нарушить сетку?" - и в чем беда? Что это за "сетка", которую ни при каких обстоятельствах нельзя нарушать? А если на запланированнм месте ущелье, трясина или зыбучие пески, тоже любой ценой в этом месте нужно поставить телепорт?

Резюме: могло бы быть много, много лучше.

Оценка: 5 баллов из 10.


Ал Сонуф. Поток

Сюжет: если лететь к далеким звездам очень-очень быстро, можно услышать голоса давно погибших друзей...

Текст мне понравился. Классическая космическая НФ, проработанные персонажи, эмоциональность на должном уровне и отсутствие многих типичных ляпов, характерных для такого рода текстов.

Однако автора подводит тяга к пафосности. Во-первых, он постоянно нагнетает эмоциональное напряжение, не делая ни малейших перерывов, чем в конечном итоге и добивается читательского равнодушия. Невозможно пафосно страдать всю жизнь, черные полосы всегда перемежаются белыми - но только не в этом тексте. Как результат, подсознание переводит пафос в разряд фонового шума и перестает его воспринимать, и финальная сцена отнюдь не вызывает тех эмоций, которые должна.

Во-вторых, тот же самый пафос толкает автора на откровенные ляпы, указанные ниже. Он так стремится живописать достоинства своих героев, что идет против не то что профессиональной, но и просто бытовой логики. Примеры:

"Уже на третьем курсе мы знали, что новых выпусков не будет: ветры политики крайне изменчивы." - при чем здесь политики, когда выпускники попадают на работу во вполне коммерческие компании?

"Макото попадает штурманом на экспериментальный парусник" - выпускник-молокосос без реального опыта - в космонавты-испытатели? Не верю.

"Через полтора года и десятки рейсов я получаю предложение вести другой корабль, "Навсикаю", на дальний фронтир ... Я и мой экипаж" - и в капитанство мальчишки в таком рейсе я верю не больше, и по чисто техническим, ни по политическим причинам. Не, ну неужто водить корабли в космосе проще, чем пассажирские самолеты на Земле?

"Я надираюсь до беспамятства и срываю рейс. Ругань, штрафы и дикая, чудовищная неустойка" - он только что был капитаном-первопроходцем - и внезапно оказался пилотом обычного космического грузовика? Почему не было резервного пилота - транспортная компания напрочь исключает для своих служащих возможность заболеть или стал жертвой несчастного случая?

"Медики запрещают мне летать, но компании и правительство не желают нести убытки. Через десять дней я, обколотый антидепрессантами, вновь в кресле пилота" - и опять противоречие с предыдущим. Компания УЖЕ понесла убытки из-за морального состояния пилота, которое ни на йоту не изменилось. Если она не желает нести убытки и дальше, самым логичным для нее было бы вообще отстранить такого пилота от полетов, тем более, что и медики того же требуют. На Земле ни одна компания не допустит к полетам пилота, забракованного медиками - почему в космосе иначе?

"Мне делают две операции - на глазах и позвоночнике" - и делают капитаном корабля, требующего бог знает каких ускорений на старте?

И некоторое количество прочих ляпов и несуразностей:

Компьютеры в тексте отсутствуют. В принципе. Вообще. Складывается устойчивое впечатление, что пилоты водыт корабли, напряженно сжимая штурвалы и зорко вглядываясь вдаль, высматривая приближающиеся астероиды. Мобильные роботы тоже принципиально отсутствуют. Между тем, для простого вождения грузовиков по баллистичеким орбитам люди вообще не нужны. А точке А груз запустили, в точке Б приняли, между ними компьютер правит отклонения от курса. Таким образом, становится непонятным, чем вообще занимаются герои.

"А я... всего лишь тень, прожигаю ненавистный выходной, пялясь в древний телевизор. Смотреть нечего - единственный канал, осколок прошлого. Еще пара лет, он тоже прекратит вещание, и телевидение умрет" - телевидение уже сейчас активно меняется, переводя трансляцию в Интернет и на мобильные устройства. В описываемом будущем не будет ничего похожего на современные телевизоры и "каналы", так что данный пассаж - анахронизм, полностью лишенный смысла.

"Сначала один немецкий еврей ... Затем еще один немецкий еврей ... Еще через тридцать лет русский еврей" - похоже, автор весьма неравнодушен к евреям, уже и не знаю, с каким знаком, плюс или минус. С учетом того, что США вообще не фигурируют в списке космических держав, а Россия, ракеты которой в последнее время регулярно бьются о небесную твердь, в космосе на первом месте, картина складывается довольно любопытная.

"как-то разогнать корабль до скорости порядка полупроцента от световой" - скорости относительно чего? Кроме того, полпроцента от световой скорости - это полторы тысячи километров в секунду. Не такая уж и большая величина для космоса.

"Вскоре мы уже парим сквозь бесконечную пустоту космических трасс, пробираясь к самой периферии Солнечной. На путешествие уходит почти три года" - ЗАЧЕМ?? Чем окрестности Плутона для запуска лучше окрестностей Земли? Опять плоский космос и полеты только в плоскости эклиптики?

"сквозь потрескивание и шелест тысяч помех" - трест и шелест помех являются атрибутами аналоговой связи. Что, в таком далеком будущем цифровая связь прекратила существование? Это, кстати, в ту же степь, что и отсутствующие компьютеры.

"Она обращается к Антону и говорит, говорит, говорит - все семь минут" - какой мощности должен быть передатчик, чтобы сигнал был разборчив на расстоянии в несколько световых лет? У них там квазары на борту устанавливались?

В общем, по совокупности объективных признаков текст тянет на восемь баллов, но еще балл накидываю по субъективным причинам.

Оценка: 9 баллов из 10.


Бердник Виктор. В краю магнолий

Сюжет: даже в Америке древние заветы дедушки Ленина способны выручить из беды истинного коммуниста. Пусть даже ради того придется показывать байкерам кинушку про Чингисхана.

Голливудщина чистой воды. Гигантские банды байкеров, наводящие ужас на полицию, ФБР и инопланетные армии вторжения, вместе взятых, рассекают средь бела дня по улицам затаившихся мирных городов. Более штампованный сюжет придумать весьма проблематично. При этом в тексте масса деталей, сваленных в кучу и никак не срастающихся друг с другом: байкеры, тихий бар, который они почему-то облюбовали, русский бизнемен с русским же мотоциклом (по крутости не уступающим "Харлеям"), загадочный договор... "Я предложил вице-президенту клуба сделку: они смотрят фильм и если, он им понравится - нас оставят покое." - пристрелите меня, если я понимаю логику этого сюжетного хода.

Плюс к тому автор старательно делает загадочное лицо на протяжении всего текста, не называя, что за фильм он собирается показывать грозным байкерам. Обычно такой подход подразумевает, что в конечном итоге будет озвучено точное название шедевра, которым читатель и должен проникнуться. Однако в данном случае автор так и не удосужился объяснить, что имел в виду. То ли, предполагается, этот великий фильм должен быть известен каждому младенцу, то ли он существует исключительно в авторском воображении. Грустно это.

В общем, текст чуть более чем полностью состоит из штампов и фальшивой многозначительности. Общий итог: весьма слабо.

По стилю. Местами в языке слишком много воды. Типичный пример из начала текста: "В любом случае - неугасимая вера в личную незаурядность обязательно выводит их к намеченной цели. Никакой редкой профессией, способной сделать собственный бизнес уникальным и востребованным, Володька не обладал. Не существовало у него и особых увлечений, которые у иных со временем перерастают из невинного хобби в повседневную деятельность и статью дохода." КАЖДОЕ существительное здесь имеет прилагательно-определение (а некоторые и не одно). Такая перегрузка деталями заметно усложняет восприятие текста. Проще надо быть, дорогой товарищ.

Несколько дополнительных придирок:

"в ход идут шатганы" - шОтганы, вообще-то.

"за трах с тёлкой, к примеру, с сифилисом или с каким-нибудь ещё пикантным сюрпризом" - о презервативах байкеры не подозревают? Кстати, а почему "телка", зная о своем сифилисе, его не лечит?

"мог выбрать в магазине практически любую марку и модель: от классического "Кольта" до суперсовременной "Беретты" - и "Кольт", и "Беретта" - общее название самых разных моделей пистолетов и револьверов.

Отмечены проблемы с запятыми, не слишком серьезные, но заметные. Также местами встречаются опечатки - типа "они смотрят фильм и если, он им понравится - нас оставят покое." Рекомендуется вычитка рассказа еще на раз.

Оценка: 4 балла из 10.


Боброва Екатерина. Любовь, ландыши и феромоны

Сюжет: любовь зла - полюбишь и козла, дракона, эльфа, рыжего, брюнета и прочих, кого автору взбредет по ходу дела подсунуть героине. Особенно если в данном месте и в данное время ожидается снисхождение агента целого Оракула...

С одной стороны, с точки зрения языка и стиля текст написан весьма неплохо. Да и персонажи хотя и слегка схематические, но более-менее убедительные. В общем, за технику можно поставить высокую оценку.

Однако, с другой стороны, с точки зрения сюжета текст такими достоинствами не обладает. Во-первых, описанная сцена просто подвешена в воздухе: ни прошлого, ни будущего у нее не просматривается. Как часть большого текста (типа романа в стиле женской фэнтези) она смотрелась бы вполне органично, но как самостоятельный текст не впечатляет. Героиня-шпионка, Оракул, группа наружного наблюдения, связные и так далее - штампованные атрибуты многих фэнтезийных сюжетов, не дающие возможности читателю домыслить прошлое и будущее самостоятельно.

Во-вторых, постоянное переключение камеры между персонажами в таком небольшом тексте утомляет. Переключение действием не мотивировано, происходит чисто по желанию автора, а потому каждый раз оставляет в недоумении, заставляя бросать взгляд на предыдущие абзацы: не пропустил ли я чего? Для текста такого размера переключить камеру можно себе позволить два-три раза, не больше.

В-третьих, автор злоупотребляет женско-фэнтезийной частью. Рассказ о девушке, которая читает рассказ о девушке и встречает этих же персонажей в жизни - это замечательно, но общая схема становится понятной уже после первого же цикла. Остальные перепевы этой темы ничего нового не дают, просто вызывая скуку и желание пролистать текст побыстрее. Одно из двух: нужно либо урезать эти части до коротких намеков, либо существенно разнообразить их.

Резюме: в целом неплохо, однако слишком вяло, затянуто и сумбурно одновременно.

Мелкое замечание:

"Разве что пробный экземпляр ей всучили" - в разговорном языке это обычно сокращается до "пробник".

Оценка: 6 баллов из 10.


Бородкин Алексей. Ноготок

Сюжет: если нечего жрать, закажи в трактире жратвы на миллион, потом по-быстрому сядь в тюрьму, победи злодея, женись на принцессе и... А фиг его знает, что дальше.

Основная эмоция, испытанная мной при прочтении текста - скука. Это вообще слабо похоже на художественный текст. Рассказ представляет собой нечто среднее между унылой пьесой и милицейским протоколом. Невнятные персонажи; вызывающие изумление своей логикой повороты сюжета; сферический конь в вакууме вместо декораций; изобилие нудных реплик (половину, если не больше, прямой речи можно выпустить из текста без какого-либо ущерба); бедный язык... Принцесса, которую родители готовы выдать замуж за первого встречного - ага-ага, весьма достоверно. Наконец, я в упор не понял концовку: персонажа женили, а король с королевой снова рассуждают, что не могут пристроить дочку.

Ну, и до кучи заметные проблемы с запятыми, а также неряшливость языка (некоторые примеры ниже).

То, за что особенно сильно зацепился глаз:

"Только пойди и разменяй его на самые мелкие монеты, какие только найдёшь." - на лугу с заночевавшими обозниками?

"Медные монеты звенят также как и золотые! Разве нет?" - как ни странно, нет. Одним из методов определения фальшивой золотой монеты была как раз проверка ее звона: у золота он глухой, у меди - звонкий. И уж совершенно точно звон кошелька хоть с золотыми, хоть с медными с монетами под определение "малиновый" не подпадает: это определение применимо только к продолжительному звучанию (как у колокольчика), а не к звяканью.

"Кукурузные лепешки полетели по трактиру, равномерно орошая всех на своём пути" - термин "орошать" применим исключительно к жидкостям.

"- А-а-а-а! - завопил мужчина. - А-а-а-а! - завопили посетители трактира, набрасываясь на обиженного." - ничего не понял. С какой радости посетители набросились на "обиженного"? Тональность вопля не понравилась?

"У дверей караулил хозяин трактира. Он схватил беглеца, ловко завернул руку за спину, а к горлу приставил нож." - возникают интересные мысли насчет того, чем зарабатывают в молодости тамошние трактирщики...

"- Трудно думать о наследнике, - возразил король, - когда в самый ответственный момент твои чресла атакует кровопийца" - по-моему, автор путает клопов с лобковыми вшами.

Общее впечатление - весьма и весьма слабо.

Оценка: 3 балла из 10.


Буденкова Татьяна. Желания мужчины

Сюжет: сон, вызванный полетом пчелы вокруг главбухгалтерши за секунду до пробуждения.

Складывается устойчивое впечатление, что автор пыталась написать злую сатиру на нравы "новых русских". Однако, увы, приходится констатировать полный провал попытки. По всей видимости, автор в бизнес-процессах и бухгалтерии понимает чуть менее, чем ничего. Ага-ага, заехал в первый попавшийся магазин и тут же сбагрил машину колготок. За черный нал, видимо. "Купим технику, дороги строить начнем" - а ничего, что этот процесс выполняется исключительно в рамках госконтракта, к которому не подпустят никого, кроме правильных людей? Ну, и так далее. Плюс полный комплект комплексов пожизненного неудачника: злобный директор фирмы, бухгалтер, дающая гендиру (господи, ну хоть бы секретарша, а то главбух!), кореша-подельники гендира, норовящие хапнуть побольше...

Это не реальная жизнь. Это агитка для "Правды" из серии "Их нравы", причем агитка крайне поверхностная и неумелая. Грустно, госпожа автор. Нельзя так писать. Ну хотя бы Латынину почитайте в качестве образца жанра, что ли. Ну, и авантюристы здесь как бы никаким боком не присутствуют.

Дополнительные замечания:

"тормознул, и покатился прямо в бордюру. Колесо пополам" - во-первых, в "бордюр". Во-вторых, я слабо представляю себе удар такой силы, что способен расколоть колесный диск и при этом оставить неповрежденной остальную машину. Нет, не так: я вообще не представляю себе удар на дороге, способный расколоть колесный диск. Думаю, любая жена автомобилиста разбирается в этом вопросе не хуже меня.

"Почти поменял, тут гаишник, как чёрт из табакерки, а я же домой спешу, чего прицепился, спрашиваю?" - думаю, на вопрос "чего прицепился" к человеку, меняющему колесо, не смог бы ответить и сам гаишник. Ну, разве что в стиле "автор попутал".

"- Ты мужик видный из себя. Однако деток бог не дал. Да и засиделся" - ну да, у одиноких мужиков к тому возрасту обычно уже по десятку детищек нарисовывается. Методом почкования, видимо.

Оценка: 3 балла из 10.


Ветнемилк Константин. Чай с печеньем

Сюжет: встревоженный дедмороз отправляется в Россию проводить ликбез агентов ФСБ по шифрам шестнадцатого века, а заодно спасать насосно-глинную станцию и честь премьер-министра Ледляндии.

Написано весьма неплохо и с хорошим юмором. Есть несколько замечаний по тенической части, но в целом мне понравилось.

Придирки:

"Прибрежное шоссе рычало моторами и шуршало шинами." - и изобиловало прочими шипящими, жужжащими и щелкающими звуками...

"сразу сел на свою "копейку" и куда-то уехал ... Знаем мы, как из электромагнитного ружья можно дроссельную заслонку на расстоянии заклинить" - вгент, возможно, и знае. Но не мог бы многоуважаемый джинн пояснить еще и читателю, каким образом можно заклинить дроссель с МЕХАНИЧЕСКИМ контролем из электромагнитного ружья? Равно как и причину "двигатель пошел вразнос", а также последующего взрыва бензобака? Не претендую на глубокое знание автомобильных моторов, но с моими представлениями описанное никак не стыкуется.

"и гнали по широченным трубам алюмосиликатную пульпу ... Ведь главная ценность, закупаемая Полярным Королевством у разных стран, - глина. За счет которой потихоньку растет и расширяется в Северном ледовитом океане жизненное пространство" - глину куда как дешевле возить сухогрузами или даже намывать земснарядами на месте, чем строить для нее таких размеров трубопроводы. Выглядит сомнительно даже в качестве юмористического элемента.

"Птицеферма - это азотная селитра. Пивзавод - это алюминиевый порошок, отходы штамповки пивных банок. Автоколонна - это соляра. А все вместе - мощная взрывчатка" - а не проще было купить компоненты в магазинах и на заправках?

Оценка: 8 баллов из 10.


Ви Гарри. Техасские поигралки

Сюжет: не ходите, дети, по лесу гулять. Придет серенький Бычок, пнет по ноге, начнет стрелять во все стороны, потом прибежит и загавкает Шериф, всплывет из болота жаба... Э-э, о чем это я? И о чем вообще автор?

Текст без начала и конца. То есть отсутствие начала еще можно было бы простить, но вот отсутствие концовки - никак. Судя по аннотации к рассказу, автор банально прислал один эпизод из последовательности, не удосужившись хоть как-то его адаптировать. Я такие фокусы рассматриваю как прямое неуважение к жюри и читателям конкурса.

Сюжета толком нет - беспорядочная мешанина эпизодов, хаотичное малосвязное действие, штампованные персонажи - злобный бандит, отважные мальчишки и так далее. Моменты, которые следовало бы обосновать тщательно, проговорены скороговоркой одной-двух фраз. Например, конструкция вида "они захотели пить - он от них сбежал" вызывает вопрос: а не дебилы ли эти два персонажа, от которых так легко сбегает мальчишка? Фразы в тексте короткие, рубленые, с минимальным количеством определений. Как результат, получается даже не клип, а слайд-шоу из отдельных фотографий.

Язык текста чрезвычайно странный. Довольно часто порядок слов вдруг становится обратен общепринятому в русском языке. Создается устойчивое ощущение, что это подстрочник перевода с английского, где такой порядок нормален. Впечатление усугубляется фразочками типа "Прыжком выросший из ниоткуда" (калька с английского jumped from nowhere) или "Проверяя каждый куст, шуршали сканки и ракуны" (автор не назвал их скунсами и енотами потому, что не знает соответствующих русских слов и не имеет словаря?) Ну, и с запятыми заметный непорядок - опять не же везде, а местами. В общем, текст словно писали два разных человека, один из которых - урожденный американец.

Не все так плохо - некая атмосферность в тексте присутствует. В общем, если бы автор дал себе труд как следует поработать над текстом, могло бы получиться неплохо. Но в таком виде - никуда.

Оценка: 3 балла из 10.


Гирфанова Маргарита. Ох, уж этот дядя Аркадий...

Сюжет: если вы живете в белом домике с красной крышей, ни за что не приводите в дом блондинку с шикарными формами. Потому что уведет она у вас все деньги и цацки, а чуть позже еще и дитенков подкинет небольшую кучку. Потому что таки да, любофф.

Написано хорошо. Отлично воссозздан антураж, живые персонажи, жизненное действие. Однако к тексту есть две претензии.

Первая - относительно простая: многоточие означает оборванную на полуслове фразу. Море многоточий в тексте создает впечатление, что все персонажи, равно как и автор, страдают астмой в тяжелой форме, из-за чего все время задыхаются. Автору настоятельно рекомендуется сократить употребление этого знака препинания раз в десять как минимум. Точка - вполне адекватный знак для завершения фразы, ага?

Вторая претензия, к сожалению, фатальная для текста в рамках "Турнира авантюристов". Рассказ попросту не соответствует теме конкурса. Авантюрист в нем только один (точнее, одна - та самая блондинка), но она является эпизодическим третьестепенным персонажем. Из остальных трех героев главный персонаж - простая девочка, второстепенные - обычная тетка и мужик-неудачник. Назвать дядю Аркадия идиотом я могу, а вот авантюристом - нет, даже и не просите. За это текст получает от меня высокую оценку в рамках общечеловеческого отношения, но низкую - в рамках конкурса.

Оценка: 5 баллов из 10.


Голиков Александр. Тринадцать ступенек над пропастью

Сюжет: пиф, паф, ой-ёй-ёй, щас помрет алгоец мой. Три кэмэ до нуль-Т, и бравые космодесантники уже изо всех сил рвутся к цели, захлебываясь кровью и соплями при мысле об оставшихся позади любимых.

Текст является типичными стопятисотым представителем славной когорты боевиков из серии "с бластером наперевес". Автору не требуется насиловать собственную фантазию и что-то придумывать из головы. Зачем? Все давным-давно придумано до нас литераторами и сценаристами FPS. Нужно только уложить в каком-нибудь порядке кубики-шаблоны одного из распространенных конструкторов, и типа рассказ (повесть, роман) готов. Накрошить побольше фантастического антуража и межзвездных войн, всыпать побольше земной и инопланетной пехтуры, приправить розовыми соплями об оставшейся позади любимой - и окрошка готова. Голимая попса чистой незамутненной воды - зато хилые прыщавые подростки, в реальности не способные отжаться и десяти раз, мочатся кипятком, ассоциируя себя с бравым космодесантником. Коммерческий успех гарантирован.

В общем, анализировать в таких текстах нечего. Наиболее грубые ошибки уже стесаны бесчисленными поколениями предыдущих юзеров шаблона, в памяти события и антураж не откладываются, оглядываться назад по прочтении бессмысленно - там серая выжженная пустыня. Что-то еще? Ну, разве что пара придирок:

"То были ступени. Обыкновенные ступени эскалатора. И они будто приглашали: пойдём, мол, прокатимся, парень. Как в детстве, помнишь? Почему бы и нет, подумал Павел, отбросил покрывало и без страха шагнул вперёд" - персонаж - солдат, действующий в составе воинского подразделения в боевых условиях. И что, вот так просто шагнул, не предупредив никого? Либо он полный дебил, либо самоубийца. И в оба варианта я почему-то не верю.

"- Начинаю автокорреляцию... Корреляция невозможна ни в одну из сторон... Уровень подбирается к точке корреляции" - автору рекомендуется ознакомиться со значением термина "корреляция". Умные слова - это здорово, но их смысл следовало бы понимать перед употреблением.

Оценка: 3 балла из 10.


Гуркало Татьяна. Гора Седой Старец

Сюжет: когда при виде хрустального дракона у тебя отрастают крылья, и ты начинаешь порхать с мотыльками, не спеши судорожно вспоминать, что ты курил накануне. Лучше продолжай ловить глюки по полной программе, творя четвероногих мухоморов и говорящих волчат. Глядишь, и скопишь по ходу дела немного бесплатной маны на старость.

Хороший текст. Очень. Мне понравилось все, за исключением некоторой шаблонности с магами и порталами. Из-за нее текст поначалу выглядит не слишком интересным, мягко говоря, и только примернно с середины становится действительно интересным.

Замечание:

"Сестры-близняшки пошли в горы из-за того, что услышав сказанье о драконе, поверили, что его полет наделит их жизненной силой, которой можно будет поделиться со слабеньким младшим братом ... Немолодой мужчина хотел вылечить свою дочь" - а не проще было сразу братца с дочкой с собой принести? Через портал-то?

Оценка: 9 баллов из 10.


Духина Наталья. Изгои

Сюжет: если вашу дочурку хотят пустить на запчасти, бегите в тайгу. Там обязательно найдется бывший десантник, который и вас обогреет, и всех ваших врагов в расход пустит.

Не текст, а тихий ужас. Голливудщина с балалайками - другого определения у меня нет в принципе. Полный набор штампов, в рамки здравого смысла укладывающийся не более, чем инопланетяне, в очередной раз взрывающие Нью-Йорк.

Мамаша, отобравшая дочь у похитителей - ну да, в первый раз специально послали самых слабовольных и нерештельных, не рискнувших дать ей в морду и увезти ребенка силой.

"тот самый железный Федя, десантник из отряда по особо опасным делам ... Потом группу подставили и уничтожили, а его, чудом выжившего, навечно изгнали из общества." - я даже не стану спрашивать, что такое "десантник по особо опасным делам", автор сама этого не знает. Вот только объясните мне, на кой было подставлять и уничтожать эту "группу"? И если ее уничтожили, почему позволили выжить этому Феде?

"дочь звёздной пары, мужской составляющей которой являлся её бывший, лежит в больнице. На гемодиализе. Почки. ... Таньку хотели пустить на запчасти!" - ага, только потому, что она его дочь. Ведь злодеи в первую очередь пускают на мясо именно своих детей. А ничего, кстати, что органы даже сводной сестры не обязательно совместимы с орагнизмом реципиента?

"В полицию? Пошла, да! Хорошо, не дошла, вовремя увидела себя на доске "почёта": крупное фото в фас и профиль, а снизу подпись "убийца, похитила ребёнка". " - да-да, злодей увидел, что она до подъезда не дошла, и пулей в полицию, фотографию на доску клеить. А дежурили амбалы-похитители на виду специально, чтобы мамаше сбежать позволить. Так, типа, интереснее.

Общевойсковая операция в тайге с силами двух загадочных, но неназываемых ведомств, чтобы поймать одного человека - разумеется, иначе дела не делаются. Правда, вопрос, зачем этого мужика вообще караулили в пещере, автор себе так и не удосужилась задать - как лишнего свидетеля? Да злодеям на этих свидетелей с высокой колокольни плевать.

Финальный вопль - "Русские не сдаются! Умрём свободными! За Родину! За Россию!" - а также реакция на него охотников заставляют сомневаться в умственной полноценности как минимум данного героя и его преследователей.

Ну и, помимо прочего, автор даже не удосужилась задать себе главный вопрос - а во сколько раз дешевле злодеям было похитить на запчасти произвольно взятого ребенка?

Короче, сюжет рассказа - сплошной фейспалм. Кич в его наихудшей разновиднсти.

Ну, и еще несколько мелких замечаний, не имеющих большого значения на общем фоне.

"Бежать нельзя, всё равно догонит, ступает вальяжно, уверен, что добыча никуда не денется" - медведи не охотятся на людей. Напасть могут, но это агрессия защиты территории, а не охотничья.

"Из раны на бедре мужика толчками хлестала кровь. Алая и фонтаном - значит, порвана артерия. И если она не заткнёт струю - через час перед ней будет труп" - вообще-то не через час, а через пять минут максимум.

"Перетянула лифчиком бедро выше раны, саму ногу задрала вверх градусов под тридцать, подложив под колено веток. Кровавый фонтан превратился в фонтанчик" - автор путает капиллярное/венозное и артериальное кровотечение. Артериальное кровоточение из бедра таким образом не остановить. Лифчик в качестве жгута - он, случайно, не из резины был сделан? Впрочем, остальное описание "операции" не лучше. Да-да, любой бывший инженер способен вот так сходу взять и зашить артерию. На кой вообще эти хирурги десять лет учатся, пока их к самостоятельным операциям допускать не начинают?

"развалится, а они ему брюхо чешут, целуют. Поменяться бы, э-эх, местами..." - "кто мешает? Телка ведь твоя" (С)

Оценка: 3 балла из 10.


Ильина Ирина. Ночь на Ивана Купалу

Сюжет: отправляясь тяпнуть пивка на взморье, не забудьте с собой аптечку, дефибриллятор и машину "скорой помощи". Слишком уж велика вероятность, что мужик с дохлой птицей на шее притащит вам парочку свеженьких утопленников.

Еще один образец голливудщины в кокошнике. Куча аляповатых штампов, сваленных в одну кучу, плюс поверхностность и некритичность буквально во всем (если этот текст описывает реальных крепостных и бар, то я папа римский). Сюжет разваливается на части: "- Есть только одна ночь в году, ночь на Ивана Купалу, когда с меня может быть снято проклятие. Но для этого я должен спасти влюбленных." - под "спасти" подразумевается "посадить в машину времени"? Или чем вообще обусловлен перенос этой парочки в будущее на полтора века и почему именно на полтора?

В общем, весьма и весьма слабый текст.

Дополнительно:

"Пахло йодом и озоном, как перед грозой, но ни облачка на горизонте ... Неожиданно поднялся ветер, небо удивительно быстро заволокло тучами. Послышался гром. - Да, не уехать! - с сожалением сказал Виктор" - во-первых, чтобы небо мгновенно заволокло тучами, нужен ураганный ветер. Он снес бы всех присутствующих в море, на чем рассказ бы и закончился. Во-вторых, я не вижу, с какой стати тучи и гром мешают ехать на машине, тем более на джипе.

"В общем, были сознательными атеистами, но все трое, одновременно, перекрестились и, не сговариваясь, кинулись собирать палатку" - а, это нынче модно. Мастера слова чутко улавливают партийную линию. Как там великий депутат в Думе вещал - "атеизм до первой встряски в самолете"? Верной дорогой идете, товарищ автор. Вас обязательно заметят.

"Николя, налив себе водочки собственного приготовления" - собственного приготовления может быть только самогон. Если, разумеется, персонаж не является професиональныи химиком и не заначил на заднем дворе ректификационную колонну.

"Аннушка встала, опрокинув тяжелый стул, и ушла в свои покои, приказала горничной позвать старосту" - ага, и он немедленно согласился устроить козу барину и помочь его дочурке сбежать в неизвестном направлении.

"Ивашку напутствовал староста ... Курс держи все время на юго-запад. До дельты реки на веслах очень трудно" - секретарь, видимо, был внештатным секретарем географического общества, что свободно такую лексику использует. Кстати, что это за имение с крепостными такое, что расположено на самом морском побережье? Где действие происходит? Куда эти беглецы и зачем направлялись?

"Море мерно покачивало лодку, на дне которой происходило великое таинство любви" - автору стоило бы женские романы писать с такими подходами.

"Вдруг, особенно сильная волна подкинула лодку, поставила ее сначала на борт, а потом перевернула днищем вниз." - даже если найдется способная на это волна, лодка окажется до краев запонена водой и немедленно утонет.

"За нами везде следовал альбатрос. ... я выстрелил в него из арбалета и убил." - откуда у простого моряка арбалет?

"Ундина достала из сундучка кольца, протянула их Ивашке, надела на Аннушку колье" - и куда все это делось, когда их вытащили на берег?

"Оглушительный рев клаксона разбудил хмельную компанию. ... Испуганные, Аннушка и Ивашка, жались друг к другу" - откуда они знали, на что нажимать?

Оценка: 3 балла из 10.


Казовский Алексей. Наследник

Сюжет: внимательно читайте спам. Именно там вы получите совершенно реальное предложение по получению наследства в десять лимонов евро. Ну, а дальше уже и весь мир прикупить можно.

Фэйспалм. Полный. До самого конца рассказа я надеялся и ждал, что автор таки разъяснит пургу, которую он гонит страницами. Нет, думал я, ну нельзя же проявлять себя полным ламером во всех без исключения вопросах, которых касаешься? Даже в тех, где получить точную информацию можно за десяток щелчков мышкой в веб-броузере! Нет, наверняка это стеб, и вот сейчас автор весело засмеется и объяснит, что это герою приснилось. Или что он внештатный племянник бога, только не подозревал ранее. Или еще что-то. Однако концовка с замечательным пассажем "В новую эпоху натурального обмена единственным мерилом вещей станет труд. Обыкновенный человеческий труд" все-таки убедила меня, что автор писал на полном серьезе.

Я не стал удалять комментарии, сделанные по ходу дела, но особого смысла в них нет - для их восприятия нужно иметь в голове хотя бы крупицу здравого смысла. И без резюме придется обойтись: подонковский слег я недолюбливаю, а иных слов подобрать невозможно. Разве что "сон пионера, воспитанного в духе соцреализма".

Разрозненные замечания:

Адвокат, посылающий уведомление на электронную почту - ну да, весьма достоверно.

"однажды утром в пятницу не позвонил шеф и не сказал, что с понедельника я могу на работу не выходить ... День я кое-как перекантовался в беготне с обходным листом" - если он так или иначе вышел на работу, зачем "шеф" звонил ему домой?

"запустил Outlook от usb-модема ... Кликнув виртуальную клавишу "Отправить"" - чё, простите?

"а там, и правда, письмо! Только отправитель какой-то "импортный". Наверняка очередной лохотрон, но я решил глянуть ради интереса" - ага, реальное одиночество - это когда тебе даже спам не приходит, и каждому спаммерскому предложению радуешься, как ребенок мороженому.

"для чего я вышлю на Вас приглашение, форму документа, которую нужно заполнять, и перечислить 47 Евро на счёт Министерства внутренних дел Австрии ... прошу выслать приведённую ниже информацию, чтобы позволить мне сделать необходимые действия для оформления вызова и получения визы на Ваше имя" - похоже, сам автор ни разу не получал даже шенгенскую визу. И залезть на сайт произвольного визового центра или, скажем, австрийского посольства, чтобы посмотреть требования, для него оказалось непосильной задачей.

"сч. ? 96730056800028310 Raiffeisen Central Bank" - зачем в подписи номер счета?

"сумма состояний российских миллиардеров превышает бюджет страны на 2012 год. Надо же, а? Ведь это уму непостижимо" - что именно здесь непостижимого?

"настоящее доменное имя денег стоит. Его я получил, заплатив с кошелька Webmoney смешную сумму в девяносто девять рубликов" - ага, и посмотреть стоимость и методы оплаты доменных имен на сайте РУ-центра для автора тоже оказалось непосильным.

"То, что мне нужно сделать именно банковский сайт, а он, хоть и липовый, требует специальной защиты, сначала не приходило в голову" - какой именно защиты и в каких сценариях? При просмотре страничек с информацией об услугах?

"красовался на экране монитора неброский, вполне респектабельный сайт личного банка, с одним единственным клиентским счётом, пока нулевым" - интересно, автор видел хотя бы раз в жизни хотя бы один банковский сайт, на котором указан хоть один номер "клиентского счета"? Кстати, что такое "клиентский счет"? Или персонаж разбирается в бухгалтерии так же хорошо, как и сам автор? И при этом надеется обмануть то ли адвоката, то ли профессионального афериста, съевшего на таких делах собаку?

(здесь я комментировать бросил, поскольку уровень и финансового, и технологического бреда просто зашкалил)

Оценка: 1 балл из 10.


Коган Мария. Остров твоей мечты

Сюжет: попав на лесистый остров, даже с большой голодухи не спешите тянуть в рот разную вкуснятину. И грибочки бывают разные, да и насчет орешков никто ничего не гарантировал. И придется вам тогда отбиваться от богомолов сломанными штопорами и прочими боевыми инструментами....

С технической точки зрения, возможно, не так и плохо. Ну да, фанасмагория или ужастик с отчетливо узнаваемыми элементами жанра. Однако в целом я не проникся. Действие подвешено в воздухе, у сюжета ни начала, ни конца, кто такой герой и следует ли ему сочувствовать - непонятно. Плюс текст не соответствует теме конкурса: кораблекрушение (даже если мы примем его за истину), а тем более глюки авантюрным приключением не являются. В общем, я остался равнодушен - и оценка соответствующая.

Дополнительная непонятка:

"лес - тот торчал на горизонте, обратившись в частокол чёрных копий, напоминающих башни средневекового замка ... через набережную, к шпилям готического леса, черневшим в самом центре острова ... Чем ближе к замку ... В замке, напоминавшем католический собор или небольшой средневековый город" - так лес чернел на горизонте или замок? Спутать шпили зданий с деревьями невозможно даже в кошмаре.

Оценка: 5 баллов из 10.


Крымова Елена. Большая черепаха

Сюжет: отправляясь замещать исполнителя желаний, не забудьте, что волшебная палочка в комплект не входит. Так что будь вы хоть трижды летающая черепаха, собирать медвежьи слезы придется самостоятельно. И еще скажите спасибо, что слезы: в телах живых существ еще много всяких-разных интересных жидкостей.

Довольно неплохая сказка. Однако слишком уж детская и благообразная, с соответствующей моралью для младшеклассников. Особенно придираться не к чему, но и особо хвалить тоже не за что.

Несколько мелких замечаний:

В списке заявлено полторы с лишним сотни желаний, а описаны всего три. Что с остальными? Такие лакуны в тексте заставляют предположить, что автору было просто лень думать.

"- фыркнула черепаха, но постаралась вести себя более сдержанно, к своим обязанностям она относилась очень ответственно. - Работа, конечно, почётная, что не говори: мир держать на своей спине не каждому доверят, - она постаралась повернуть голову, чтобы посмотреть наверх, где находилась земля, стараясь увидеть хотя бы верхушки гор" - чрезвычайтельно старательная черепаха попалась, следует отметить.

"Вместо них она смогла разглядеть только ступни колоннообразных ног и два хобота. ... опять только двое остались, а третий гуляет" - то есть черепаха, задрав голову вверх, умела видеть в том числе то, что у нее со стороны хвоста? Кстати, а как слоны вдвоем умудрялись держать земной диск?

Оценка: 5 балллов из 10.


Лобода Адриан. Берсерк

Сюжет: если идешь драться, главное - кровищщи побольше...

Этот текст я читал в качестве ридера при отборе текстов в сборник "Аэлиты", так что перечитывать не стал - по беглому просмотру я не заметил ни малейших отличий. Так что воспроизвожу свой старый комментарий:

Помесь газетной заметки из рубрики "Происшествия нашего села" и стенограммы общения двух мускулистых дебилов, густо замешанная на штампах о викингах. Ни герои, ни действие не вызывают ни малейшего сопереживания. С какой стати Хвитсерк спас Бьорна, непонятно. Чем все закончилось, автор оставляет догадываться читателю самостоятельно, обрывая текст на середине абзаца.

Если этот текст занял второе место на "Конкурсе мужской прозы", страшно подумать, каково было качество остальных рассказов. Ну, или я не мужчина...

Оценка: 2 балла из 10.


Лысенко Сергей. Джум-джум

Сюжет: охотясь на снарка, не забудьте прихватить с собой золотой дублон и грязные носки. Тогда за вами придет Империя с кольтом, и что-то случится. Что именно, уже неважно.

Интересно, что курил автор в процессе работы над текстом? Нет, я заметил, что рассказ позиционируется как постмодерн. Однако в моем представлении "постмодерн" и "бред сивой кобылы" все-таки являются разными вещами. Первое второго не исключает, но и не ограничивается им.

В общем, я осилил расказ по долгу службы, но категорически не проникся.

Оценка: 2 балла из 10.


Львова Лариса. Из омута

Сюжет: домик в деревне - это не только свежий творожок со сметаною, но и зомби пачками. Попробуешь предъявить доверенность на свою собственность - сразу живьем закопают.

Рассказ вполне целостен и атмосферен как ужастик. С технической точки зрения написано весьма неплохо. Однако, во-первых, я равнодушен к ужастикам, так что восторженной оценки от меня можно не ждать. Во-вторых, текст оборван, концовка отсутствует. Для романа с предполагаемым продолжением такое окончание было бы нормально, но для короткого рассказа - очень плохо. Ну, и обоснование действия весьма слабое и схематичное. Откуда этот тихий омут взялся, как и зачем живут его населяющие, почему вечняки им не угодили, а они вечнякам... Сплошные непонятки.

Оценка: 6 баллов из 10.


Меллори Елена. Яйца судьбы

Сюжет: однажды в секретную лабораторию биологического института явился человек в кожанке и наганом... Ой, нет, это судьбоносные яйца другого автора. В общем, приехала как-то раз принцесса в деревню да и втюрилась в деревенского увальня. Вот и пришлось тому идти к дракону, упрашивать его стриптиз перед королевским двором устраивать.

Типичная дамская проза. Конфликт отсутствует, декорации - сферический конь в вакууме, деревенщина неотесанная о чувствах рассуждает, персонажи поголовно влюбляются друг в друга, светит солнышко, и вообще в мире благорастворение воздусей. Ну, разве что королю-папаше пришлось за кулисами драконом по морде настучать, чтобы не выеживался, но все равно в конечном итоге хмельным пирком да за свадебку. Самый тот сюжет для розовых девочек-подростков в возрасте от пятнадцати до сорока пяти лет. Или даже до пятидесяти. Я, однако, не оценил, поскольку к данной категории читателей не отношусь. С литературной точки зрения довольно неплохо, но вот сюжет и развязка вгоняют меня в зевоту.

Ну, и лингвистические игры с яйцами - уж извините, сударыня автор, это древняя и бородатая, но все равно пошлость.

Дополнительно:

"мне в том году как раз двадцать стукнуло ... О себе девушка рассказывала мало, призналась только, что живет в столице и часто к бабуле-знахарке приезжает" - и каким таким образом двадцатилетний абориген впервые ее встретил в этот раз? Кстати, в описываемых условиях деревенские женятся лет в пятнадцать-шестнадцать самое позднее, а к двадцати уже несколькими детишками обзаводятся. Двадцатилетний холостой мужик? Ну, разве что патентованный импотент.

"Пошел тогда на запруду за княженикой" - сбор ягод бабское, а не мужицкое дело. У мужиков и без того проблем хватает.

Оценка: 4 балла из 10.


Рябцев Андрей. Самый плохой стрелок

Сюжет: выходя со своего ранчо, настоящий ковбой всегда должен пристрелить койота, гремучую змею и шерифа с помощниками. Потому что сволочи они все продажные. Да, и стрелять обязательно из "скофилда", потому что иное оружие недостойно реального пацана.

Вестерн. Бессмысленный и беспощадный. Все стреляют друг в друга, как ханты белкам, точно в глаз, чтобы шкурку не портить. Главного героя не берет даже залп картечи из дробовика прямой наводкой, а уж запнуться или поскользнуться в решительный момент он не способен принципиально. При этом стрелять из укрытия он не может принципиально: только честный бой лицом к лицу с десятком вооруженных противников.

Одинокий волк в роли благородного героя, дьявольский непоймикто, ворующий женщин на улицах, продажный шериф, а также массовка в лице бармена и десятка хороших индецев - полный набор штампов. При этом кто убивал людей в начале текста и что там вообще происходило, автор объяснить так и не решился. В тысячный раз сценарий для бюджетного голливудского вестерна...

Оценка: 5 баллов из 10.


Свидерская Маргарита. Перелом

Сюжет: если мешиков двух родов окружили чучмеки... пардон, чичимеки на шестилапых ящерах, хватайте атль-атль, ауль или что там еще под руку подвернется, подбирайте мышиную гадость, зовите на помощь Тонатиу верхом на шестикуале в компании с амини - и покажите гадам кузькину мать!

М-да. Вот интересно, автор на самом деле верит, что если указать в аннотации, что "данный рассказ - отрывок из ХХ книги YY цикла", то текст сразу станет лучше восприниматься? Так я таки огорчу: текст подан на конкурс РАССКАЗА, а не отрывков из романов. Не знаю, как автор его обрабатывала, но с точки зрения читателя, не знакомого с, возможно, гениальными романами данного цикла, текст представляет собой тихий ужас. Сюжет - без начала и конца, сводящийся к фразе "нас окружили, но мы им врезали!"; огромные груды деталей декораций, которые автор рассматривает едва ли не с микроскопом; нагромождения самопридуманных терминов, в которых перестаешь ориентироваться после первых же абацев; мельтешение толп невразумительных персонажей...

В общем, текст представляет собой очередную скучную попытку автора привлечь внимание к роману, выдав за рассказ выдранный из контекста отрывок. Помимо прочего, это прямое неуважение как к читателям, так и к жюри.

Плюс к тому - куча несуразностей просто с точки зрения здравого смысла. Типичный пример - эпизод в самом начале текста. Ездовые ящеры, на полной скорости натыкающиеся друг на друга и, не успев затормозить, летящие в болото - очевидно, автор держала в уме автомобили на скростной автостраде. Да, ящер, мчащийся по лесу на скорости в сто двадцать километров в час, впечатляет...

"По поверхности прошла большая волна, заваливая набок редкие останки деревьев, колыхнув кочки, жадно чвакая и затягивая в себя разнообразный скарб, слетевший со спин ящериц" - цунами в болоте, вызванное падением ящеров - это сильно.

"Его длинный язык, как хлыст, захватывал кусты, бревна, поклажу и тянул к себе и под себя" - впрочем, ящер с языком, способным таскать бревна, тоже не для слабых воображением. Куда там слонам с их хоботами... Вопрос о том, откуда в диком болоте взялись бревна, здесь, похоже, просто неуместен. На себе, наверное, волокли: с таким-то языком лишних десяток бревен на ящера про запас взгромоздить - как нефиг делать.

"при падении зверь напоролся на сук, который нанизал шестилапого. Этим и объяснялось его спокойное поведение." - ага, рецепт универсального успокоительного: сук в брюхо.

Ну, и так далее. Разбирать текст таким образом можно поабзацно, но я позволю себе на этом закруглиться. Только еще пара цитат:

"Обнаженные части тела ощутили живую энергию" - поручик, молчать!

"Да, вы должны переодеться! - остановила Магуай женщин - они были в обычных юбках и рубашках с коротким рукавом. Никто из них не полагал, что придется лезть на дерево." - правильно, ведь если не переодеться, может ненароком случиться панцушот. Какой удар по морали подрастающего поколения!

Оценка: 3 балла из 10.


Тихонова Татьяна. Молчун и Океан

Сюжет: если живешь на гигантской морской кувшинке и охотишься на мохнатых акул, полезно время от времени прошвырнуться на лодке до ближайшего острова, чтобы поразмяться. Если там тебя в рабство не продадут, впечатлений на ближайший год хватит. Главное, на поверхнось не всплывать подольше, чтобы не заметили.

"Водный мир", брутальный Кевин Костнер в главной роли, морские бродяги - плавали, знаем. Ну, в целом довольно неплохо. Однако есть и существенные недостатки, связанные с декорациями мира, а также с тактикой изложения.

Во-первых, слишком много объяснялок, включая чудовищно перегруженный первый же абзац текста. "Жабры у нас, у сухопутов, не сравнить с рыбьими, слабоваты будут. Вот мать и боится, что уйду на глубину с дури, а вернуться не смогу" - зачем персонаж объясняет это самому себе? Вообще автор постоянно объясняет читателю, что, чем и как делается. Это художественный текст или учебник по инопланетной антропологии?

Во-вторых, автор совершенно не задумывается о декорациях, которые громоздит в одну кучу. Взявшись конструировать водный мир, населенный двоякодышащими существами, она загрузила его деталями, бездумно перенесенными из совершенно иного контекста - мира сухопутных островов, населенных людьми-аборигенами. Примеры ниже.

В-третьих, автор допускает прямые ляпы, связанные с морской живностью и морской жизнью. Примеры, опять же, ниже.

В целом, если бы не указанные недостатки, текст мог бы мне даже понравиться. На месте автора я бы как следует поработал над ним - и тогда может получиться по-настоящему хороший и целостный рассказ.

Конкретные замечания:

Упоминается огонь - каким образом этот огонь можно поддерживать на поверхности живой водоросли? Или "цветки" к жару нечувствительны?

"Край океана точит небесный горшок, опрокинувшийся на него сыростью и туманом" - простите, кто на ком стоял?

"С самых ранних лет отец стал брать меня с собой в море. А мать и сёстры оставались на трясущемся берегу плести сети" - это не рыбацкая хижина на твердом берегу. Этот "берег" УЖЕ в море. С него не нужно никуда уходить для рыбалки - достаточно подвесить сети под "цветком" и периодически их проверять. Я уже не говорю, что обнаружить в океане "цветок" с лодки невозможно уже с расстояния в несколько сотен метров, если только он сам не несколько десятков метров в высоту. Номограмма Струйского автору в помощь.

"Лодка из высушенных на солёном ветру шкур мохнатой акулы, натянутых на её кости и китовый ус" - откуда взялся китовый ус? Эти люди на китов охотились с костяными гарпунами со своих обтянутых шкурой лодочек?

"дилижанс, как поплавок, выныривал на поверхность вновь - несколько десятков надутых воздухом рыбьих пузырей висело на его дне." - такая конструкция гарантированно перевернет лодку если и не на спокойной воде, то при любом волнении. Или автор имела в виду борта?

"Мохнатые акулы - ленивые. Они тащат своё обросшее ракушками огромное тело в воде и поют унылые песни ... Акуле не нужен ты, если есть большая рыба. Если только ты не вывалялся в рыбьем жире или рыбьей слизи. Жди и держи наготове гарпун... Ударь ей туда, где голова соединяется с позвоночником" - из данного описания очевидным образом следует, что "мохнатая акула" не может питаться хоть сколь-нибудь мобильными объектами типа рыб. В реальности китовые акулы питаются планктоном по тому же принципу, что и киты. Более того, на питание планктоном указывает и постоянное нахождение акулы у поверхности - других мотивов у рыбы быть просто не может. Наконец, одним ударом пробить у крупных рыб костяным гарпуном кожу и мышцы, а затем еще и позвоночник для человека физически невозможно.

"До меня дошло, что это поплавок для меня" - зачем нужен поплавок, если персонаж обладает жабрами и способен дышать в воде? Чтобы волнами как следует побросало во все стороны?

"Я, сунув кусок рыбы в рот, жевал. Развернул листья водоросли с солью. Открыл рот и посолил в него щепотью" - зачем посреди соленого океана специально получать и таскать с собой сухую соль? Это не говоря про то, что сырое мясо морской рыбы само по себе отнюдь не пресное.

"Я с удивлением разглядывал дома, прилепленные к чёрной каменюке, выпершей со дна" - персонаж никогда в жизни не покидал дома на морских водорослях, плавающих над морскими глубинами. Откуда он знает, что такое "каменюка" и "дно"? Или, если все-таки знает, с какой стати он опасался, что "если вся эта кочка с домами уйдёт под воду, как выскочка"?

"Это там, дома я знал каждую выбоину, каждую кочку в нашей части океана" - из той же оперы: если персонаж прекрасно знает, что такое дно, почему он боялся его нестабильности? Впрочем, возникает другой интересный вопрос: а что автор вообще имеет в виду под "океаном"? Какова его глубина? Она вообще-то даже в мелких частях реальных океанов измеряется сотнями метров. Персонаж умел нырять на такую глубину? И при этом обладал легкими, позволяющими дышать на поверхности? И слыхом не слыхивал, что такое кессонная болезнь?

"До дома я добрался на десятый день" - без навигационных инструментов, не имея ни малейшего понятия о дальнем мореплавании? То же самое относится к "к вечеру третьего дня увидел далеко впереди, на бескрайней пустынной глади океана точку".

"Сел на гладкий выступ, которых было много и они все друг за другом поднимались кверху. И заплакал. Передо мной - земля. Но пора подниматься наверх." - во-первых, не соблаговолит ли госпожа автор разъяснить, каким образом можно плакать под водой? Во-вторых, а с какой стати он вообще заплакал?

Оценка: 7 баллов из 10.


Тот Олег. Фенимор

Сюжет: отправляясь за белогвардейским золотом, заранее продумайте, как станете ликвидировать подельников. А заодно - и как потом пойдете смотреть в глаза сестричке старого кореша. Если проявите должную сообразительность, в конечном итоге влюбите в себя целого капитана полиции и отправитесь с ней вперед, к новым приключениям.

Нет, это не рассказ, а фабула романа. Огромное количество деталей, перечисленных через запятую, никакие персонажи и пунктирно намеченный шаблонный сюжет. Все. То есть если развернуть это в полноценный роман, могло бы получиться неплохо. В таком виде - попросту скучно.

Речь персонажей нарочито литературна и никак не укладывается в образы персонажей. "Трагедия разыгралась, когда выходили из ущелья" - ага, очень натуральная фраза для изложения событий прожженным авантюристом. "Долго же мы ждали, пока птичка залетит в клетку" - да-да, все налетчики именно так и выражаются. Ну, и так далее.

Ляпы, за которые особенно зацепился глаз:

"Нервно загудевшие и помаргивающие лампы дневного света залили полки и витрины со скарбом мертвенной белизной" - то есть в магазине дела шли настолько плохо, что свет для экономии включали только при появлении посетителей?

"согласилась Мила, заперла входную дверь, перевернув табличку на "закрыто", и пригласила, указав на дверной проём за стойкой" - ...и при этом хозяйка закрывает магазин по любому поводу?

"Мила первым делом выключила телевизор" - ...и при этом хозяйка еще и сидит непонятно где и телевизор смотрит? И при всех этих деталях считается, что опытный авантюрист попадется на удочку?

"Начать придётся издалека" - уж действительно издалека. С какой радости персонаж вот так сходу, на одном дыхании, километровым абзацем вдруг вываливает на незнакомого человека свою биографию? Тем более, что он уже распознал ловушку?

"- Скажите вы в курсе, что ваши родители специализировались на истории Белого движения в России? - Что-то такое слышала, - стыдливо пролепетала Мила" - и чем обусловлена эта стыдливость? Или в том мире история Гражданской войны к порнографии приравнена?

Везапная немотивированная смена стиля и точки зрения виртуальной камеры в середине текста ("- Слушай, дон Бонифацио, даже, если там что-то и есть, вывезти не удастся."), после чего немедленно обратный бросок. Совершенно непонятно, на кой автору потребовалось запихивать в текст этот микроскопический диалог, сбивающий с толку и заставляющий возвращаться назад для перечитывания.

"По Джи-пи-эс легко засечь моё местоположение в любой момент времени" - GPS предназначена для определения своего положения, а не чужого. Чужие координаты можно определить, только если они транслируются отдельным передатчиком, которого на девице явно не было и быть не могло.

"а наша увлекательная беседа транслируется прямо сейчас с моего мобильника" - это, типа, такая спецмодель по спецзаказу, что по телепатическому сигналу номер набирать умеет?

"В этот момент Мария жестами показала опешившему Фенимору, что хочет что-то написать ... Георг! Похоже, во мне живёт авантюристка не меньшая, чем твой Фенимор" (и далее по тексту) - ну да, всего-то несколько минут поскрипеть карандашом по бумаге в полной тишине в условиях цейтнота... Очень, очень естественная пауза в разговоре получается.

Оценка: 5 баллов из 10.


Чарков Дмитрий. Продолжая календарь...

Сюжет: ...установлено, что автобус угнали гражданин Я. вместе с гражданкой С., руководствуясь хулиганскии побуждениями, устроив в дальнейшем автотранспортное происшествие с последующим распитием крепких спиртных напитков на загородной трассе. По результатам происшествия возбуждено уголовное дело...

Рассказ в целом написан довольно неплохо, однако есть и существенные претензии.

Во-первых, композиция сюжета вызывает изумление. Герой едет в глушь к другу - и при этом не удосуживается как следует выспросить его об особенностях работы местного транспорта? И сам не догадывается, что вечером 31 декабря с автобусами могут быть проблемы? Приходит на вокзал - и садится на скамеечку ждать автобус. А что, билет покупать на него не нужно? Одно это разваливает весь сюжет: либо билет куплен, и тогда водиле придется ехать независимо от его настроения, либо рейс отменен, и тогда герою прямая дорога на трассу ловить попутку.

Во-вторых, в конце текста ненавязчиво выясняется, что "моя мобила всё ещё жива, а у Юрки тоже ведь есть волшебный десятизначный номер" - и, разумеется, вспомнить об этом до того, как герой угнал автобус, и попросить друга приехать было совершенно не судьба. Это ведь такая экзотика в наше время - мобильный телефон... Сопровождающая девица, разумеется, тоже совершенно не в курсе, что в их деревне у кого-то есть мобилы, а то и вообще не подозревает об их существовании. Ну, и стационарных аппаратов в той деревне, конечно, нет ни одного... Сплошные рояли в кустах, короче говоря.

В-третьих, тут и там встречаются удивительные детали, например:

"Поезд из Москвы прибыл с небольшим опережением графика" - поезда движутся по графику отнюдь не потому, что не могут ехать быстрее.

"один поворот и две "зебры" пролетели, как и обещалось, мигом" - вообще-то автовокзал и железнодорожный вокзал всегда совмещаются в зоне прямой видимости. Чтобы ехать от одного до другого на автомобиле, нужно быть альтернативно одаренным независимо от знания конкретной местности. Просто спросить направление у прохожего не судьба было?

"Я смутился: - Баран... это. Я имею ввиду... год такой - г... о-о-овен. Баран, значит" - лучший в конторе продавец пылесосов "Кирби" смутился? И при этом еще и заикается?

"оливки, гроздьями свисающие на каждом углу вместо липких заскорузлых шишек" - это где в российских городах на каждом углу шишки свисают?

"Она рассмеялась. - Да, у меня есть права" - права категории "Д"? Продвинутая девица, однако. Права управлять самолетом у нее случайно нет?

"- Вот, я подумала... Может, взять ключи у Паши" - и как это "Паша" отнесся к тому, что у него увели автобус? Или он в тот момент уже бухой в стельку валялся под столом? И почему этот "Паша" вместе со своим автобусом отмечал на автостанции вместо того, чтобы заниматься этим в спокойной домашней обстановке родного села? И что герои планировали делать с заявлением об угоне автобуса, которое на следующий день "Паша" отнес бы в милицию?

Короче говоря, автор крайне неряшливо отнесся и к построению сюжета, и к мотивации происходящих событий, из-за чего текст вышел куда хуже, чем мог бы быть.

Да, и теме конкурса текст не соответствует. Эта парочка - не авантюристы, а просто идиоты.

Оценка: 5 баллов из 10.


Чваков Димыч. Вынужденная посадка

Сюжет: если в свое время вы шарахнули "деду" табуреткой по кумполу, обязательно возьмите его к себе в партнеры чуть погодя. Он и службу верную в делах сослужит, и заскучать не даст, когда очередной день рождения наступит. Самое то место его отмечать - в фальшивой тюремной камере!

Общее впечатление: кич. Абсолютная неправдоподбность во всех деталях - от службы в армии до "розыгрыша". Зэк в камере расписывает вору историю своей жизни в деталях и лицах, да еще и читая как по писаному? Товарищ по бизнесу "в шутку" уводит все бабло со счетов и организует арест партнера, заранее точно зная, как тот поведет себя в любой ситуации? Да еще и целую тюрьму в Италии покупает, чтобы поправдоподобнее вышло? Верится не больше, чем в голливудские фильмы с бородатыми русскими в краснозвездатых ушанках.

Сюжет текста отчетливо распадается на два вообще никак не связанных между собой эпизода: служба в армии и сцена в камере.

Плюс куча замечаний по мелочам:

"Крест на синих прожилках колокольни был из настоящего золота" - золотой крест на зэке в тюремной камере?

"покрыты эмалью в цвет зазевавшейся в подворотне осени" - а можно пояснить для идиотов, что это за цвет? В соответствии со стандартной цветовой шкалой? Синий там, зеленый, серо-буро-малиновый?..

"Не успел я диплом толком обмыть, как явились ко мне возврата священного долга требовать ... Безо всякой предварительной записи в общагу припёрлись" - призывают в армию по месту приписки к военкомату, а не временной прописки в общежитии.

"Я же у тётки прописан, а она старенькая, глухая - вот никому дверь и не открывала." - одно из двух: либо в милиции знают, где он находится, и тогда при чем здесь тетка и ее дверь? Либо не знают, и тогда как его нашли?

"Так вот, взял я табурет от прикроватной тумбочки и попилил к месту просмотра" - а что, воспользоваться стулом, уже стоящим на "месте просмотра", никак нельзя было? Обязательно со своими табуретками приходить?

"А там уже кипеш стоит - скорее этого засранца Макса на медицинское освиде... тьфу, на комиссию тащите." - уж и не знаю, как сейчас, а в социалистические времена СНАЧАЛА человек проходил медкомиссию и получал назначение в определенные войска, и только ПОТОМ его призывали. Не наоборот, как почему-то полагает автор.

"да и в дороге хорошо питались из притыренных от старшего команды запасов" - а что, у всех призывников там обычно сразу конфискуется вся еда? Сурово дело поставлено...

"Хотя я лично сомневаюсь, что друзья Шплинта осмелились бы мстить, настолько они были деморализованы "боевым ранением" главаря" - вообще-то ровно наоборот: таких умников мочат толпой сразу, чтобы остальным было неповадно.

"Скажу тебе как мужик мужику, молодец... Теперь "деды" поостерегутся, не станут борзеть без причины." - вообще-то дедовщина в части существует исключительно благодаря гласному или негласному поощрению офицеров. Такая фраза со стороны генерала немыслима.

"Служилось мне на той секретной "заимке" тяжело, но нескучно. Было нас не больше взвода тех, кто поочерёдно нёс боевое дежурство в круглосуточном режиме." - что за "заимка", автор так и не удосужился раскрыть военную тайну.

"- Хватит уже ёрничать! - возмутился я. - Прекрати, а не то за себя не ручаюсь." - ага, интеллигентишка, кандидатскую защищающий, "за себя не ручается", а ханурик с дружками ему верит. Кстати, автору рекомендуется посмотреть в словаре значение слова "ерничать".

"Подготовил я Николая к поступлению в институт" - ханурика, минимум пять лет бухавшего? Как настоящая фамилия у этого мужика" - часом, не Макаренко?

"Тут внезапно крякнулась перестройка, вместо неё независимость державная объявилась. Цеховики, барыги и спекулянты были названы солью земли русской" - новейшую историю СССР/России автор учил, видимо, по газетам "Завтра" и "Правда".

"Да вдруг Шплинт пропал куда-то... вместе с финансовым траншем из бюджета ... - Думаю, в настоящее время миллионов восемьдесят-девяносто, или около того. Долларов, разумеется" - какой аккуратный воришка: ни копейкой больше, ни копейкой меньше со счета не снял. Ровно миллионов восемьдесят-девяносто зеленью. А настоящая фамилия этого персонажа - нет, не Макаренко. Ходорковский. И фирма эта известна: "Юкос". А кому еще государство вот так могло почти сто лимонов баксами на попил отвалить?

"Получается, именно его люди мне фальшивые документы подсунули вместо настоящих и под убийство румынского гастарбайтера улики подвели, когда я в Италии отдыхал" - ага, а итальянские полицейские даже не попытались личность установить и с посольством связаться. Зато около российского посольства гулять регулярно водили. Очень, очень правдоподобно для "натуралистического" розыгрыша.

Оценка: 4 балла из 10.


Чеховский Дмитрий. Чувствую себя отлично

Сюжет: когда красивая девица просит проследить за мужем, не забывайте, что дьявольская ведьма всегда где-то рядом. Не поостережетесь - придется отстреливаться на пароходе от живых марионеток из своего верного "кольта".

Как всегда в такого рода текстах, автор так и не пояснил, чем именно дьяволу (или его верной подручной Элизабет) приглянулась именно эта душа. И не просто приглянулась - чтобы развлекаться два с половиной века с одним-единственным человеком, нужен серьезный мотив. С учетом того, сколько людей ради такой игры было прикончено только в данном тексте, персонаж должен быть чем-то ну очень выдающимся. И в чем его неординарность заключается?

Далее, непонятно, почему граф, депутат парламента и прочая и прочая и прочая работает простым детективом где-то в Америке. Непонятно, что он вообще делал в трущобах, когда его сбила машина, и зачем он сунулся на пароход. Компромат на муженька собирать? И даже фотоаппарата с собой не прихватил?

О мистическом компоненте: героя сначала сбила машина, потом его пристрелили на пароходе. Оба раза он ожил. Как? Автор сам подчеркивает, что для этого нужно забрать чужую жизнь. Чью именно жизнь и как он забрал в этих случаях?

Наконец, на пароходе персонажа все время хватают живые куклы. Нет, не зомби - они прекрасно умирают от выстрела. Так почему же он не прикончил их всех одним касанием, благо что его держали именно за руки? За два с половиной века жизни впал в маразм и забыл, как пользоваться этой способностью? Слабо верится. По совокупности признаков он является неостановимой боевой машиной - и при этом не в состоянии сопротивляться без пистолета?

В общем, куча загадочности, куча непоняток и очередная разновидность вампиризма. Общее впечатление: среднего качества ужастик с плохо продуманными декорациями.

Дополнительно:

"- Миссис Глория Вордстворт, - она слегка кивнула" - если после "миссис" употребляется полное имя, то это имя человека, за которым женщина замужем. В данном случае правильно либо "миссис Вордстворт", либо "Глория Вордстворт".

"она встала, посмотрела в глаза мужу, и бросила: "стреляй". Губы Хэмиша расползлись в дьявольской гримасе, чтобы взвести курок ему понадобилась доля секунды. Но этого мгновения мне хватило, чтобы вскочить и броситься на него." - если револьвер не был готов к стрельбе, почему он не бросился сразу? Почему он вообще не бросился сразу, если так прекрасно оживает?

"Я достал кольт и проверил, все ли патроны на месте ... бешеный взгляд и пистолет в руке." Так все-таки пистолет или револьвер, как далее по тексту? Кстати, зачем персонажу вообще нужно оружие ближнего боя, если он прекрасно убивает одним касанием и оживает после смерти?

"Когда я взглянул на экран, револьвер чуть не выпал из руки и свободно повис на указательном пальце" - вообще-то указательный палец лежит на скусковом крючке. "Повиснуть" для револьвера в таком положении без выстрела владельцу в ногу нереально.

"Я заметил, что до сих пор сжимаю в руке револьвер" - он же только что "свободно повис на указательном пальце".

"Вороненый ствол уже смотрит в висок ... Куча тел прижала меня к полу, не давая пошевелиться ... Манекены слезли, но теперь крепко держали меня по рукам и ногам ... Правой ладонью я нащупал на полу револьвер ... под руку подвернулся револьвер, я запустил им в ведьму" - ну просто дьявольский револьвер. Сам по себе пропадает и появляется именно под рукой.

"Глория ... Она бежала рывками от одного укрытия к другому, озиралась по сторонам" - зачем и от кого она бегала мелкими рывками по палубе между укрытиями?

Оценка: 5 баллов из 10.


Юрина Татьяна. Шкура неубитого медведя

Сюжет: пристрелив медвежонка, обязательно рвите когти (да не ему!) подальше отсюда. Иначе ночью придет его мамаша и отомстит страшной мстей. И тогда придется до конца жизни гонять медведей по тайге снегоходами, чтобы отомстить им всем за свою душевную травму.

Вот интересно - автор очевидным образом не имеет никакого понятия ни об охоте на медведя, ни о самих медведях. И, тем не менее, ничтоже сумняшеся катает довольно приличных размеров текст, именно этой тематике и посвященный, заставляя глаза лезть на лоб даже у такого далекого от охоты человека, как я. Чем обусловлен именно такой выбор темы? И чем при этом мотивировано нежелание хотя бы минимально просветить себя по данной тематике с помощью Интернета, если уж так приспичило?

"Когда на поляну кубарем выкатился медведь, и завизжала Надюшка, ружьё было в руках у Мити. Он резко обернулся и выстрелил" - развернуться, выстрелить в медведя навскидку и сразу наповал - Рэмбо, однако. Кстати, чем он стрелял - неужто дробью? Или он был настолько крут, что носил с собой исключительно пулевые патроны двенадцатого калибра?

"Медведица пришла под утро." - ага-ага. Забухала накануне, проснулась с бодуна - а ребятенка-то рядом и нет. Приходится разыскивать - а что делать? Родительских прав ведь лишат.

"Обрушила мощный удар на голову Надюшки, лежащую на плече мужа, пробороздив когтями по его лицу. С силой шмякнула мужчину о ствол берёзы. Принялась остервенело трепать зубами и рвать когтями беременную женщину, пытаясь отнять обе сосредоточенные в ней жизни." - незадолго до того медведица окончила МИФИ, а потому с легкостью вычислила и убийцу медвежонка, и его жену, и определила беременность этой жены, и разработала оптимальный план мести...

"медведица стояла к нему боком, на том месте, где раньше была палатка студентов, и натаскивала лапой валежник, укрывала хворостом... что?" - да-да, что? Поделитесь, сударыня автор, что же она закапывала хворостом? Неужто от улик избавиться пыталась?

"Тщательно прицелился и выстрелил дуплетом в горбатый загривок. Тут же вскочил, переломил ружьё, отбросил дымящиеся гильзы и вогнал в стволы ещё два патрона. Медведица" - ...терпеливо ждала, пока он закончит перезарядку...

"В ярости всадил Серёга и эти две пули в раскрытое мощное тело. Зарядил стволы снова." - и снова медведица терпеливо дожлалась завершения перезарядки.

"Потом возвращался, опять заводил "канадца", выруливал на поляны, чтобы, развернувшись, снова с разбегу вгрызаться в тайгу. Медведь на поединок выходить не спешил" - удивительно, и чего это медведи в спячке не спешат на поединок со снегоходом?

"Шершавый только теперь вспомнил наставления Петровича искать ближе к речке. Заложил вираж, чтобы въехать в лес по самой кромке высокого берега" - да, именно на самом краю обрыва и следует искать медвежьи берлоги.

"Снегоход тут же потащило под лёд сильным течением ... Шершавого потянуло ко дну, до которого было метра два. Он оттолкнулся ногами и вынырнул" - нашему человеку пробить лбом даже пятисантиметровый лет труда не составляет.

"- А вот ты и пристрой его в хорошие руки! - буркнул тогда он. - Но где я? - пошарил в темноте рукой Шершавый. " - а? Прочитал трижды, но так и не понял, каким образом этот Шершавый опять оказался в медвежьей берлоге.

"Медведь зарычал и начал ловко карабкаться вслед за шустрой добычей" - черные медведи не охотятся на людей, разве что с большой голодухи. Они могут атаковать, чтобы отогнать, но не будут специально преследовать.

" Крепыш, примостившись ближе к стволу, забавлялся: протягивал длинную лапу и с силой ударял по ветке, заставляя её дрожать и вибрировать. Видно было, что мужик держится на онемевших руках из последних сил." - ага, а этот медведь окончил как минимум цирковое училище. Какие интеллектуальные медведи водятся в тех местах!

"Уже почти уснувший от дозы снотворного зверь встрепенулся, стряхнул с себя бедолагу. Потом уткнулся носом в снег, побежал на нетвёрдых лапах по своим следам и инстинктивно юркнул в берлогу." - угу, инстнкт именно этого и требует от медведя: чувствуешь себя странно - шуруй по своим следам в берлогу. Этот инстинкт тоже с высшим образованием, видимо.

"Теперь у Шершавого была новая конкретная цель - компенсировать природе и миру тех, виновником чьей гибели стал он сам." - картина маслом: от душевных переживаний происходит нравственная перековка и рождение нового человека. Соцреализм, да. Аж ностальгия...

"- Это китч, Серёжа" - угу, присоединяюсь.

Оценка: 4 балла из 10.



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"