|
|
||
"Тем ярче, чем кромешней ночка" Зеленцов И. В переводе - чем паскудней моё настроение, тем жизнерадостней выходят стихи. ;) |
Москиты в медовом соке - Мои и твои слова. Над нами - муляж осоки, Мескитовая трава. Нелепая тяжесть мысли. Напомню - в этой связи Что мы над вселенной зависли В огромнейшем... Гран- мерси. А мир голосил над нами, Орал обалдевший стерх, И с неба упавший камень Упрямо летел наверх. И гнулась крючком подвздошным Останкинская игла. Ей было черно и тошно Простите - она рвала. Усатый, седой испанец - Прославленный летчик-асс Прервал с Мессершмидтом танец Чтоб только взглянуть на нас. И бог, разглядев нас снизу, И пОняв, что нам не рад Немедленно справил визу На выставку, в Ленинград. 20.05.04
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"