Зуев-Горьковский Алексей Львович : другие произведения.

Мифы древней Греции - 16

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Мифы древней Греции - 16
  
  
   От загранкомандировок академик так устал,
   Что, взяв отпуск на полгода, не по-детски забухал.
   Все коллеги в непонятках, проявляют интерес,
   Долго ль будет их товарищ заливать возникший стресс.
  
   Новый год не за горами. Годовой висит отчёт.
   Без него не будет премий, и уйдёт к другим почёт.
   Был для плана в сто процентов нужен лишь последний штрих.
   А физрук примкнул некстати с лета к партии бухих.
  
   Но общественность не дремлет. На поруки взят физрук,
   Что позорит поведеньем академию наук.
   На собрании разобран этот падший индивид.
   Как итог: два замечанья и поставлено на вид.
  
   Академик от народа от позора чуть не сдох.
   Это вызвало движуху и людской переполох.
   Похмелили (наконец-то!), про регламент позабыв,
   И физрук через минуту им поведал новый миф:
  
   У богатых заморочек от безделья - завались.
   Тут ещё у Эврисфея, вдруг, откуда не возьмись,
   Появилась дочь Адмета. Девка - та ещё чума!
   Папу запросто сводила от затей своих с ума.
  
   То ли в школе, то ли в баре узнаёт заноза хрень:
   За бугром у амазонок есть прикольнейший ремень.
   Нянька Гера ей сказала, что скроил его Арес
   Амазонке Ипполите, как подарок от небес.
  
   И Адмета психанула. Типа, вещи от кутюр
   Почему-то оседают лишь у всяких разных дур.
   Ей же бедной подгоняет папа только разный шлак,
   Что с развалов секонд хенда раздают купцы за так.
  
   Крайним стал опять Геракл. Эврисфей его погнал
   К Ипполите за три моря, чтобы он ремень отнял
   У известной светской львицы. Или лучше просто спёр,
   Потому что амазонки мужикам дают отпор.
  
   Снарядил Геракл корабль. Взял с собой своих друзей,
   Средь которых оказались Иолай и царь Тесей.
   И поплыл туда, где должен находиться бабий мир
   В устье речки Фермодонта в стольный город Фемиксир.
  
   Вот и первая стоянка. Остров Парос на пути.
   И приспичело ж Гераклу в гости к Миносу зайти!
   Пообедать не успели, из-за царских сыновей
   Наш Геракл не досчитался пару шлёпнутых друзей.
  
   Рассердился тут Геракл и давай вовсю бузить.
   Нет бы просто на разборках виноватых застрелить.
   Он же так нагнул весь Парос, что сам Минос пожалел,
   Что наследников заделать после свадьбы захотел.
  
   За остатки государства царь и сам отдать был рад
   Под гераклово начало двух своих родных внучат.
   Так за глупость отморозков, то есть царских сыновей,
   Были призваны на службу внук Сфенел и внук Алфей.
  
   Дальше остров был Мисия. Правил там в ту пору Лик.
   Царь из добрых незлобливых. Он Геракла на пик-ник
   Пригласил. И тот за это, уважая добряков,
   Замочить помог всё племя беззаконных бебриков.
  
   В Трое правил в то же время мерзкий царь Лаомедонт.
   Этот фраер постоянно быковал, кидая понт.
   Был царёк тот слишком хитрым и надменным, хоть и стар.
   Нехороший он в Элладе сам себе творил пиар.
  
   Даже боги разозлились на него со всех сторон,
   Когда стенку ему клали Аполлон и Посейдон.
   Как простые молдаване те трудились день и ночь.
   А царёк велел взашеи гастарбайтеров гнать прочь.
  
   И чуму наслал на Трою разозлённый Аполлон.
   Переплюнул в мести друга молдаванин Посейдон.
   Он чудовище на остров подогнал, чтоб их царёк
   Ощутить всю прелесть жлобства своего с лихвою смог.
  
   В неподкупной прессе Трои был тогда большой скандал.
   Там какой-то прорицатель очень рекомендовал
   Корольку, чтоб чудо-юдо подкупить и выгнать прочь,
   Гесиону на съеденье надо выдать в ту же ночь.
  
   А царю Лаомедонту было, видно, всё равно.
   Выдать дочь кому угодно он мечтал уже давно.
   Привязали девку к камню. Та кричать, что было сил.
   В это время наш Геракл на заправку подвалил.
  
   Гесиону от верёвки быстро он освободил
   И, пришедшего покушать, чуду-юду победил.
   Дочь вернул царю. За это попросил себе коней.
   А царёк грозил герою, что оставит без ушей.
  
   А ведь ссученый правитель в СМИ народу обещал
   Четырёх коней от Зевса, что за сына сторговал,
   В дар отдать тому, кто сможет их династии помочь,
   То есть шлёпнет чуду-юду и ему доставит дочь.
  
   Так Геракл, зла не помня, зафиксировав в блокнот,
   Что царя Лаомедонта он к ответу призовёт
   Не сейчас. Как время будет, так сказать, по мере сил.
   Сам вернулся на корабль и за поясом поплыл.
  
   Через узких два пролива, вдоль Эвксинского Понта
   Держит путь герой отважно на кораблике туда,
   Где стояла Фермискира, что на речке Фермодонт.
   Где в торговых центрах тёрся амазоничий бомонд.
  
   В общем, прибыли герои с бабьим войском воевать.
   Только знали все про пояс. Без него не совладать
   С амазонками. Был нужен мужикам парламентёр,
   Чтобы с бабами на стрелке всё предметно перетёр.
  
   У реки забили стрелку. От Геракла был Тесей
   (Было время, он конкретно разводил всегда лосей).
   Антиопа - молодуха представляла бабью рать,
   С этой лучше все базары тонким фильтром фильтровать.
  
   Тёрки шли, и Антиопа так влюбилась в пацана,
   Что, с ума сойдя, решилась на предательство она.
   Ночью спёрла пояс дура и явилась вместе с ним
   К пацану Тесею в лагерь, соглашаясь на интим.
  
   А на утро амазонки, налетев на мужиков,
   Проиграли бой в чистую. И Геракл был суров.
   Он закрыл все магазины, что от моды бутики.
   Так не стало Фермиксиры, что стояла у реки.
  
   Возвратясь в Микены, отдал Эврисфею наш герой
   Ипполиты пояс модный - эксклюзивный дорогой.
   Эврисфей отдал Адмете, но девчонка не взяла,
   Не подходит он по цвету к школьной форме - поняла.
  
   А Геракл в ежедневник заглянул свой, вспомнить чтоб,
   Что на счётчик был поставлен им один троянский жлоб.
   Так царю Лаомедонту был предъявлен беспредел,
   За который царь надменный и базарить не хотел.
  
   Таз, мешок песка с цементом - вот решенье всех проблем.
   У Геракла не возникло никаких других дилемм,
   Кроме как определиться с местом. Выпал аквапарк...
   Так в живых остался только самый младший сын Подарк.
  
   Да и тот был продан в рабство. Правда, выкуплен сестрой,
   Что для чудища не стала чуть провизией съестной.
   Погонялово Подарку стало новое - Приам,
   То есть, купленный. Такой вот приключился в Трое срам.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"