Шерин Алексей : другие произведения.

Из Рильке (Herbst)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 9.00*4  Ваша оценка:

Осень

Повсюду листья, будто бы вдали
Увядшие в садах иных, небесных;
Они летят, как отрицанья жесты.

И в ночь пустую падает отвесно
Из сонма звезд тяжелый шар Земли.

Во всем паденье. Ты им окружен.
В паденьи все: перо, рука поэта.

Но есть Единый, и паденье это
В своих ладонях вечно держит Он.


Herbst 

Die Blätter fallen, fallen wie von weit, 
als welkten in den Himmeln ferne Gärten; 
sie fallen mit verneinender Gebärde. 


Und in den Nächten fällt die schwere Erde 
aus allen Sternen in die Einsamkeit. 


Wir alle fallen. Diese Hand da fällt. 
Und sieh dir andre an: es ist in allen.

Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen 
unendlich sanft in seinen Händen hält.  

Оценка: 9.00*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"