Заголовок Квенди и эльдар очевидно принадлежит, строго говоря, лишь длинному эссе, приведенному здесь, включая две другие значительно более короткие работы, которые явно написаны примерно в одно и то же время; одна из них, о происхождении орков, была опубликована в Кольце Моргота (см. X.415, где представлен более подробный рассказ). Квенди и эльдар существует в виде машинописи с копией, сделанной под копирку, которая может быть вне всякого сомнения датирована 1959-1960 гг. (ibid); и обеим копиям предшествует страница рукописи, на которой вместе со следующим вступлением дается параллельное заглавие Эссекента Эльдаринва.
Исследование о происхождении эльфийских имен и названий для эльфов и их различных родов: с Приложениями об их именах и названиях для других Воплощенных: людей, гномов и орков; и об анализе их собственного языка, квенья: с заметкой о "Языке Валар".
Мой отец тщательно откорректировал две копии в точности теми же самыми способами (за исключением нескольких более поздних изменений карандашом). Текст, напечатанный здесь, практически полностью соответствует оригиналу, не считая очень незначительных изменений, сделанных для согласованности или ясности, пропуска отрывка с чрезвычайно сложной фонологией и преобразования текста в том, что касается примечаний. Как зачастую и в других его поздних работах, мой отец прерывал основной текст примечаниями, иногда довольно длинными; я пронумеровал их и собрал в конце, отделяя от моих собственных нумерованных примечаний и ссылаясь на них в тексте как на Примечание 1, Примечание 2 и т.д. с указанием страницы, на которой они находились. Также, но и более решительно, я опустил одну важную часть из Приложения D (см. стр. 396). Прежде всего, это было сделано из-за недостатка места, но отрывок, о котором идет речь, - это несколько трудный для понимания рассказ о фонологических теориях ранних ученых-лингвистов и вкладе Феанора, достаточно ясно опирающийся на фонологические данные, которые не требуют доказательства: в целом он выделяется из содержания работы (и записан, я полагаю, по ходу мыслей моего отца, а не как полностью запланированный элемент в работе).
Также по причинам недостаточности места мои комментарии сжаты до минимума. Используемые аббревиатуры: ПК (праквендийский), ОЭ (общий эльдарин), ОТ (общий телерин), К. (квенья), Т. (телерин), Н. (нолдорин), С. (синдарин), В. (валарин).
[360]
КВЕНДИ И ЭЛЬДАР
Происхождение и значение эльфийских слов, относящихся к эльфам и их различным родам. С Примечаниями об эльфийских названиях для других Воплощенных.
А. Касательно основных лингвистических элементов
1. *КВЕНЭ.
(а) ПК *квенэ "личность" (м. или ж.). ОЭ *квен (kw?n) (-квен (-kwen)), мн.ч. *квени (*kwen?), личность (м. или ж.), "некто", "кто-то", мн.ч. "личности", "(некий) народ".
(б) ПК и ОЭ *квендэ, мн.ч. *квенди (*kwend?). Эта форма была образована из *квенэ путем простого усиления средней н > нд. Вероятно, сначала эта форма использовалась только во множественном числе в значении "народ, народ как одно целое", то есть охватывая все три первоначальных рода.
(в) прил. *квендья (*kwendj?) "принадлежащий к *квенди (*kwend?), к народу в целом".
2. *ЭЛЭ. Согласно эльфийской легенде это было простое восклицание "вот!" "смотри!", произнесенное эльфами, когда они впервые увидели звезды. Отсюда:
(а) ОЭ *эль, *элэ, *эл-а, "вот!" "смотри!".
(б) ОЭ *эль, мн.ч. *эли (eli), эли (?li), "звезда".
(г) ОЭ *эльда (*eld?), прилагательное "связанный или относящийся ко звездам", которое используется как описание *квенди (*kwend?). Согласно легенде это и последующее название обязаны своим происхождением Вале Оромэ. Таким образом, вероятно, они сначала использовались только во мн.ч., означая "звездный народ".
(д) ОЭ *элена (*elen?), форма имени прилагательного, образованная от расширенной основы *элен того же самого значения, используется как *эльда (*eld?).
3. ДЕЛЭ.
(а) Глагольная основа *делэ, также с суффиксом дель-я "гулять, идти, направляться, путешествовать".
(б) *эдело (*edel?), агентальное образование от примитивной модели: "некто идущий, путешественник, переселенец". Это название появилось во время Разделения и использовалось по отношению к тем, кто решил последовать за Оромэ.
(в) *ава-дело, *ава-дело (*aw?-delo), ?*ва-дело (*w?-del?). Это древние сложные слова с элементом *ава "прочь" (см. ниже). Это название было дано в Белерианде тем, кто, в конце концов, отбыл из Средиземья.
[361]
4. *ХЕКЭ. Вероятно, в начале это была не глагольная основа, а наречный элемент "в стороне, отдельно, обособленно".
(в) ОЭ *хекла "любая вещь (или лицо), отстраняющаяся или исключаемая из своей обычной группы". Также в личной форме *хекло (*hekl?) "бродяга или изгнанник"; формы имени прилагательного *хекла (*hekl?) и *хекела (*hekel?).
Элемент *АВА, появляющийся в 3 (в) выше, относился к движению прочь, если смотреть с точки зрения оставляемых вещи, лица или места. Как приставка он, должно быть, уже в ОЭ развился в форму *ау-. Форма *ава (*aw?) изначально была самостоятельной наречной формой, но, кажется, также использовалась как приставка (как усилительная форма *ава-, *ау-). Форма *ва- (*w?-), по-видимому, первоначально использовалась как глагольная основа, а также, возможно, в соединении с другими глагольными основами.
В эльдаринских языках эта основа была связана по форме с другими элементами, отличающимися происхождением и смыслом. *АБА "отказываться, говорить нет (при отказе или отрицании)": это источник ОЭ *абар, мн.ч. *абари, "отказавшийся", тот, кто отказался последовать за Оромэ. *ВО (*WO) в форме *во (w?) и *во- (последнее только как приставка): это было двойственное наречие "вместе", относящееся к соединению двух вещей или групп в пару или целое. Эквивалентом для мн.ч. были *йо (*j?), *йом (*j?m), и как приставка *йо (*jo), *йом (*jom). *ХО (*HO) в форме *хо (*h?) и *хо (*ho): это было наречие "от, приходящий из", точка зрения, существующая вне упомянутой вещи.
Основными производными словами (их использование обсуждается ниже) в форме ОЭ слов, приведенных выше, были следующие:
*КВЕН
КВЕНЬЯ. 1 (а) квен, мн.ч. квени; безударное, как местоимение или последний элемент в сложном слове, квен.
1 (б) квенди. Ед.ч. квендэ (используется не часто) появилось в квенья из квенди по примеру других существительных на -э, большинство из которых образовывали свои мн.ч. на -и. Существуют также два сложных слова: калаквенди "эльфы Света" и мориквенди "эльфы Тьмы".
1 (в) квендья, сохранившееся в ваньяринском диалекте, но в нолдоринском превратившееся в квенья. Оно использовалось только по отношению к языку.
[362]
ТЕЛЕРИН. 1 (а) пен как местоимение и -пен в некоторых древних сложных словах.
1 (б) пенди, только во мн.ч. Также в сложных словах калапенди и морипенди.
1 (с) Не обнаружено.
СИНДАРИН. 1 (а) пен, обычно видоизменяется до бен, как местоимение. Также -бен, -фен (-phen) в некоторых древних сложных словах.
1 (б) Не обнаружено. Сложные слова калбен (мн.ч. кельбин) и морбен (мн.ч. моэрбин, морбин) определенно должны происходить от того же самого падежа-источника, что и упомянутые выше, но их последний элемент, очевидно, был изменен для согласования со сложными словами от *квен. Неизмененные производные слова звучали бы как *калбенд, *моэрбенд; но, хотя в синдарине конечное -нд в итоге стало -н, это изменение не встречается в ранних записях, и никаких случаев употребления -бенд не обнаружено. Кроме того, форма морбен (без аффекции1 "о") показывает либо изменение на *мора- для мори-, затем *кала-, либо более вероятную замену синдаринского морн- от *морна, свойственной для синдарина прилагательной формы.
1 (в) Не обнаружено.
*ЭЛЬ
КВЕНЬЯ. 2 (а) эла! Повелительное восклицание, направляющее взгляд на фактически видимый объект.
2 (б) эль (?l), мн.ч. эли (?li), "звезда" (поэтическое слово).
2 (в) элен, мн.ч. элени (изредка в стихах эльди), "звезда". Обычное слово для звезды истинного небосвода. Форма мн.ч. элени, без синкопы, преобразована по образцу ед.ч.
2 (г) эльда используется только как существительное, главным образом во мн.ч. эльдар. См. также (Квенья) 3 (б) ниже.
2 (д) эльда, как и выше. В качестве прилагательного, относящегося ко звездам, использовалась форма эленья.
ТЕЛЕРИН. 2 (а) эла! Как в квенья.
2 (б) эль (?l), мн.ч. эли (?li). Обычное слово для "звезды".
2 (в) элен, мн.ч. эльни. Архаический или поэтический вариант слова "звезда".
2 (г) элла. Редко встречающийся вариант формы элло, которая была обычной формой слова. Он показывает связь с производными *эдело (*edel?): см. далее ниже (телерин) 3.
2 (в) эль (Йl), мн.ч. элин, объединительное множественное число - эленат. Архаичное слово для "звезды", мало используемое, за исключением поэзии и формы эленат "все множество звезд небосвода".
2 (г) элл-, используются только мужская и женские формы эллон, эллет, эльф-мужчина, эльф-женщина; объединительное множественное число - эль(д)рим; и конечная -эль, мн.ч. -иль, в некоторых древних сложных словах: см. (синдарин) 3 (б).
2 (д) элен, мн.ч. элин, с объединительным множественным числом - эледрим, эльф, эльфы. др (dhr) < н-р во вторичной связи. Об употреблении см. ниже.
*ДЕЛЬ
КВЕНЬЯ. 3 (а) лелья- "идти, двигаться (в любом направлении), путешествовать"; прошедшее время лендэ. Эта форма появилась из-за раннего изменения в квенья начальной буквы д на л. Изменение затронуло оба диалекта квенья - ваньяринский и нолдоринский. Она иногда встречается и в телеринских языках, хотя это скорее соответствует вариациям д/л в ПК, чему есть некоторые свидетельства. Примечательный пример - существование дэ/лэ как местоименных элементов во втором лице.
В квенья форма *дель-, кажется, стала *лед посредством диссимиляции. Форма прошедшего времени отчетливо являет *лед, в то время как лелья может также происходить от *ледья (*ledja), поскольку в квенья dj в середине стало ly.
3 (б) эльдо. Архаичный вариант слова эльда, с которым он слился по форме и смыслу. Эльдо, однако, не могло напрямую происходить от *эдело (*edel?). Эта форма, по-видимому, появилась в результате изменения *эдело > эледо, следуя за изменением в глаголе. Изменение начального д > л было ранним и могло предшествовать синкопе и потере ощущения этимологических связей слова, которое в конце концов привело к смешению производных 2 и 3. Неизмененная *эдело посредством синкопы дала бы *эдло (eПlo) > *элло (которая не обнаружена). Смотри, однако, под "синдарином" причины, по которым были сделаны предположения, что там, возможно, был вариант формы *эдло (с утратой сундомы):2 она могла создать квенийскую форму *эльдо, поскольку перестановка дл в первоначальной связи на предпочитаемую последовательность лд редко встречается в дописьменном периоде квенья.
3 (в) аурель < *ав(а)дело. Оарель (oДrel) < *авадело (*aw?delo). В ваньяринском диалекте аузель (auzel) и оазель (oДzel). Оарель (оазель) были широко использующимися в К. формами. Множественные числа принимали формы -эльди. Эта форма показывает, что конечное -эль ассоциировалось с существительным эльда. Этому способствовало нормальное развитие в морфологии квенья: слово такой формы независимо, так как *эльда (eld?), когда использовалось в качестве последнего элемента в сложном слове раннего периода,
[364]
была сокращена до *эльда, мн.ч. *эльди > *эльд, *эльди (*eld?) > исторический К. -эль, -эльди. К тому же, оар (Жar) фактически используется в К. как наречная форма, полученная из *АВА (см. ниже): факт, который также объясняет выбор оарель (Жarel), оазель (Жazel).
ТЕЛЕРИН. 3 (а) делиа "идти, отправляться". Прошедшее время деллэ.
3 (б) элло. Обычная форма, которая более предпочтительна, чем элла, от которой, однако, она не отличается смыслом. Обе формы *эдело и *эдло в телерине преобразовались в элло.
3 (в) аудель, мн.ч. ауделли. Это слово показывает ту же самую связь с -эль, сокращенной формой в составе элла, элло, как то замечено и в К.
СИНДАРИН. 3 (а) Не обнаружено.
3 (б) эдель, мн.ч. эдиль. Это слово чаще всего употреблялось в синдарине; но обычно используется только в этих формах. Как отмечено под (синдарин) 2 (г) мужскими и женскими формами были эллон, эллет; и также существало объединительное множественное число эльдрим, эльрим (лл-р во вторичной связи > лдр, позднее снова упрощено). Как говорится в (квенья) 3 (б), возможно, был вариант *эдло, который, согласно обычному правилу, дал бы элл- в синдарине. Поскольку эта более короткая форма наиболее вероятно появилась бы в сложных словах и расширенных формах, это объясняет ограничение синдаринского элл- до таких форм как эллон, эллет, эльдрим. Она также должна объяснить слияние производных основ 2 эль и 3 дель в синдарине, а также в квенья. Форма -эль, мн.ч. -иль, также появляется в некоторых древних сложных словах (особенно в личных именах), где это, возможно, тоже произошло из-за смешения *эльда и *эдло. В более поздних сложных словах используется -эдель.
3 (в) одель, мн.ч. одиль; наряду с поздними более распространенными годель, годиль. Также объединительное множественное число оделлим, годеллим. Одель происходит от *ав(а)дело и является точным эквивалентом К. аурель, Т. аудель. Слово Годель могло происходить от основы *вадело: С. начальный элемент *ва- > гво > го. Но так как оно появляется позднее, чем одель, и после того, как это понятие стало специально относиться к нолдор-изгнанникам, кажется наиболее вероятным, что оно заимствовало г- из древнего родового названия голод, мн.ч. гоэлюд, которое, фактически, заменило. Голод было синдаринским эквивалентом квенийского нолдо, и оба эти слова произошли от ПК *нголодо.
*ХЕК
КВЕНЬЯ. 4 (а) хека! Повелительное восклицание "уходи! Держись в стороне!". Обычно использовалась только при обращении к одушевленным существам. Часто появляется в формах хекат (ед.ч.) и хекал (мн.ч.) с сокращенными местоименными аффиксами второго лица. Также
[365]
наречие и предлог хеква (? От *хек-ва) "оставляющий в стороне, не считая, исключая, кроме".
4 (в) хекиль, мужской род хекило, женский - хекилэ: "потерявшийся или брошенный друзьями, бродяга, изгнанник, изгой". Также хекель, мн.ч. хекэльди, преобразованное, чтобы соответствовать оарель, использовалось преимущественно по отношению к эльдар, оставленным в Белерианде. Отсюда Хеклемар и Хекэльдамар - названия для Белерианда в языке мудрецов Амана. Он мыслился как длинная прибрежная полоса около Моря (ср. Эгламар под в разделе "Синдарин" ниже).
ТЕЛЕРИН. 4 (а) хека! Для К. хеква существует Т. форма хеко (?<*хек+ау).
4 (б) хекта- "отвергать, покидать".
4 (в) хекул, хекуло. Также со специальным значением для оставленных в Белерианде, хекелло; Хекулбар или Хекеллубар - Белерианд.
СИНДАРИН. ПК х- сохранилась только в диалектах Амана. Она без следа исчезла в синдарине. Поэтому *хек появляется в форме *эк, идентичной по форме ПК *экэ "острый конец".
4 (а) эго! "уходи прочь!". Это слово происходит от *хек(э)а (?): а (?) повелительная частица, которая, будучи первоначально изменчивой и не имея определенного местоположения, сохранилась в синдарине как о (?) > о, хотя теперь она всегда следует за глагольной основой и стала окончанием.
4 (б) эйта-. Это, главным образом, производная от ПК *эк-та, и означает она "уколоть (проколоть) острым концом", "вонзать"; но значение "относиться с презрением, оскорблять" (часто со значением "отказ" или "отрешение") может являться примером смешения с ПК *хек-та. Говорить кому-то эго! было поистине серьезнейшим эйтад.
4 (в) эглан, чаще всего используется во мн.ч. эглайн, эгладрим. Название, которое дали себе синдар ("Брошенные") для отличия от эльфов, оставивших Средиземье. Эглан - < расширенной адъективной формы *хеклана. Более древняя и краткая форма (*хекла или *хекла (*hekl?)) сохранилась в некоторых географических названиях, таких как Эгламар (ср. Хекелмар и т.д.), Эгларест. Это показывает, что они создавались в древности и имели предшествующий родительный падеж: *экла-мбар, *экла-риста.
*АВА
КВЕНЬЯ. ау- как глагольный префикс: < либо *ау, либо *ава; как в ау-кири- "отделять". Изначально точкой отсчета была "прочь от говорящего или его мыслей", и это различие обычно сохраняется в К. Таким образом, аукири означает "отделять, таким образом, что
[366]
часть потеряна или больше недоступна", но хокири (см. ниже) означает "отделять требуемую часть, с тем, чтобы владеть ею или использовать".
оа, оар. Наречия: < *ава; форма оар показывает добавление окончания -д (доисторическое -да), которое говорит о движении к или по направлению к какой-то точке. Форма *ава, кажется, первоначально использовалась или для отдыха, или для движения, и оа по-прежнему может так употребляться в К. Наречные оа, оар иногда использовались как приставки в сложных словах, образованных позднее. Хотя, как было показано, в оарэльди, слове, используемом чаще всего, р в действительности имеет другое происхождение.
У глагола аута- "уходить, оставлять (место мысли говорящего)" было древнее "усиленное" прошедшее время анвэ, встречающееся только в архаичном языке. Наиболее часто используемыми прошедшим и перфектным временами были ванэ, аваниэ, которые образованы от основы *ва; вместе с формой причастия прошедшего времени ванва. Последняя была древним образованием (которое также существует в синдарине) и наиболее используемой частью глагола. У нее появились значения "ушедший, потерянный, более не наличествующий, исчезнувший, отбывший, умерший, минувший". Формы ванэ и аваниэ были наиболее тесно связаны с ней по значению и использованию. В более точном физическом смысле "ушел (в другое место)" использовались стандартные формы (для глагола -та этого класса) оантэ, оантиэ. Перфектная форма аваниэ в соответствии с правилами происходит от основы *а-ванийэ, образованной в доисторический период от более древней перфектной формы этого типа *ававийэ с внедрением н от прошедшего времени (формы прошедшего и перфектного времени становились все более тесно связаны в квенья). Ударение осталось на ва, поскольку аугмент или геминация в вербальных формах никогда не были ударными даже в период сокращений в квенья (следовательно, нет развитой формы *оаниэ: противоположность оантэ < ава-н-тэ). У формы ваниэ, появляющейся в поэзии, нет аугмента: должно быть, это фонетическое развитие после предшествующей гласной; но такие формы в поэзии нередки.
СИНДАРИН. Единственная нормальная производная - предлог о, обычное слово для "от, из". Ни одна форма элемента *ава в качестве приставки в С. не обнаружена, вероятно, потому, что они стали подобными или тем же самым, что и производные от *во (*w?), *во (см. далее). Форма одель обособлена (см. выше, синдарин 3 (в)). Как показывает перегласовка, следующая за предлогом о, это, должно быть, доисторически закончивалось на -т или -д. Возможно, поэтому она происходит от *ауд, с д того же самого происхождения, что и замеченное в К. оар (см. выше). Некоторые полагали, что это получилось из-за
[367]
добавления -т (в период, когда *ау уже стало ? > о) по ассоциации с основой *эт "вне, снаружи". Последняя сохраняет согласную в форме эд перед гласными, но теряет ее перед согласными, хотя эс, эф, эт часто встречаются перед с, ф, т. о, однако, как правило, во всех позициях произносится о, хотя од иногда появляется перед гласными, особенно перед о-. Влияние эт > эд является поэтому, вероятно, только поздним и не объясняет перегласовок.
ТЕЛЕРИН. Телеринские формы очень похожи на квенийские по форме и значению, хотя развития *ауа > оа не просходит, в (v) остается в (w) по звучанию. Таким образом, у нас есть приставка ау-, наречие ау или авад; глагол аута- с причастием прошедшего времени вануа и тесно связанные прошедшее и перфектное времена ванэ и аваниэ; и в физических значениях вантэ, авантиэ.
*ВО
КВЕНЬЯ. Этот элемент не сохранился в К. как самостоятельное слово. Однако это часто встречающаяся приставка в форме о- (С-) (когда он безударен, то обычно редуцируется до о-), используемый в словах, обозначающих встречу, пересечение или союз двух вещей, или лиц, или двух групп, считающихся частями целого. Таким образом: о-ментиэ (встреча или пересечение направлений двух людей) используется при неформальном приветствии между двумя людьми или двумя группами, каждый из которых идет по пути, пересекающему путь другого человека или группы: Элен силалуменна оментиэльво (ElensМlalЗmennaomentielvo)!3 "Звезда освещает час встречи наших путей". (Примечание 1, стр. 407)
Эта приставка обычно безударна в глаголах или производных глаголов; или, как правило, когда последующий слог долгий. Когда слог ударный, он имеет форму о- (С-), как в онони (Сnoni) "близнецы", наряду с прилагательным онона (onСna) "близнецовые", также используемым как существительное "один из пары близнецов".
ТЕЛЕРИН. Используется почти с такими же значениями; но в форме в-(w-) (исчезнувшей перед о (?) в квенья) сохраняется: приставка во (v?), во-. (Примечание 1, стр. 407)
СИНДАРИН. В приставке гва-, го- "вместе, со-, com- [в словах со значением совместности, соединения; сходства, соразмерности; завершенности, окончательности. Например, в словах комиссия - commission, смешивание - commixture, соревноваться - compete. - прим. пер.]". Ограничение формы двойственного числа более не предпринимается; и го- приняла значения и *wo и *jo. *jo, *jom- перестают быть действующими приставками, гва- появляется только в нескольких двусложных словах в С., где он является ударным, или в их опознаваемых производных: например, гванун (gwan?n) "пара близнецов", гвануниг - один из такой пары. Они по большей части образованы в древности и поэтому сохраняют свои двойственные значения, гва- обычно развивается от *во > *ва
[368]
> гва, когда элемент ударный в доисторическом синдарине; го- от *во > гво > го, когда первично безударный; а также от гва- > го-, когда он снова становится безударным. Поскольку ПК элемент *ва (одна из форм *АВА) также произвел бы го- (g?), го-, или гва-, если был первично сокращен (например, перед двумя согласными), в то время как *ау произвел бы о-, то же самое, что и часто встречающаяся изначально подверженная умлауту форма го- "вместе", приставочные формы *АВА исчезли в синдарине.
*ХО
КВЕНЬЯ. Очевидно это древний наречный элемент, возникающий в основном как проклитика или энклитика; проклитика как приставка к глагольным основам; и энклитика как примыкающий к основам существительного (распространенная позиция для более простых "предложных" элементов в ПК). Отсюда квенийский хо- (обычно так, даже когда становится безударным) как глагольная приставка. Он означает "прочь, от, из числа", но точка зрения была вне вещи, места или группы в мыслях, тогда как в производных от *АВА в мыслях было оставляемое место или вещь. Таким образом, К. хокири- "отделять", с тем чтобы иметь или использовать требуемую часть; в то время как аукири- означает "отделять" и освобождаться или утрачивать часть, хотули- "уходить", чтобы оставить место или группу и присоединиться к другой в мыслях или положении говорящего; при этом ау не может использоваться с основой туль- "приходить".
Как энклитическое существительное *-хо стало -о, поскольку срединное х очень рано без следа исчезло в ОЭ. Это был источник наиболее используемого окончания "родительного падежа" в квенья. Согласно правилам он использовался как разделительный родительный или для пояснения источника или происхождения, не как "притяжательный" или в качестве прилагательного для описания свойств; но, конечно, этот "производный родительный падеж" (как "of" в английском языке) мог использоваться во многих случаях, которые могли иметь притяжательные или прилагательные значения, хотя "владение" было показано прилагательным суффиксом -ва или (особенно в общем описании) "несвязанным строением". Так "Оромевский рог" был рома Оромева (если он оставался в его владении); Оромэ рома означало бы "рог Оромэ", т.е. один из рогов Оромэ (если их у него более одного); но рома Оромео означает "рог, данный Оромэ", например, как дар в случаях, в которых получатель, показывающий этот дар с гордостью, мог бы сказать "это рог Оромэ". Если он сказал "это был рог Оромэ", то произнес бы Оромева. Аналогично ламбэ эльдарон не может быть использовано для "язык эльдар" (кроме, возможно, случая, где весь язык был
[369]
перенят другим народом), который переводится либо как эльда-ламбэ, либо как ламбэ эльдаива. (Примечание 2, стр. 407)
Конечно, сохранились многие случаи, где могли бы использоваться или прилагательно-адъективные, или разделительные родительные-производные, и усилилась тенденция предпочитать последние или использовать их в позиции первого. Так выражения алкар Оромео или алкар Оромева могли использоваться для "величие Оромэ", хотя последнее было подходящим при описании Оромэ таким, каким он постоянно был, а первый вариант - когда оно (величие) видно в данный момент (исходя от Оромэ) или в какой-то определенный момент в рассказе. "Короли эльдар" могло быть или и арани эльдарон, или и арани эльдаивэ, хотя первый вариант при правильном использовании означал бы "те, среди эльдар, кто были королями", а второй - "те (короли) на определенном собрании, которые были эльфами". В таких выражениях как "Эльвэ, король синдар (народа), или Дориата (государства)" обычной производной формой была бы: Эльвэ, аран синдарон, или аран Лестанорео.
ТЕЛЕРИН. В телерине используют приставку хо-, как в квенья. Окончание было -о, как в квенья, но оно не получило добавления -н во множественном числе. Этот элемент более широко использовался, чем в чистом квенья, т.е. в большинстве случаев, где в английском употреблялось бы окончание -s или of; хотя притяжательный падеж, особенно когда это касается одного лица или обладателя, выражался без окончания: либо обладатель помещался первым (особенность использования в древние времена), либо (возможно под влиянием родительных или прилагательных выражений, которые помещались вторыми) вслед за обладаемым. В последнем случае подходящий притяжательный суффикс (его, ее, их) обычно присоединялся к существительному. Так Олуэ кава или кава Олуэ, обычно кавариа Олуэ (т.е. "дом его, Ольвэ"); = "дом Ольвэ". Последняя форма часто используется в квенья с собственными именами, как например коарья Ольвэ. Оба языка часто используют прилагательные притяжательные суффиксы любопытным способом: присоединяя их к прилагательным, связанным с собственными именами (или наименованиями личностных функций, подобных "король"): как Варда Аратарья, "Варда Величественная, Варда в ее величественности". В обращениях это было самым обычным: как, например, в Мелетьялда или более полном Аран Мелетьялда (дословно "ваше величие" или "ваше королевское величие"), более или менее равнозначном "Ваше Величество". Ср. прощание Арагорна: Арвен ванималда, намариэ!4
СИНДАРИН. Так как начальная буква х- исчезает в синдарине, *хо стало бы у и, поэтому, сталкиваясь с отрицательным у, естественно,
[370]
не сохраняется. Форма *хо как проклитика, возможно, дала о; но она не встречается как глагольная приставка, хотя, возможно, способствовала препозиции синдаринского о (см. в разделе *Ава, синдарин), которое используется или в направлении от, или к точке зрения говорящего. Поскольку все последние гласные исчезли в синдарине, нельзя определить, имелась ли в этом языке в первобытный период развитое флективное -о. Ее присутствие в телерине Амана делает вероятным ее присутствие в синдарине в древности. Помещение родительного падежа существительного на втором месте в обычном синдарине, вероятно, также происходит от флективных форм. Сложные слова, в которых первый элемент стоял в родительном падеже, очевидно в древний период все еще оставались привычными, как заметно во многих названиях мест и лиц (таких как Эгла-мар), и позднее они тоже использовались, но более ограниченно, особенно там, где первый элемент был или считался прилагательным (как, например, Мордор "Земля Тьмы" или "Темная Земля"). Но последовательности родительного падежа, в которых обладатель или тот, кто описывается, помещались вторыми и в поздний период также стали устойчивыми сложными словами: как, например, Дориат для Дор Иат "Земля Завесы".
*АБА
Хотя этот элемент стал глагольной основой, вероятно, он получен от первичного отрицательного элемента или восклицания, такого как *БА "нет!". Элемент этот, однако, не отрицал фактов, но всегда выражал интерес или волю; то есть, отказ делать то, что другие могли бы желать или понуждать, или запрет другими некоторого действия. Как глагольная основа, он развил форму *аба- (с соединительной гласной а в аористе); как частица или приставка - формы *аба, *ба (*b?) и *аба (*ab?).
КВЕНЬЯ. В квенья глагол ава- мало использовался в повседневном языке. По наличию слабой формы прошедшего времени аванэможно понять, что по происхождению он не был "сильной" или основной глагольной основой. В повседневном использовании он вытесняется сложным словом ва-квет (вакветин, ваквентен) "говорить нет", например, "говорить я не буду" или "не сделаю", "отказываться" или "запрещать".
В качестве приставки обычно использовалась форма ава-, значение которой можно увидеть в авакветима "не сказано, что не должно быть сказано", аваньярима "не быть сказанным или поведанным", в противоположность укветима "невыразимый", т.е. "невозможно сказать словами, или непроизносимый", уньярима "невозможно рассказать", например, потому, что все факты неизвестны или история слишком долгая. Ср. также аваманьяр "те, кто
[371]
не отправился в Аман, потому что не желал" (эквивалент авари) с уаманьяр "те, кому не случилось достичь Амана" (эквивалент хекэльди).
Как частица (форма этой основы наиболее часто используется в повседневном языке) квенийская форма обычно звучала как ва! Это было восклицание или частица, выражающая волю или желание говорящего, согласно контексту означающая "я не буду" или "не делай!". Следует отметить, что она не использовалась, даже в первом лице, в утверждениях о будущем действии говорящего, основанном на предвидении или суждении в силу обстоятельств. Временами она могла, как можно увидеть в ваквет (выше), использоваться как глагольная приставка.
Более длинная форма ава (Аva) или ава (avА) (ударение на последнем слоге), которая показывает объединение с повелительной частицой *а (*?), обычно использовалась как отрицательное повеление "не делай!", использовалась она или одна, или с неизменяемой глагольной основой, например, ава карэ! "не делай этого!". Обе формы ва (vА) и ава (Аva) временами получали глагольные местоименные аффиксы первого единственного и исключительного множественного: как, например, аван (Аvan), ван (vАn), ванье (vАnye) "я не буду", аваммэ, ваммэ "мы не будем".
Древней производной от *аба-, почти как глагольная основа, была форма *абаро > ОЭ *абар. Это было древнее агентальное образование, как видно также в телер, мн.ч. телери, которое образовано с суффиксом -ро (-r?), добавленным к оматайна.5 (Другими формами этого суффикса были -ро(-r?), добавленная к основе с или без н-инфиксации; и -рдо (-rd?) > рд.) Таким образом, форма *абар должна означать "бунтарь, один из тех, кто отказывается поступать так, как советуют или приказывают". Особенно это относилось (или скорее придумано, чтобы характеризовать?) к той части эльфов, которая отказалась присоединиться к Походу на Запад: К. авар, мн.ч. авари.
ТЕЛЕРИН. Использование в телерине очень похоже на использование в квенья. Формы были те же самые, за исключением того, что в телерине сохранилось ОЭ б, отличное от в (v) или в (w): поэтому приставка была аба- (абапетима (abapИtima) "не следует говорить"); частица ба (bА); восклицание аба (abА). Глагольная форма, однако, использовалась как обычно: абан "я отказываюсь, я не буду". При отрицательном приказе использовался только грамматически неизменяемый элемент аба: аба карэ "не делай этого!".
СИНДАРИН. В синдарине существуют следующие формы. бав! повелительное отрицание: "Нет, нет! Не надо!"; аво отрицательное наречие с глаголами, как, например, аво гаро! "не делай этого"; временами используемое как приставка: авгаро (<*аба-кара). Наречие могло быть именным в форме авон "я не буду", авам "мы не будем": они,
[372]
конечно, фактически, были получены не от формы аво, которая содержала императив -о < *а, но от глагольной основы *аба с флексиями, приравненной к временным основам в -а; остальные части глагола вышли из употребления, кроме существительного авад "отказ, нежелание". Прямо полученным от бав! (*ба) был глагол бода- "налагать запрет, запрещать" (*ба-та).
(С использованиями этой основы, первоначально означавшей "отказываться, быть нежелающим", для формирования отрицательных императивов, ср. латинские ноли (n?l?), нолитэ (n?l?te)).
B. Значения и использование различных названий, относимых к эльфам и их различным народам в квенья, телерине и синдарине
Квенья
1. квен, мн.ч. квени, личность, индивид, мужчина или женщина. Используется преимущественно в безударной форме квен. Обычно встречается в ед.ч.: "некто, кто-либо"; во мн.ч. "народ, они". Также соединяется с другими элементами, как, например, айквен "если кто-нибудь, кто бы ни", ильквен "каждый". В некоторых древних сложных словах -квен, мн.ч. квени, соединяется с существительной и прилагательной основами, чтобы обозначить привычные занятия или функции или чтобы описать тех, кто имеет некоторое заметное (постоянное) качество: как -man в английском языке (но без различения пола) в словах всадник(horseman), моряк(seaman), работник(workman), аристократ(nobleman) и т.д. К. роквен "всадник, наездник"; (Примечание 3, стр. 407) кирьяквен "моряк, матрос"; арквен "благородный". Эти слова принадлежат повседневной речи и не имеют никакой ссылки на эльфов. Они свободно относились к другим Воплощенным, таким как люди и гномы, когда эльдар познакомились с ними.
2. Квенди эльфы любого рода, включая авари. Ед.ч. квендэ использовалось реже. Как было отмечено, слово было создано, когда еще эльфы не знали ни о каком "ином", чем они, народе. Значение "эльфийский народ как целое" или в ед.ч. "эльф и никакое другое подобное создание" впервые появилось в Амане, где эльфы жили среди Валар и майар или общались с ними. Во времена Изгнания, когда нолдор снова стали общаться со своими эльфийскими родичами, синдар, и повстречали другие неэльфийские народы, такие как орки, гномы и люди, оно стало даже более используемым понятием. Но в Амане оно фактически перестало быть словом каждодневного употребления и с этого времени использовалось по большей части в специальном языке Знаний: хрониках и преданиях древних дней или научных работах по народам и
[373]
языкам. В повседневном языке эльфы Амана звали себя эльдар (или эллои в телерине): см. ниже.
Также существовали два древних сложных слова, содержащих *квенди: *кала-квенди и *мори-квенди, Светлый Народ и Темный Народ. Эти понятия, кажется, восходят к периоду до Разделения или, скорее, ко времени споров между квенди относительно приглашения Валар. Очевидно, они были созданы стороной, благосклонной к Оромэ, и первоначально относились к тем, кто желал Света Валинора (где, как сообщали послы эльфов, не было темноты), и к тем, кто не желал оказаться в землях, в которых не было ночи. Но уже до окончательного разделения *мори-квенди, возможно, относилось к мраку и тучам, затеняющим солнце и звезды во время Войны Валар и Мелькора6; так что с самого начала это понятие несло оттенок презрения, подразумевая, что такой народ не был свободен от теней Мелькора над Средиземьем.
Прямые потомки этих названий сохранились только в языках Амана. Квенийскими формами были калаквенди и мориквенди. В квенья название калаквенди применялось только к эльфам, которые фактически живут или жили в Амане; а мориквенди относилось ко всем другим, неважно, участвовали ли они в Походе или нет. Последние считались значительно ниже по положению в сравнении с калаквенди, которые жили в Свете Валинора, и которые, к тому же, приобрели гораздо больше знаний и способностей благодаря своему общению с Валар и майар.
В период Изгнания нолдор изменили применение этих названий, которые были неприятны синдар. Калаквенди вышло из употребления, кроме как в записях мудрости нолдор. Теперь мориквенди относилось ко всем другим эльфам, за исключением нолдор и синдар, то есть к авари или любому другому народу эльфов, который ко времени прихода нолдор недолго жил в Белерианде и не был подданным Эльвэ. Однако его никогда не использовали по отношению к неэльфийским народам. Для старого различия создали новые названия: аманьяр "те, кто из Амана" и уаманьяр или уманьяр "те, кто не из Амана" наряду с более длинными формами аманэльди и уманэльди.
3. Квендья в нолдоринском диалекте квенья. Это слово осталось в повседневном употреблении, но использовалось только как существительное "квендийский язык". (Примечание 4, стр. 407) Такое использование квендья, должно быть, возникло в Амане, в то время как квенди все еще сохранялось в общем употреблении. Исторически, и в более точном употреблении