Аноним : другие произведения.

Перевод стихотворения А.А. "Song of Dying Dragon"

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:




Последняя песня дракона

Смертный всхлип, кровавый смог,
оскаленная пасть.
О, боги, для того ль я смог
взлететь, чтобы упасть?

Луна, еще я поднимусь
над проклятой землей,
сквозь полог огненный прорвусь
стремительной стрелой

к тебе, Луна, но не несет
усталое крыло:
среди космических высот
драконам тяжело:

не держит крылья летуна
разреженный эфир,
но я взлечу... Прощай, Луна,
прощай, подлунный мир.



Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"