Антонина Калинина: другие произведения.

Константинос Кавафис. Стихотворения

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:

  
   Константинос П. Кавафис
  
  Ранние и не включенные в основной корпус сочинений стихотворения
  
  
  
  ГОРОД
  Ты говорил: "Уйду в иную землю,
  К другому морю, в лучшие селенья...
  Здесь каждый шаг сулит мне осужденье,
  Здесь сердце, словно мертвеца, хоронят.
  Стряхнуть с себя оцепененье! Тонет
  Мой взгляд, куда бы он ни обратился,
  В воспоминаниях - за что я бился,
  Что потертял, где ум мой ныне дремлет".
  
  На новые места, в иную землю
  Ты не придешь. С тобою этот город.
  Состаришься ты там же, где был молод;
  Все тот же дом ты посетишь, седея...
  Живи же здесь - надежды не лелея
  Уехать ли, уплыть - остаток лет
  Ты промотаешь всюду: здесь ли, нет,-
  И, не проснувшись, жизнь свою продремлешь.
  
  
  САТРАПИЯ
  
  О, как же горько - когда ты, казалось,
  Рожден для дел прекрасных и великих,
  Твой рок тебя лишил несправедливо
  Поклонников, успеха... И повсюду
  Тебе препятствуют: чужая низость,
  И мелочность дешевая, и черствость.
  
  Как страшен день, когда придется - сдаться,
  (Придется и отчаяться, и сдаться...)
  Когда отправиться придется в Сузы
  И ко двору явиться Артаксеркса.
  Тебя, конечно, благосклонно встретят:
  Предложит царь сатрапию тебе, -
  А ты, отчаявшись, все это примешь:
  Все это, что совсем тебе не нужно, -
  Когда другого, ах, другого ищет
  Твоя душа: всеобщей похвалы,
  И одобрения софистов, и
  Трудом заслуженного восклицанья
  Бесценного: "Как это хорошо!", -
  На площади, в театре, - увенчанья...
  Откуда Артаксерксу это взять?
  В сатрапии едва ль найдется это -
  А как без этого ты будешь жить?
  
  Sophoi de prosionton
  
          Богам открыто грядущее,
      простым смертным - настоящее,
      а мудрецам - близкое будущее.
      Филострат, "Жизнь Аполлония Тианского"
  
  Простым знакомо людям настоящее,
  Грядущее известно божествам -
  Одни они предержат все стихии.
  А прозорливцам - вскоре предстоящее
  Предчувствовать дано. Им, мудрецам
  
  Порой, в часы трудов их, слух тревожит вдруг
  Какой-то тайный зов, неясный нам;
  Того, что близится, шаги глухие -
  И внемлют жадно. Но не слышен этот звук
  За окнами их - простецам.
  
  СВЕРШИЛОСЬ
  
  Изнемогая от страха и подозрений,
  Когда тоскует дух, а взгляд - тревожен,
  Мы изобретаем, как нам избежать
  Жуткой опасности, которая
  Столь очевидно угрожает нам.
  Но нет, мы ошиблись. Ее не существует...
  Знаки ввели нас в заблуждение:
  Знаки, которые мы могли не расслышать,
  Которые мы могли неверно понять.
  Тут-то другая беда, не та, которой мы ждали,
  Внезапно и стремительно обрушивается на нас -
  И, застав нас врасплох, завладевает нами.
  
  ПОКИНУЛ БОГ АНТОНИЯ
  
  Когда в часы ночные вдруг услышишь
  Ты звуки дивной музыки, и поступь,
  И возгласы незримого фиаса -
  Тогда ты не оплакивай напрасно
  Свою судьбу, что нынче отвернулась,
  Свершенья, что тебе не удались.
  И замыслы - теперь, как оказалось,
  Невоплотимые...
  Бестрепетно, давно к тому готовый -
  Ты отпусти теперь Александрию,
  Которая уходит от тебя.
  И не обманывайся, про себя
  Твердя, что это сон, что эти звуки
  Почудились тебе - не соблазняйся
  Подобною надеждою напрасной.
  Бестрепетно, давно к тому готовый,
  Как подобает мужу, кто владел
  Великим этим городом - спокойно
  Шагни к окну, и внемли умиленно,
  Без слез и малодушия мольбы,
  Последним звукам, сладостным и дивным,
  Таинственного шествия - простись
  И отпусти свою Александрию.
  
  ФЕОДОТ
  
  Если ты из тех, на ком лежит печать
  Истинной избранности - то себя
  Обуздывай, когда к тебе придет успех.
  Сколько бы ни был ты прославлен,
  Сколько бы ни превозносила
  Молва свершенья твои в Италии,
  В Фессалии, - сколько бы ни было указов
  Издано в Риме о почестях тебе
  Твоими поклонниками - померкнут
  И радость твоя, и торжество,
  И упоенья властью - впрочем, над чем? -
  Более ты не ощутишь,
  Когда Феодот в Александрии
  Преподнесет тебе на блюде
  Кровавом - голову бедного Помпея...
  
  Нет, не надейтесь, что в жизни вашей,
  Расписанной по минутам, тихой,
  Прозаической - места нет
  Подобным ужасам театральным...
  Может быть, сейчас в дом по соседству,
  Который снимает ваш знакомый,
  Бесплотною тенью входит Феодот,
  Неся отсеченную голову на блюде.
  
  СКУКА
  
  День следует за днем, ему подобный;
  Все то же повторяется бессменно
  И кажется лишь копией подробной
  Мгновения, ушедшего мгновенно.
  
  И каждый месяц, вновь запечатленный
  В другом - назначенным уходит сроком.
  "Вчера" мы видим в "завтра" воплощенным
  Без перемен. Как просто быть пророком...
  
  
  ИТАКА
  
  Когда ты будешь держать путь к берегам Итаки,
  Молись о том, чтобы дорога оказалась долгой,
  Полной неожиданностей, полной открытий.
  Пускай тебя не страшат
  Ни лестригоны, ни киклопы,
  Ни гнев Посейдона -
  Ты никогда не повстречаешь их на своем пути,
  Если твои помыслы возвышенны,
  Если все устремления души и тела
  Ты направляешь лишь к прекрасным, редким предметам.
  Лестригонов и киклопов,
   Бушующего Посейдона
  Тебе не придется повстречать,
  Когда ты не питаешь их в своей душе,
  Когда твоя душа не высылает их тебе навстречу.
  
  Помолись о том, чтобы твой путь был долгим.
  Пускай не однажды летним утром
  Тебе, преисполненному таким небывалым счастьем, такою радостью, Доведется зайти в не виданные прежде гавани.
  Останавливайся у финикийских лавок
  И покупай красивые вещи:
  Перламутр, кораллы, янтарь, черное дерево
  И упоительно благоухающие благовония - самые разные;
  Поелику возможно, в изобилии покупай упоительные благовония.
  Посети как можно больше городов Египта,
  Где ты будешь учиться - учиться у многомудрых учителей.
  
  Всегда и повсюду помни об Итаке.
  В том, чтобы приплыть туда - твое предназначение.
  Но не помышляй о том, чтобы сократить время твоего странствия.
  Пусть лучше пройдут долгие годы,
  И уже стариком ты причалишь в гавани острова.-
  Богатый тем, что приобрел в пути;
  Не ожидая, что Итака наделит тебя сокровищами.
  
  Итака отправила тебя в чудесное путешествие.
  Когда бы не она, ты не вышел бы в море -
  Но больше она ничего не может дать тебе.
  
  Пусть она покажется тебе жалкой - она сохранила верность тебе.
  Ты мудр и опытен... Теперь тебе откроется,
  Как важно, чтобы у тебя была своя Итака.
  
  
  ВТОРАЯ ОДИССЕЯ(1)
  Dante, Inferno,Canto XXVI
  Tennyson, "Ulysses"
  Вторая Одиссея, больше первой,
  Наверное... Увы, она
  В гекзаметрах Гомером не воспета.
  
  Тесны были отцова дома стены,
  Был тесен городок его отца.
  И вся Итака тесною была.
  
  И Телемахова любовь, и верность
  Супруги, и отеческая дряхлость,
  И старая дружина, и народа
  восторженная преданность, и отдых -
  Счастливый, мирный отдых в стенах дома -
  Все было в радость, что как бы лучами
  Вливалась ныне в сердце морехода.
  И, как лучи, угасло все.
   Желанье
  Проснулось моря в нем. Возненавидел
  Он самый воздух суши. Сон его
  Тревожили виденья Гесперии.
  И он был вновь тоской своей охвачен
  О возвращенье - не на остров, в море...
  О путешествиях! Об утренних прибытьях
  В невиданную прежде гавань - ты
  Тогда таким бывал исполнен счастьем...
  
  И Телемахова любовь, и верность
  Супруги, и отеческая дряхлость,
  И старая дружина, и народа
  Восторженная преданность, и мир -
  И отдых, тихий отдых в стенах дома -
  Постыло все!
   И он решил бежать.
  
  Когда Итаки берега пред ним
  Стирались постепенно, незаметно,
  Когда, все паруса подставив ветру,
  Он плыл на запад, где живут иберы,
  Где Геркулесовы столпы, где море
  Кончается Ахейское - казалось
  Ему: он будто снова оживает,
  Он сбросил тягостные бремена
  Знакомого, домашнего... И сердце,
  Исполненное жажды приключений,
  Безлюбое - торжествовало хладно.
  
  
  ХВАТИТ ЛИ СИЛ?
  
  Да, невозможно жить лишь так, как хочешь -
  Но ты, по крайней мере, попытайся -
  Насколько хватит сил: не тратя жизнь
  На светские поверхностные связи,
  На суету, на встречи, разговоры...
  
  Не трать ее на частые поездки,
  Не выставляй ее перед другими
  В бессмысленной поденщине общенья,
  Пока еще не сделалась постылой
  Тебе, словно чужая, жизнь твоя.
  
  ЖИТЕЛИ ТРОИ
  
  Как наши замыслы и предприятья
  Похожи на последнюю борьбу
  Троянцев! Удается лишь отчасти
  Задуманное - и настолько же
  В своих глазах мы тотчас вырастаем,
  исполнившись отваги и надежды.
  
  И всякий раз препятствует нам нечто:
  Ахилл является под крепостные стены
  И с громким криком сокрушает нас.
  
  Подобны замыслам троянцев наши
  Усилия любые... Вот отвагой
  Пытаемся мы подкупить удачу,
  Теперь уже за стенами сражаясь...
  
  Но наступает перелом - и вдруг
  Нас оставляют дерзость и решимость,
  Дух слабнет и в тревоге изнывает.
  Мы разбегаемся от стен, в надежде
  Спасение найти вдали от них.
  
  А поражение так явно, и рыданья
  О нас уже звучат на стенах Трои.
  Там плачут о былом блаженстве нашем.
  И горек плач Приама и Гекубы.
  
  
  ЦАРЬ ДЕМЕТРИЙ
  
       Hosper ou basileus, all'hypokrites,
       metamfiennytai chlamida phaian anti tes tragikes ekeines,
       kai dialathon hypechoresen.
            Plut., Demetr. 10,42(1)
  
  Как македоняне оставить трон
  Ему велели, Пирра предпочтя,
  Деметрий, царь ( он обладал вполне
  Величием душевным) - не по-царски -
  Так говорят, - себя повел. Ушел он,
  И золотое одеянье снял,
  И сбросил сапоги пурпурной кожи,
  В простое платье быстро облачился
  И в путь отправился. Он поступил
  Словно актер, что после представленья
  Переоденется - и прочь уходит.
  
  _____
  (1)Подобно не царю, но актеру, он надел вместо хламиды трагика серую траурную
  и тайком ушел. Плутарх, 'Жизнеописания', 'Жизнь Деметрия', 10,42
  
  ШАГИ
  
  Кораллами украшенное ложе -
  Орлы на темном фоне из эбена.
   Глубоко
  Здесь спит Нерон - бессовестный, счастливый,
  Спокойный... И здоровьем пышет тело,
  И дышит молодою скрытой силой.
  
  А в нише, в алебастровых покоях,
  Где спрятан древний родовой ларарий
  Агенобарбов - что за суматоха
  Царит средь ларов! Как они дрожат,
  Домашние беспомощные боги,
  Пытаясь спрятать маленькое тельце.
  Они услышали зловещий шум,
  - О, жуткий шум! - на лестнице, все выше...
  Железные шаги. Дрожат ступени -
  И бедные божки, почти без чувств,
  Забились в нишу - падают, пытаясь
  Поглубже спрятаться - толкаясь, спотыкаясь:
  Они почувствовали, что за шум
  На лестнице: шаги Эриний.
  
  СЕРЫЙ ЦВЕТ
  
  Глядя на сероватый опал,
  Я вспомнил прекрасные серые глаза.
  Которые видел когда-то: кажется,
   лет двадцать назад.
  
  Наша любовь длилась месяц -
  Потом он уехал,
   если не ошибаюсь, в Смирну, -
  На работу, и больше мы с ним не виделись.
  Если он жив - серые глаза поблекли;
  Красивое лицо, должно быть, подурнело.
  
  Память моя, сохрани эти глаза такими, какими они были -
  О память, сколько ты в силах,
   удержи для меня от той любви!
  Сколь возможно точный, нарисуй мне сегодня ее образ...
  
  
  НА КЛАДБИЩЕ
  
  Когда ведут тебя воспоминания
  На кладбище - склони колена
  Перед святою тайной, с должным тщанием, -
  Пред темным будущим всего, что тленно.
  Все к Господу направь искания,
  Внемли!
  Сон вечен в узком ложе, здесь, в лоне осененной
  Христовой милостию земли.
  
  Здесь тихое свое благословение
  Дает надгробиям смиренным
  Родная вера, чуждая стремлению
  Язычества к уборам драгоценным.
  Даров ненужных позлащения
  Вдали
  Сон вечен в узком ложе, здесь, в лоне осененной
  Христовой милостию земли.
  
  ДОМИК И САД
  
  Мне хочется, чтоб загородный дом
  Был у меня. огромным окруженный
  Садом...
   Но не ради
  Цветов, кустов, деревьев я мечтаю
  О нем (все это там, конечно,
  Должно расти - все это очень мило)
  - ради животных... Как бы мне холтелось
  Животных завести - по меньшей мере,
  Семь кошек: две из них пусть будут
  Черны, как смоль, и две - белее снега,
  Для равновесия. И важный попугай
  пускай сидит на ветке. Буду слушать,
  Как он уверенно горланит что-то...
  Собак, пожалуй, хватит трех. Двоих
  Мне завести хотелось бы коней
   (люблю лошадок...)
  И сверх того - три, и четыре даже,-
  Достойные и славные создания -
  Там будут ослики. Пусть ленятся они
  Бещз вьюка; наконец, пусть головы понурые поднимут.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
П.Корнев "Проклятый металл" О.Болдырева "Как развеять скуку" О.Мушинский "Водный мир" Д.Казаков "Дорога из трупов" А.Каменистый "Это наш дом" А.Левицкий, А.Бобл "Пароль: "Вечность" Д.Аксенов "Арес" К.Баштовая "Вампир поневоле" О.Верещагин "Новая родина" Г.Левицкий "Александр Македонский" (ист.) С.Мазур "Дыхание Власти" А.Буревой "Охотник: Покинутый город" О.Панкеева "Дороги и сны" А.Ватагин "Темный" А.Шакилов "Каратели" П.Горьковский "Запрещенный Тесла" (публ.) О.Демченко "Ромашки для королевы" Н.Бульба "Ловушка для темного эльфа" С.Зверев "Аравийский рейд" Т.Устименко "Богами не рождаются" С.Бакшеев "Невеста Аллаха" А.Тьма "Белое пламя" А.Трубников "Седьмой саркофаг" Ю.Иванович "Дорога к Звездному престолу" В.Вегашин "Черный путь" А.Логинов "Три танкиста из будущего. Танк прорыва времени"

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"