Зуга молча положил на стол с десяток обломков кварца - самородное золото блестело так ярко, что сидевшие вокруг стола мужчины зачарованно вытянули шеи. Мистер Родс повертел камешек в больших, покрытых коричневыми пятнами руках и передал его американскому инженеру.
- Что скажешь, Гарри?
- Тут унций пятьдесят на тонну! - присвистнул Гарри. - Пожалуй, даже слишком богатая порода - как в Номе и на Клондайке. - Американец посмотрел на Ральфа. - Насколько велика жила? Какой она ширины?
Тот покачал головой.
- Не знаю, ствол шахты слишком узок, чтобы пролезть в выработку.
- Это, разумеется, кварц, а не молассовые золотые россыпи Витватерсранда, - пробормотал Гарри Меллоу.
Россыпные месторождения Витватерсранда, напоминающие смесь ирисок, орехов, миндаля и гвоздики, состояли из толстых наносных отложений древних озер. Концентрация золота в них была ниже, чем в этом кусочке кварца, зато они уходили на много футов в глубину и простирались очень широко - запасов золота в них хватило бы на сотни лет.
- Очень богатая жила, - повторил Гарри Меллоу, перекатывая в пальцах обломок кварца. - Вряд ли она шире нескольких дюймов.
- А если все-таки шире? - резко спросил Родс.
Американец слегка улыбнулся.
- Тогда, мистер Родс, вы будете владеть не только почти всеми алмазами мира, но и большей частью мировых запасов золота.
Ральф внезапно вспомнил, что Британская южно-африканская компания получает половину прибыли с каждой унции золота, добытого в Матабелеленде, и раздражение вспыхнуло с новой силой: Родс и его вездесущая БЮАК были гигантским спрутом, который душил менее выдающихся людей, не давая им развернуться в полную силу.
- Вы позволите Гарри поехать со мной на несколько дней, мистер Родс? Чтобы он мог осмотреть шахты.
Раздражение Ральфа отчетливо прозвенело в его голосе. Родс вскинул большую лохматую голову, на мгновение голубые глаза заглянули в самую душу Ральфа - потом Родс кивнул и молниеносно сменил тему, забыв про золото.
- Как ведут себя вожди матабеле? - спросил он Зугу.
На этот раз майор Баллантайн помедлил с ответом.
- Они недовольны, мистер Родс.
- Чем? - На опухшем лице появилась хмурая гримаса.
- Как и следовало ожидать, основная проблема - скот, - тихо ответил Зуга.
Родс грубо оборвал его.
- Мы захватили меньше ста двадцати пяти тысяч голов скота, причем сорок тысяч из них вернули племени.
Зуга не стал напоминать, что скот вернули исключительно по настоянию его сестры, Робин Сент-Джон, которая была врачом-миссионером в Ками, а когда-то еще и ближайшим другом и советником Лобенгулы.
- Сорок тысяч голов, Баллантайн! Компания проявила невероятную щедрость! - зловеще повторил Родс - и вновь ни словом не упомянул, что скот вернули, чтобы предотвратить голод, предсказанный Робин Сент-Джон, который мог бы уничтожить народ матабеле, что наверняка вызвало бы вмешательство Уайтхолла и, возможно, аннуляцию королевской хартии, дававшей право компании Родса управлять Машоналендом и Матабелелендом.
"Знаем мы вашу щедрость!? - насмешливо подумал Ральф.
- Мы отдали сорок тысяч голов индунам, оставив меньше восьмидесяти пяти тысяч себе - компания едва сумела окупить расходы на военные действия!
- Тем не менее, вожди утверждают, что им отдали худших животных: бесплодных коров и чахлых быков.
- Черт побери, Баллантайн! Добровольцы заслужили право выбрать себе животных из захваченных стад. Конечно же, они отобрали лучших! - Родс уставил на Зугу палец, направив его, словно пистолет, прямо в сердце. - Говорят, что наши стада, отобранные из захваченных стад, лучшие в Матабелеленде.
- Индуны этого не понимают, - ответил Зуга.
- Они, по крайней мере, должны понимать, что их покорили! Покоренные находятся всецело во власти победителей. Сами матабеле не очень-то церемонились с теми, кого завоевывали. Мзиликази убил миллион беззащитных людей, когда опустошил земли к югу от Лимпопо, а его сын Лобенгула называл покоренные племена своими псами, убивая людей или превращая их в рабов по собственной прихоти. Теперь они сами вкусили горечь поражения - так пусть не ноют!
Даже известный своим мягким характером Джордан, сидевший в конце стола, кивнул, подтверждая слова Родса.
- Одной из целей нашего похода на Булавайо была защита племен машона от зверств Лобенгулы, - пробормотал он.
- Я всего лишь сказал, что вожди недовольны, - заметил Зуга. - Я не говорил, что их недовольство обосновано.
- Тогда на что еще они жалуются? - требовательно спросил Родс.
- На полицию компании. Молодчики, которых набрал генерал Сент-Джон из молодых матабеле, расхаживают с оружием по краалям, не подчиняются индунам и волокут любую понравившуюся девчонку...
Родс снова оборвал его.
- Пусть лучше будет так, чем мы получим вооруженные отряды под предводительством вождей. Ты представляешь, что такое двадцать тысяч воинов в отряде под командованием Бабиаана, Ганданга и Базо? Сент-Джон правильно сделал, подорвав авторитет вождей. Его обязанность как уполномоченного по делам туземцев в том, чтобы предотвратить восстановление воинственных традиций матабеле.
- Особенно в свете событий, происходящих к югу от нас, - доктор Линдер Старр Джеймсон впервые заговорил с тех пор, как поприветствовал Ральфа.
Мистер Родс быстро обернулся.
- Не знаю, стоит ли говорить об этом сейчас, доктор Джим.
- Почему бы нет? Все присутствующие заслуживают доверия и умеют хранить тайну. Мы все преданы будущему империи, и, видит Бог, нам не грозит быть подслушанными в такой глуши. Почему бы именно сейчас не поговорить о том, что полиция компании должна быть усилена, лучше вооружена и подготовлена к выступлению в любой момент? - настаивал Джеймсон.
Мистер Родс невольно бросил взгляд на Ральфа Баллантайна. Тот слегка изогнул бровь - этот циничный и слегка вызывающий жест подтолкнул Родса к принятию решения.
- Нет, доктор, - заявил он, - об этом мы в другой раз поговорим.
Джеймсон пожал плечами и не стал настаивать. Мистер Родс повернулся к Джордану:
- Солнце садится, - сказал он.
Джордан послушно вскочил, чтобы наполнить стаканы: в землях к северу от Лимпопо порция виски на закате уже превратилась в традицию.