Аннотация: Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
Что было божеством, то стало прахом,
Алтарь - плитой могильной, прошлым - рок,
Перо орла иль ангела перо -
Останется пером. Истлеет, вкратце.
Когда б восточных ароматов краски
Не смыли смертный смрад - и враз, и врозь,
Крик обрела бы тишина, и рот,
Но пусть. Что мрамор скрыл, откроет разум.
Что лермский феникс не сумел восстать
Из пепла, где он ныне червь и тлен,
А в море, что покой и гавань даст
Любому из отплывших кораблей,
Не вдаль зовет Полярная звезда:
Вся плоть - земля. Моряк, стремись к земле.