Аннотация: Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
Холодной ночью в темном, страшном море,
Плывет Леандр, пылая жаркой страстью,
Дерется с ветром, волны рвет на части
И, сплевывая соль, с водою спорит.
И понимает он с тоской во взоре,
Что скоро победит его ненастье -
Не в том, что сдохнет он, его несчастье,
А что не трахнет Геро - вот в чем горе.
И молвит так он голосом несмелым,
За шумом волн неслышным и неверным,
Но, к счастью, прямо нереидам в уши:
- Коль утону я, не простит мне Геро...
О волны, к ней мое несите тело,
А по пути назад возьмете душу.