Марч Уильям: другие произведения.

Пример на сложение

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


Читай и публикуй на Author.Today
 Ваша оценка:


Уильям Марч

  

ПРИМЕР НА СЛОЖЕНИЕ

  
   - Штопор здесь обязательно есть, - сказал Коллинз. - Он на стене, на цепочке, как во всех гостиницах.
   Менефи отозвался из ванной:
   - Только здесь его нет. Поищи сам, если не веришь.
   - Вот как здесь встречают бродячий народ, вроде нас - пробурчал Рыжий Смит. - Я напишу жалобу управляющему.
   Он встал и потянулся.
   - Поищу в шкафу. Может быть, найду там, чем ее открыть.
   Менефи с головой, откинутой назад и скошенным взглядом, вернулся в комнату и поставил неоткрытую бутылку на стол. Он выплюнул окурок, дотлевавший в его размякших губах.
   - Ребята, я мигом. Спущусь и попрошу штопор у коридорного.
   Он надел пальто и вышел в холл, закрыв за собой дверь.
   Коллинз откинулся и положил ноги на свободный стул, лениво глядя через плечо на Смита. Смит с шумом выдвигал ящики и, поднявшись на цыпочки, заглядывал на верхние полки. Наконец, он что-то нашел и спустился в комнату. Это был смятый в шарик исписанный листок из гостиничного блокнота, который кто-то зашвырнул в шкаф.
   Смит развернул и расправил листок, а, прочитав, передал его Коллинзу с особенным выражением лица.
   - Взгляни-ка на это, Уэйд.
   Коллинз медленно прочитал листок, приблизив его к глазам. Справа, в самом начале бланка стояло: "У меня сичас 17 долларов 45 центов".
   Ниже слева следовало:
  
   Похороны деток (почти) .................................... ....... долл. 148,00
   Щот за жену из балницы (почти) ................................. долл. 65,00
   Долг в лавку ............................................................ долл. 28,17
   Долг за квартиру (2 мес. - будет 3 мес.) .......................... долл. 127,25
   Ищо истратил на всякое.............................................. долл. 25,00
   долл. 394,42
  
   Дальше на листке было написано: "Займу четыреста долларов у мистера Селлвуда". Эта фраза повторялась много раз до конца страницы, как упражнение по чистописанию. Сперва буквы были жирными и тяжелыми. В нескольких местах перо, помимо воли писавшего, порвало бумагу, но, по ходу дела, человек, вероятно, терял уверенность в себе, а его решимость и определенность угасали. Вначале строки были ровные, буквы кое-где исправлены и выведены медленней, как будто он задумывался над каждой из них. Последняя фраза вообще была не дописана, искривилась и стала неразборчивой.
   Коллинз прочитал страничку, сел с ней в руках и произнес сочувственно:
   - Вот бедняга! Знал ведь, что не выкрутится и сам морочил себе голову, а потом смял этот листок и бросил в шкаф.
   Рыжий Смит с сияющими на свету медными волосами сел, упершись локтями в колени. Вдруг перед ним возникла картина жалкого человечка в обносках: сидит он в этом самом гостиничном номере, вновь и вновь ворочает в голове свои беды и не находит ответа. Наконец, он сказал:
   - Как вы думаете, может быть, мистер Селлвуд даст ему, в конце концов, эти четыре сотни баксов? Почему бы нет?
   Коллинз вздохнул, и масонский знак, лежавший на его толстом пузе, вознесся при вздохе, а потом сказал шутливо:
   - Что ты, Солнышко! Конечно, нет! Может быть, наш друг всё-таки направится к мистеру Селлвуду, а мистер Селлвуд скажет, что времена теперь трудные, а у него своих расходов не счесть. Так оно будет, я думаю.
   Рыжий Смит поднял тревожное лицо.
   - А я думаю, ты ошибаешься, Уэйд. Надеюсь, всё у него получится.
   Но Коллинз покачал головой:
   - Никакого шанса, мой молодой друг! Ни малейшего!
   Рыжий ответил:
   - А я всё равно думаю, что мистер Селлвуд отвалит ему эти баксы. Вот представь, что Селлвуд был давним другом их семьи. Потом он нашел этому парню работенку, хороший кусок хлеба, и тот со всех ног кинулся домой. Скакал вверх через три ступеньки, чтобы жену порадовать. Всё у них потом пошло отлично.
   - А, может быть, он по пути домой встретил Санта Клауса, - медленно произнес Уэйд, - и старик Санта незаметно подсунул ему деньги в чулок.
   Потом он продолжил серьезнее:
   - Парень, который это написал, теперь сидит в другой дешевой гостинице, и всё высчитывает, пытаясь найти ответ, но не находит, потому что нет для него никакого ответа.
   Открылась дверь, и перед ними появился Менефи со штопором в руке.
   - Полный порядок, ребята. Улажено.
   - А вот предложим это дело Менефи, - сказал Рыжий Смит. - Дай ему листок, Уэйд, и увидим, какие у него мысли на этот счет.
   Коллинз передал листок, и Менефи стал внимательно его разглядывать, будто не понимая, а потом в некотором изумлении перевел глаза на приятелей.
   - В чем тут дело, ребята? Я не вижу смысла.
   Коллинз покачал головой:
   - Старый добрый Менефи. Он всегда говорит правду.
   Рыжий Смит усмехнулся и добавил вполне серьезно:
   - Ты что, Менефи, в самом деле, не усёк?
   Менефи перечитал листок, перевернул его другой стороной, перевернул опять и пристально всмотрелся в почерк.
   - Чёрт бы меня побрал, если я что-то здесь понимаю, - сказал он беспомощно.
   Но через минуту торжествующе воскликнул:
   - Ну, да! Теперь я вижу, в чем тут штука! Конечно! Сложение неправильное!
   Рыжий Смит посмотрел на Коллинза, и оба расхохотались.
   - Тут цифры сложены неправильно! - сказал Менефи, возмущенный и немного обиженный. - Восемь плюс пять будет тринадцать, плюс восемь - двадцать один... Еще семерка - двадцать восемь, плюс пять - это тридцать три, а не тридцать четыре, как тут написано.
   Но Коллинз и Рыжий Смит продолжали хохотать, качая головами.
   - Ладно, - сказал Менефи. - Признаю, что я болван.
   Он вытянул губы и произнес высоким дрожащим голосом:
   - Двинули, ребята! И пусть наша бедная старая бабушка посмеется с нами!
   Он налил три бокала для троих и проворчал себе под нос:
   - В жизни не встречал таких великолепных прохвостов, как вы, приятели.
  

1932

------------------------

Перевел с английского Самуил Черфас

   William March. A Sum in Addition
  

 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  П.Флер "Сердце василиска" (Попаданцы в другие миры) | | А.Миллюр "Сбежать от судьбы или верните нам прошлого ректора!" (Любовное фэнтези) | | В.Свободина "Изгоним, защитим, приворожим. Контора магии "Добрые дела"" (Юмористическое фэнтези) | | I.La "Игрушка для босса" (Любовные романы) | | Ю.Меллер "История жизни герцогини Амальти" (Любовное фэнтези) | | А.Хоуп "Тайна Чёрного дракона" (Любовная фантастика) | | М.Санди "Последняя дочь черной друзы." (Любовное фэнтези) | | Л.Сокол "Заставь меня влюбиться" (Молодежная проза) | | А.Нукланд "По дороге могущества. Книга первая: Возрождение." (ЛитРПГ) | | Е.Кариди "Навязанная жена" (Любовное фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"