Марч Уильям: другие произведения.

Копилка

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Издавай на SelfPub

Читай и публикуй на Author.Today
 Ваша оценка:


Уильям Марч

  

КОПИЛКА

   Артур ожидал свой день рождения в огромном волнении, прежде всего потому, что к этому дню дедушка присылал ему не простую магазинную игрушку, какую покупала мама, и не носовой платок с вышитым в уголке его именем, который присылала каждый год тетя Лайда из штата Теннесси, а необычный и неожиданный подарок. Но в этом году подарок от дедушки всё еще не пришел, хотя миновал полдень, и Артур был шестилетним с самого утра.
   Цвела весна. Он вышел во двор за домом и сел под иранской мелией, раскинувшей свой огромный зонт. А вдруг дедушка забыл о нем или решил, что он уже большой мальчик и подарки ему не нужны? С этим нужно было примириться, как он примирялся со всеми непонятными поступками взрослых.
   По истоптанному кругу голой земли в тени дерева сновали неутомимые аргентинские муравьи. Опустив головки, они как бы принюхиваясь к земле, ища ответ, куда им двигаться дальше. Их длинные тельца, будто туго перехваченные посередине ниткой, образовывали два очень правильных овала.
   Артур прислонился к дереву и закрыл глаза. Весь этот день рождения не удался, потому что папы не было дома уже почти год, и мама не подарила ему никаких игрушек, а только нужные вещи: носки и новую шапочку. На дереве над ним густо распустились крошечные цветы лаванды, но они уже прошли свой пик расцвета, чуть сморщились, а кончики лепестков засохли. С убаюкивающим сонным жужжанием кружили пчелы.
   Из дома позвала мать:
   - Артур! Где ты там?
   Когда она звала его, голос у нее был неуверенный, поднимаясь на последнем слоге его имени, будто она задавала вопрос и не знала, есть ли он вообще на белом свете. Он встал и подошел к ней.
   - Сделай мне одолжение и сходи в бакалейный. Вот список, что нам нужно купить. Потом зайди в мясную лавку, спроси у мистера Лонга фунт мяса, и я его потушу.
   Вдруг она развеселилась.
   - Когда закончишь с этим, можешь заглянуть в аптекарский магазин и попросить их прислать пинту мороженого к шести часам.
   Артур широко открыл глаза:
   - Шоколадного или клубничного?
   - Сам решай. У тебя день рождения, и мы будем праздновать.
   Она рассмеялась и тронула его голову, но почти мгновенно ее смех замер и радость угасла. Она пересчитала монеты, беспомощно и раздраженно нахмурилась, увидев, как их мало.
   - Нет, на мороженое нам не хватит, - вздохнула она. - Как-нибудь в другой раз.
   - Но ведь ты обещала! Ты помнишь, что ты обещала!
   - В другой раз, Артур. У нас еще будут праздники.
   Артур надел новую шапочку и вышел за дверь в недоумении, которое было написано на его круглом личике. Почему мама пообещала угощение, а потом не сдержала слова? Он вздохнул. Это было непонятно, и не было смысла попытаться в этом разобраться. Нужно просто принять это, как один из поступков взрослых, которые он не может объяснить.
   Когда он вернулся домой, эти мысли всё еще кружились у него в голове. Мама увидела его и вышла навстречу к воротам. Она сказала, что пока он был в магазине пришел почтальон с подарком от дедушки, который его всё же прислал. Это была копилка, железный игрушечный банк, отделанный никелем. Он имел вид старинного сейфа и основательно стоял на четырех ножках. Артур взял подарок в руки и, ощутив его вес, испытал восторг с примесью легкого разочарования.
   - Что это? - спросил он. - Для чего эта штука?
   - Это копилка, такой игрушечный банк, чтобы класть в него деньги. Прелестная штучка! А ты как думаешь? - горько засмеялась она. - Какой милый! Со вкусом сделали, и очень кстати.
   Спереди у копилки была дверца от сейфа, а на ручке висел ключ на розовой ленте. Артур вставил ключ и открыл замок. Дверца распахнулась, и на пол выпали два новеньких хрустящих доллара с листком почтовой бумаги.
   Мама подняла записку дедушки и прочла:
  
   "МОЙ ДОРОГОЙ ВНУК!
  
   Ты становишься взрослым. Ты уже можешь понять, что такое бережливость, и какова цена денег. Очень скоро ты узнаешь, что деньги - то единственное, на что можно положиться в этом мире, и если у тебя будут деньги, ты не будешь зависеть ни от кого и ни от чего. Надеюсь, что этот маленький подарок станет первым ядрышком твоего будущего богатства. Желаю тебе чудесного и радостного дня рождения!
  

Твой покорный слуга,

Джон М. Кент"

  
   В тот же миг копилка стала для Артура драгоценнейшим из сокровищ. Он не совсем понял записку, но ощутил, что дедушка подарил ему талисман, который спасет его от неуверенности и страха. Ведь вокруг было столько вселяющего страх: долгое и таинственное отсутствие отца в доме, неприглядный вид матери, ее беспокойство и внезапные рыдания. Но важнее всего, что игрушечный банк был вещью, которая защитит его самого и его мать от окружающего их мира, таящего угрозы, о которых мать что-то знала, но не хотела говорить. Артур запер два доллара в сейфе и надел ленту с ключом себе на шею. Потом он потряс сейф и прислушался к шуршанию банкнот, тершихся о железные стенки клетки.
   Однажды ему пришла в голову идея: нужно разменять бумажки на мелкие монеты, и тогда каждый вечер перед сном он будет опускать одну монетку в прорезь наверху копилки. Он поделился с мамой этим планом, она улыбнулась и кивнула, и в тот же день бакалейщик разменял ему доллары. Потом он зашел к мяснику и в аптечный магазин и разменял монеты на еще более мелкие. К вечеру у него в кармане было сорок пятицентовых никелей. Одну монетку он сразу же опустил в копилку, а остальные положил в жестяную коробочку от табака и спрятал ее под рубашкой и бельем.
   Каждый вечер, прочитав молитву и дождавшись, когда его мать уйдет, он доставал одну монетку из жестяной коробочки и опускал ее в копилку, слушая, как она звенит, ударяясь о стенку клетки. Постепенно копилка становилась всё тяжелее и тяжелее, пока, наконец, он не опустил в нее последнюю монету. И только тогда он передал ключик своей маме, чтобы она его берегла. Он боялся его потерять, или что у него возникнет искушение открыть дверцу и потратить накопленные деньги. Каждый вечер перед сном он снимал копилку с камина и, ощутив ее вес, прислушивался к скользящему звуку монет, пересыпавшихся, по его воле, от одной стенки к другой.
   Иногда он брал копилку в руки и сидел с ней, наслаждаясь, в тени мелии. Кончался июнь, и солнце жарко грело. Дерево покрыли мелкие твердые ягоды. Они были зеленее молодой травы и блестели, как начищенные изумрудинки. У его ног неутомимые муравьи терпеливо описывали свой нескончаемый круг, или растекались неровными лучами к удушливым сорнякам в саду. Артур без конца вертел копилку горячими ладонями.
   Он зажмурил глаза. На следующую осень он пойдет в школу. Тогда совсем скоро он сможет получить работу разносчика у бакалейщика и будет откладывать все деньги, которые он заработает, в свою копилку. А когда она наполнится доверху, он попросит дедушку прислать ему другую, побольше.
   Однажды ему показалось, что копилка стала легче, и он поделился своими сомнениями с мамой. Мама улыбнулась и поцеловала его.
   Артур сказал:
   - Но она на самом деле легче. Возьми ее в руки и увидишь!
   Мама ответила:
   - Я думаю, она такая же. Но теперь ты на полгода старше. Ты стал большим сильным мальчиком, и тебе просто показалось, что она стала легче.
   Артур отошел не совсем довольный: мамино объяснение не укладывалось у него в голове, а когда через несколько дней копилка основательно убавила в весе, так что теперь любой мгновенно ощутил бы разницу, он ничего не сказал. В ту ночь он лежал в постели, размышляя, и все ужасы, которые успокоила копилка, вернулись к нему. На следующий день копилка совсем затихла. Монетки больше не бренчали по бокам и не перекатывались с шелестом, когда он наклонял копилку из стороны в сторону.
   Мама объяснила:
   - Монеты слиплись, и поэтому не звенят. Такое часто случается.
   Она наклонилась, чтобы поцеловать его, но Артур отстранился и отошел. Он наблюдал за матерью с крыльца, пока она не зашла на кухню разжечь дровяную печь и не стала готовить ужин. Тогда он на цыпочках вернулся в дом и зашел в мамину спальню. Он нашел в ящике бюро ее кошелек, а в кармашке - ключ от копилки с розовой лентой, уже немного замаранной и выцветшей, но все еще манящей. Он вошел в свою комнату и поднял копилку с камина. Но не успела маленькая фигурная дверца сейфа полностью отвориться, как он увидел, что копилка пуста. Какое-то время он постоял с ней в руках. Он и раньше догадывался, что копилка окажется пустой и что мама его обманывала, и всё же в нем жила безрассудная надежда, что он откроет копилку и обнаружит, что его опасения были напрасны. Он отупело стоял с копилкой в руках, приоткрыв рот и нахмурясь. Потом он издал пронзительный крик и запустил копилкой в стену. Почти в тот же миг в двери появилась мама с чашкой и кухонным полотенцем в руках. Она увидела открытую копилку и застыдилась.
   - Артур, - сказала она умоляюще, - послушай меня, Артур.
   - Ты взяла их! - закричал Артур. - Взяла их! Я тебе верил, а ты их взяла!
   Он свалился на пол, прижал лицо к голым доскам и продолжал кричать:
   - Ты их взяла! Ты знаешь, что ты их взяла!
   Он перевернулся на спину и зажал глаза руками.
   - Почему ты не попросила у меня? Я бы отдал их тебе.
   Мама бережно опустила чашку, как будто в своей бедности опасалась даже в такой момент, что драгоценный предмет может разбиться. Она встала на колени и попыталась утешить сына, но он не позволил ей притронуться к себе. Сидя на корточках, она откинулась, всматриваясь в него, и вдруг заговорила неожиданно жестким голосом:
   - Кто ты такой, чтобы упрекать меня? Есть ли у тебя хоть крупица понятия о том, через что мне пришлось пройти?
   Она кричала хриплым голосом, прижав руки к щекам.
   - Ты думаешь, мне хотелось брать твои деньги? Ты думаешь, я бы сделала это, если бы у меня оставался какой-то выход? Почему ты думаешь обо мне так плохо?
   Она видела, что он слишком поглощен своим горем, чтобы слышать или понимать eе слова, встала, подобрала чашку с кухонным полотенцем и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Артур еще долго сидел, пока совсем не остался без сил. Тогда он вышел к своему дереву и сел под ним, наблюдя тех же муравьев в их непрестанном труде. Он обломил ветку с дерева и положил ее поперек круга, по которому безостановочно двигались муравьи. Их цепь остановилась в растерянности, трогая усиками неожиданную помеху своему трудолюбию. Один большой муравей, который был отважнее других, стал переползать через ветку, но Артур поднял ее, и муравей повис вертикально в воздухе. Он медленно дополз до вершины, а когда обнаружил, что дальше ничего нет и не за что уцепиться, попятился, искусно балансируя на черной, делавшей его похожим на осу, талии, и стал исследовать передними ножками пустоту. Артур перевернул ветку, и муравей свел вместе два гладких цилиндра своего тельца, обернулся и, найдя новую точку опоры, терпеливо начал новый подъем. Артур всё еще играл веткой с муравьем, когда мама подошла к двери и позвала его робким вопрошающим голосом:
   - Артур?.. Где ты, Артур? Иди ужинать!
   Но Артур сперва не ответил ей. Он сидел под деревом, окаменев, не отрывая глаз от земли.
   "Она взяла деньги, - без конца повторял он. - Я ей верил, а она их взяла".
   Его ум не мог сдвинуться с этой точки.
   - Артур! Артур, где ты? - опять беспокойно позвала она и стала ждать ответ.
   Внезапно мальчик в ужасе вскочил и бросился к ней сквозь густые сорняки. Она встретила его на ступеньках, села, обняла и стала гладить волосы рыдающего мальчика. Он примирился с тем, что сделала его мама, хотя не мог этого понять. Он простил ее, смутно сознавая, что хотя никто из них больше не вспомнит о копилке, она ляжет преградой между ними на всю жизнь.
  

----------------------

Перевел с английского Самуил Черфас

   William March. The Toy Bank
  

 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  А.Олефир "Знак змея" (Любовное фэнтези) | | Ю.Цыпленкова "Тридцать дней" (Любовное фэнтези) | | М.Атаманов "Искажающие реальность" (Боевая фантастика) | | К.Юраш "В том гробу твоя зарплата. Трудовыебудни" (Юмористическое фэнтези) | | Н.Самсонова "Помолвка по расчету. Яд и шоколад" (Приключенческое фэнтези) | | И.Арьяр "Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против! Интерактивный" (Любовное фэнтези) | | Э.Тарс "Б.О.Г. Запуск" (ЛитРПГ) | | М.Боталова "Академия Равновесия. Охота на феникса" (Попаданцы в другие миры) | | Тори "Сведи меня с ума (Мир оборотней - 3)" (Фэнтези) | | Н.Романова "Ступая по шёлку" (Любовное фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"