Зингер Исаак Башевис: другие произведения.

Вот и встретились

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Издавай на SelfPub

Читай и публикуй на Author.Today
 Ваша оценка:


Исаак Башевис ЗИНГЕР

ВОТ И ВСТРЕТИЛИСЬ

   Зазвонил телефон и разбудил доктора Макса Грейтцера. Часы на ночном столике показывали без четверти восемь. "Кого это понесло звонить в такую рань", - проворчал он, поднял трубку и услышал женский голос:
   - Доктор Грейтцер, просите что я потревожила вас так рано. Женщина, которая когда-то была вам дорога, скончалась. Лиза Нестлинг.
   - Боже мой!
   - Похороны сегодня в одиннадцать. Я подумала, что вы, возможно, хотели бы знать.
   - Да, большое спасибо. Лиза Нестлинг очень много значила в моей жизни. Простите, вы не могли бы сказать, с кем я разговариваю?
   - Это не важно. Я подружилась с Лизой после того, как вы расстались. Служба состоится в траурном зале на Гутгештальт. Вы знаете, где это?
   - Да, знаю. Спасибо.
   Женщина положила трубку.
   Доктор Грейтцер полежал ещё без движения. Значит, Лизы больше нет. Двенадцать лет прошло после их разрыва. Она была его большой любовью. Роман тянулся пятнадцать лет - нет, не пятнадцать, тринадцать. В последние два года было столько недоразумений и сложностей, столько безумия, что никакими словами этого не описать. Те же силы, что сотворили эту любовь, её разрушили. Доктор Грейтцер и Лиза Нестлинг больше ни разу не встретились. И больше не писали друг другу. Одна её знакомая сказала, что у Лизы потом были отношения с обещающим театральным режиссёром, но это всё, что он о ней слышал. Он даже не знал, жила ли она до сих пор в Нью-Йорке.
   Доктор Грейтцер был так расстроен печальной новостью, что совершенно не запомнил, как он одевался в то утро и как добирался до траурного зала. Когда он приехал, уличные часы показывали без двадцати пяти десять. Он открыл дверь, но дежурная сказала, что слишком рано: служба начнётся после одиннадцати.
   - Можно взглянуть на неё сейчас? - спросил Макс Грейтцер. - Я был её близким другом и...
   - Я спрошу, закончены ли приготовления.
   Девушка скрылась за дверью.
   Доктор Грейтцер понял, что она имела в виду: покойников тщательно убирают прежде, чем показать тело пришедшим на похороны близким.
   Скоро девушка вернулась:
   - Всё в порядке. Четвёртый этаж, комната три.
   Мужчина в чёрном костюме провёл его к лифту и открыл дверь в комнату номер три. Лиза лежала в гробу, открытая до плеч, а лицо скрывала кисея. Он узнал её только потому, что знал, кто это. Её чёрные волосы были крашеными и тусклыми, щеки подрумянены, а морщины вокруг глаз скрыты гримом. На подкрашенных губах застыл след улыбки. Как они умудряются изобразить улыбку? - удивился Макс Грейтцер. Лиза когда-то упрекала его, что он не человек, а машина, бесчувственный автомат. Тогда упрёк был несправедлив, но сейчас, пожалуй, оказался бы уместен. Он не ощутил ни отвращения, ни испуга.
   Дверь в комнату открылась, и вошла женщина, необъяснимо похожая на Лизу. "Это её сестра Белла", - решил Грейтцер про себя. Лиза часто рассказывала о своей младшей сестре, которая жила в Калифорнии, но никогда с ней не виделась. Он отступил, когда женщина подошла к гробу, но не ушёл. Если она разрыдается, он будет рядом, чтобы её утешить. Женщина не обнаружила никаких особенных эмоций, и он решил оставить её с сестрой, но потом подумал, что ей может быть страшно оказаться наедине с трупом, даже свой сестры.
   Через несколько минут она повернулась и сказала:
   - Да, это она.
   - Я полагаю, вы прилетели из Калифорнии? - спросил Грейтцер просто, чтобы что-нибудь сказать.
   - Из Калифорнии?
   - Ваша сестра когда-то была близким мне человеком, и часто рассказывала о вас. Меня зовут Макс Грейтцер.
   Женщина стояла молча, как бы обдумывая его слова, и, наконец, ответила:
   - Вы ошиблись.
   - Ошибся? Вы не её сестра Белла?
   - Разве вы не знаете, что Макс Грейтцер умер? Были некрологи в газетах.
   Макс Грейтцер попытался улыбнуться:
   - Может быть, мой однофамилец.
   Но едва произнеся эти слова, он понял правду: и он, и Лиза - оба умерли, а женщина, которая говорила с ним, была не Белла, а сама Лиза. Он осознал, что если бы был жив, то был бы сокрушён горем. Лишь находясь по ту сторону жизни можно с таким бесстрастием воспринять смерть когда-то любимого человека. Может быть, то, что происходит с ним сейчас, и есть бессмертие души, подумал он. Если бы он мог, он бы сейчас расхохотался, но иллюзия тела исчезла. Он и Лиза теперь были лишены материальной субстанции. И всё же они стояли здесь. Он спросил без голоса:
   - Разве это возможно?
   И услышал привычно колкий ответ Лизы:
   - Раз оно так, значит возможно.
   Она добавила:
   - К твоему сведению, твоё тело тоже здесь.
   - Как это случилось? Вчера вечером я лёг совершено здоровым.
   - Это было не вчера вечером, и ты не был здоров. В таких случаях многое ускользает из памяти. Со мной это произошло позавчера, и поэтому...
   - У меня был сердечный приступ?
   - Может быть, и так.
   - А что было с тобой?
   - Со мной было долго. И вообще, откуда ты знаешь?
   - Мне казалось, что я лежу в постели. Без четверти восемь зазвонил телефон, и какая-то женщина сказала мне о тебе. Она не захотела назвать себя.
   - Без четверти восемь твоё тело уже лежало здесь. Хочешь пойти посмотреть на себя? Я тебя уже видела. Ты в пятом номере. Ух, какого красавца они из тебя сделали!
   Сколько уже лет он не слышал слова "красавец"! Она произнесла его по-русски. Лиза была из России, и часто ввёртывала это словцо.
   - Нет, мне не интересно.
   В часовне было тихо. Чисто выбритый кудрявый раввин в ярком галстуке сказал слово о Лизе.
   - Она была интеллигентная женщина в лучшем смысле этого слова. Когда она приехала в Америку, то целый день работала на фабрике, а вечером посещала колледж и закончила его с отличием.
   Ей не везло, и многое в её жизни не складывалось, но она оставалась верной себе.
   - Никогда не встречала этого человека. Откуда он обо мне знает? - спросила Лиза.
   - Твои родственники пригласили его и рассказали всё, что нужно.
   - С души воротит от этих избитых комплиментов.
   - А кто это с седыми усами в первом ряду? - спросил Грейтцер.
   Лиза хохотнула:
   - Мой благоверный.
   - Ты вышла замуж? Мне говорили, что у тебя просто друг.
   - Было и то, и другое. Я всё перепробовала, и всё без толку.
   - Куда ты хочешь пойти? - спросил Макс Грейтцер.
   - Наверно, на твою службу.
   - Совершенно этого не желаю.
   - В каком мы сейчас состоянии? - спросила Лиза. - Я всё вижу и всех узнаю. Вон там моя тётя Рейцель, а за ней двоюродная сестра Бекки: я тебя с ней когда-то познакомила.
   - Да, помню.
   - Почти никого нет. Как я относилась к людям в таких случаях, так и они ко мне. Уверена, что на твоём прощании часовня будет полна. Хочешь подождать и посмотреть?
   - Не имею ни малейшего желания.
   Раввин закончил восхваления, и кантор затянул: "Боже милосердный..."
   Пение походило на плач, и Лиза сказала:
   - Даже мой отец не стал бы так рыдать.
   - Слёзы платные.
   - Надоело, - сказала Лиза, - пойдём.
   Они выплыли из траурного зала на улицу. Там, за катафалком стояло шесть лимузинов. В одном из них шофёр ел банан.
   - Так это называют смертью? - спросила Лиза. - Тот же город, те же улицы, те же магазины, и я сама, кажется, та же.
   - Да, только без тела.
   - Тогда что же я такое? Душа?
   - Честное слово, не знаю, что тебе сказать. Ты проголодалась?
   - Проголодалась? Ничуть.
   - Может быть, хочешь пить?
   - Нет, ни капельки. Что ты на всё это скажешь?
   - Просто не могу поверить - чушь какая-то: самые нелепые предрассудки оказались правдой.
   - Мы, наверно, скоро обнаружим, что есть и Ад, и Рай.
   - Сейчас мы можем обнаружить что угодно.
   - Может быть, нас после похорон вызовут на Высший Суд и попросят отчитаться за свои поступки?
   - И это не исключено.
   - А как получилось, что мы вместе?
   - Не задавай, пожалуйста, больше вопросов: я знаю столько же, сколько ты.
   - Так значит ли это, что все философские труды, которые ты читал и писал - одна большая ложь?
   - Хуже того - полная бессмыслица.
   В эту минуту вышли четверо носильщиков с гробом Лизы. Поверх его лежал венок с надписью золотыми буквами: "Незабвенной Лизе - в память любви".
   - От кого этот венок? - спросила Лиза и сама же ответила: - На это он не поскупился!
   - Хочешь пойти с ними на кладбище? - спросил Макс Грейтцер.
   - Нет, зачем? Самозваный кантор прочтёт с подвываниями Кадиш по мне.
   - А что ты хочешь делать?
   Лиза вслушалась в себя. Она ничего не хотела. Какое странное состояние: совсем ничего не хотеть. Все годы, что она помнила, стремления, страсти, страхи донимали и не отпускали её. Ее сны были полны отчаяния, безумств, диких желаний. И больше всех других несчастий она боялась последнего дня, когда всё погаснет и обступит могильная тьма. Но вот она стоит и помнит прошлое, и Макс Грейтцер с ней. Она сказала:
   - А я думала, что конец - намного драматичнее.
   - Я не верю, что это конец, - сказал он. - Может быть, лишь переход из одной формы существования в другую.
   - Если так, сколько это может продолжаться?
   - Там, где время не властно, продолжительность не имеет смысла.
   - А, ты всё такой же, со своими загадками и парадоксами. Пошли, мы не можем здесь стоять просто так, если ты не хочешь столкнуться со своими скорбящими, - сказала Лиза. - Куда мы пойдём?
   - Веди меня.
   Макс Грейтцер взял её астральную руку, и они стали возноситься без цели и без места назначения. Как из самолёта, они увидели на земле города, реки, поля, озёра - всё, кроме людей.
   - Ты что-то сказал? - спросила Лиза.
   Макс Грейтцер ответил:
   - Изо всех моих разочарований, бессмертие оказалось самым безнадёжным.
  

* * *

Перевёл с английского Самуил ЧЕРФАС

  
   "The Reencounter" Из сборника:
   Isaac Bashevis Singer. Collected Stories
   Penguin Books, 1984
  

 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  Н.Мамлеева "Я подарю тебе верность" (Любовное фэнтези) | | А.Анжело "Сандарская академия магии. Carpe Diem." (Любовное фэнтези) | | А.Кувайкова "Коротышка или Байкер для графа Дракулы" (Современный любовный роман) | | В.Чернованова "Александрин. Яд его сердца" (Романтическая проза) | | М.Эльденберт "Поющая для дракона" (Любовная фантастика) | | Н.Романова "Летняя история" (Современный любовный роман) | | А.Довлатова "Геомант" (Попаданцы в другие миры) | | С.Торубарова "Василиса в стране варваров" (Попаданцы в другие миры) | | E.Maze "Секретарь для дракона" (Приключенческий роман) | | Лаэндэл "Заханд. Метисация" (ЛитРПГ) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"