Чиркова Наталья : другие произведения.

Тереза и Блок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Благодаря дочери поэта Виктора Овсепяна Гисане могу поместить здесь оригинальный армянский текст стихотворения. Я долго сидела над переводом. Сейчас, возможно, что-то подправила бы. Очень нравится это стихотворение.

  ՎԻԿՏՈՐ ՀՈՎՍԵՓՅԱՆ
  * * *
  Թերեզան ինձ զույգ վարդ բերեց,
  զույգ վարդ բերեց,
  ես չառա, կարդում եմ Բլոկ:
  Նա կողքիս կանգնած ունկ դրեց,
  կանգնած ունկ դրեց՝
  շնչելով բլոկյան մորմոք:
  Դրսում լույս էր ու զով արև,
  ու զով արև,
  ու հնձված արտում թարմ լասեր,
  տողարանք եմ կարդում: Բավական չէ,
  բավական չէ
  ունենալ դեմքին զույգ աչքեր:
  Ես կարդում եմ, ու նա մանրեց,
  ու նա մանրեց
  թերթ առ թերթ վարդերը ձեռաց,
  մեր շուրջը վարդաբույր հառնեց,
  վարդաբույր հառնեց՝
  բլոկյան լույսին խառնված:
  
  * * *
  Тереза принесла мне пару роз,
  Я их не взял- читал в тот миг я Блока...
  И блоковской дыша печалью грез,
  Она внимала, стоя, дивным строкам.
  А во дворе лежала солнца медь,
  И в поле свежескошенные травы.
  Я между строк пытался разглядеть,
  Поэтом недописанные главы.
  Она срывала лепестки с цветов,
  И розами вокруг благоухало.
  Мешая аромат со светом слов,
  Читал я Блока, а она внимала.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"