|
|
||
"Хоть и сами как зверьё..." |
Василий Лодыгин
Лодыгин Василий Григорьевич (имя матери - Евдокия Виссарионовна). Родился 6 января 1947 года в деревне Габово Дзёльского сельсовета Усть-Куломского района Коми АССР.
Кывбуръяссьыс:
«Тэсӧ ю, а месӧ берег...»
«Сӧмын здук ме тайӧ мирас ола...»
Василий Лодыгин. «Мусукасян рӧм». Кывбуръяс, висьтъяс, дженьыдик пасйӧдъяс, сьыланкывъяс. Сыктывкар, 1998.
Кӧин
«Енмыс эм ли абу, ме ог тӧд...»
«Вӧрас нырӧс сюйлi пыдӧ...»
Василий Лодыгин. «Миянладорын». Кывбуръяс, поэмаяс. Сыктывкар, 2017.
Перевод с коми - Владимира Цивунина
-----------------------------------------------------------
* * *
Ты река, а я твой берег,
Сдерживаю по краям.
Я дождям твоим не верю,
Сильно-то шалить не дам.
Но и я справляюсь слабо,
Когда ты полна затей.
Ты ведь тигра, ты ведь баба,
Половодье, не ручей.
"Тэсӧ - ю, а месӧ - берег..." (Перевод: 12 декабря 2021)
ВОЛК
Даже днём входить стал чаще
Волк на сельские дворы.
То собаку вдруг утащит
Чуть ли не из конуры.
То овцу за горло схватит,
Пустит кровь и за сарай.
Человек ружьё зарядит,
Да того уж поминай.
Волка взять уменье надо.
Зверь и ловок, и умён.
Вмиг почует он засаду,
Обойдёт со всех сторон.
Знать, в лесу добычи мало
Он и бродит подле крыш.
Коли с голоду прижало,
Поневоле зло творишь.
Мы и чтём его злодеем,
Хоть и сами как зверьё.
Тоже кровь-то пить умеем,
И прихватим не своё.
"Кӧин" (Перевод: 30 июля - 11 октября 2018)
* * *
Нет ли, я не знаю, есть ли Бог,
Но живу так, словно бы он есть.
Вот и мамин помнится урок:
«В Боге, Вася, по делам и честь».
Много планов для себя не строй,
Только на добро всё исполняй.
Будь с людьми, красивыми душой,
Никого ничем не обижай.
Не проси и жизни больший срок...
Как, за всякий день благодаря,
Говорила мама: «Есть Он, Бог»,
Точно так живу теперь и я.
"Енмыс эм ли абу, ме ог тӧд..." (Перевод: 19 августа - 2 октября 2018)
* * *
Далеко я в лес забрался.
Так бывает иногда.
Но стемнело. Страх подкрался:
Ни тропинки, ни следа...
Эх, браню себя, пора мне
Жить-то как-нибудь с умом.
Это в тридцать пять по парме
Можно шастать молодцом.
А сейчас чуть хворь в дороге,
И считай в могилу влез...
Но, покуда ходят ноги,
Мне для жизни нужен лес.
"Вӧрас нырӧс сюйлi пыдӧ..." (Перевод: 24 сентября - 6 октября 2018)
* * *
Только миг я и живу на свете,
Хоть и веком дни свои считая.
Вот откуда вечно мысли эти:
После смерти есть ли жизнь другая?..
"Сӧмын здук ме тайӧ мирас ола..." (Перевод: 8 декабря 2021)
[ Василий Лодыгин. 6 января 1947 г. 15 июля 2022 г. ]
---------------------------------------------------
«Ты река, а я твой берег...»
Волк
«Нет ли, я не знаю, есть ли Бог...»
«Далеко я в лес забрался...»
«Только миг я и живу на свете...»
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"